Discoverتقویت زبان با آهنگ13 Venom (Music From the Motion Pict
13 Venom (Music From the Motion Pict

13 Venom (Music From the Motion Pict

Update: 2022-01-141
Share

Description

I got a song filled with shit for the strong-willed

من یه آهنگ پراز کثافتو برای سرسخت اوردم

When the world gives you a raw deal

وقتی که دنیا با تو یه رفتار نامناسب داره

Sets you off 'til you scream, "Piss off! Screw you!"

راه می افتی تا فریاد بزنی،" گورتو گم کن! پیچوندنت!"

When it talks to you like you don't belong

وقتی این باهات طوری حرف میزنه که تو تعلق نداری

Or tells you you're in the wrong field

یا بهت میگه تو توی زمین اشتباهی هستی

When something's in your mitochondrial

وقتی چیزی تو میتوکندریت هست(میتوکندری بخش تامین کننده انرژی سلول)

'Cause it latched on to you, like—

چون این بهت می چسبه مثل ------

Knock knock, let the devil in

تق تق، بذار شیطان بیاد تو

Malevolent as I've ever been, head is spinnin'

نحس موقعی که من همیشه بودم، سر چرخ می زنه

This medicine's screamin', "L-L-L-Let us in!"

این پزشکی داد می زنه،" بذار بیایم تو!"

L-L-L-Like a salad bowl, Edgar Allan Poe

مثل یه کاسه سالاد، ادگار آلن پو

Bedridden, shoulda been dead a long time ago

مریضه، باید مدت زیادی مرده باشه  

Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'

مسکن مایع، ژلاتینها، فکر می کنن اسکلتم آب شده

Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent

بدجنس، من همه رو بالا می برم وقتی فکر می کنم عطرو بو کشیدم

Of elephant manure—hell, I meant Kahlúa

از فیل جهنم کود میاد،من منظورم کالواست(مشروبی که با قهوه درستش می کنن)

Screw it, to hell with it, I went through hell with accelerants

بپیچونش، با اون به سمت جهنم، من با شتاب از میون جهنم رفتم

And blew up my-my-myself again

و خو - خو - خودمو دوباره منفجر کردم

Volkswagen, tailspin, bucket matches my pale skin

فولکس واگن، سقوط، سطل پوست رنگ پریده مو هماهنگ می کنه

Mayo and went from Hellmann's and being rail thin

مایونزه و از هلمنز رفتم و ریل نازک بشم

Filet-o-Fish, Scribble Jam, Rap Olympics '97 Freaknik

فیله ماهی، اسکریبل جم، المپیک رپ سال 1997 فریک نیک (مسابقه هایی که امینم برای رپ کردن رفت و توی همون آخری با اینکه اونجا دوم شد، یکی از داورا سی دی شو به دکتر دره نشون داد)

How can I be down? Me and Bizarre in Florida

چطور می تونم پایین باشم؟ من و بیزار (یکی از دوستاش دو گروه D12) تو فلوریداییم

Proof's room slept on the floor of the motel then

اتاق پروف که مال یه متل بود روی زمین خوابیدیم بعدش

Dr. Dre said "hell yeah!"

دکتر دره گفت،" عالیه!"

And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man

و من استامپشو مثل تمبر گرفتم، به مل من نوشتم(فرصت رو روی هوا زدم)

And I know they're gonna hate

و می دونم اونا متنفر میشن

But I don't care, I barely can wait

ولی من اهمیتی نمیدم، من آشکار می تونم بایستم

To hit them with the snare and the bass

تا به همشون با تله و صدا آسیب بزنم

Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced

میدان پیش روئه، این دنیای لعنتی بهتره آماده بشه تا دندونه دار بشه

Because they're gonna taste my—

چون اونا می چشن

[Chours]

Venom, (I got that) adrenaline momentum

زهرمو--- ( من گرفتم اون) افزایش دهنده آدرنالینو

And I'm not knowin' when I'm

و من دانا نیستم وقتی که هستم

Ever gonna slow up and I'm

در هر حال کم می کنم و من

Ready to snap any moment I'm

آماده ام هر لحظه رو گاز بگیرم 

Thinkin' it's time to go get 'em

دارم فکر می کنم این زمان حمله به اوناس

They ain't gonna know what hit 'em

اونا نمی فهمن چه ضربه ای بهشون می زنم

(W-W-When they get bit with the—)

(و - و - وقتی که اونا آسیب می بینن با ----)

Venom, (I got that) adrenaline momentum

زهر،(من گرفتم اون) افزایش دهنده آدرنالینو

And I'm not knowin' when I'm

و من دانا نیستم وقتی که هستم

Ever gonna slow up and I'm

در هر حال کم می کنم و من

Ready to snap any moment I'm

آماده ام تا هر لحظه رو گاز بگیرم

Thinkin' it's time to go get 'em

دارم فکر می کنم این زمان حمله به اوناس

They ain't gonna know what hit 'em

اونا نمی تونن بفهمن چه ضربه ای بهشون می زنم

(W-W-When they get bit with the—)

(و - و - وقتی که اونا آسیب می بینن با ----)

I said knock knock, let the devil in

من گفتم تق تق، بذار شیطان بیاد تو

Shotgun p-p-pellets in the felt pen

گ - گ - گلوله های شاتگان توی وجود خودکاره(من با نوشتن شلیک می کنم)

Cocked, fuck around and catch a hot one

تپانچه، دور و بر به فنا میره و به یه نفر هات می رسه

It-it's evident I'm not done

این - این ظاهره که من (چیزی) انجام ندادم

V-Venomous, the thoughts spun

زهرآگین، افکار پیچ خورده شده

Like a web and you just caught in 'em

مثل یه وب و تو فقط مچ اونا رو گرفتی

Held against your will like a hubcap or mud flap

نگه داشتی در برابر آینده ات مثل قالپاق یا ضربه گلی

Beat strangler attack

حمله خفه کننده کتک بزن(از خودت با خفه کردن دفاع کن)

So this ain't gonna feel like a love tap

پس این مثل جریان عشق احساس نمیشه

Eat painkiller pills, fuck up the track

قرصای مسکن رو بخور، آهنگو به فاک ببر(انقد گوش کن تا خسته شی)

Like, what's her name's at the wheel? Danica Patrick

خوبه، اسم اون دختره تو رل ماشین چی بود؟ دانیکا پاتریک

Threw the car into reverse at the Indy, a nut crashin'

ماشینو داخل عقب توی ایندی(ایندیانا) بنداز، یه دیوونه تصادف می کنه

Into ya, the back of it just mangled steel

داخل تو، پشت از این حالت فقط خرد میشه

My Mustang and the Jeep Wrangler grill

ماستانگ من و جیپ رانگلر می پزن

With the front smashed, much as my rear fender, assassin

با جلو خرد میشن، زیادی موقعی که عقبم سپره، آدم کشه

Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi (Gandhi)

اسلیم ترکیبی از یه کامیکازه کنونی و گاندیه(کامیکازه هواپیمای انتحاری ژاپن بود که توی جنگ جهانی دوم با خلبان های معلول به تاسیسات دشمن میزد و گاندی هم که خودتون می دونید رهبر استقلال هند بود)

Translation, I will probably kill us both

ترجمه شده. من ممکنه هردومونو بکشم

When I end up backin' into ya

وقتی به سمت تو برگردم

You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin' to you

تو توانا نیستی که بگی چه چه اتفاق کوفتی ای برات افتاده

When you're bit with the—

وقتی تو آسیب می بینی با ----

[Chours]

I said knock knock, let the devil in

من گفتم تق تق، بذار شیطان بیاد تو

Alien, E-E-Elliott phone home

مخالفه، ا - ا - الیوت تلفن خونه(تنها دیالوگ ای تی موجود فضایی فیلم اسپیلبرگ)

Ain't no telling when this chokehold

حرف زدنی در کار نیست وقتی این خفه شده

On this game will end, I'm loco

روی این بازی تموم میشه، من دیوونه ام

Became a Symbiote, so

یه همزیست شدم، پس

My fangs are in your throat, ho

دندونای نیشم توی گلوتن، هو

You're snake-bitten with my—venom

تو مارگزیده میشی با زهر ---- من

With the ballpoint pen I'm

با خودکار من

Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot

تپانچه رو شلیک می کنم، ضربه تخته، دو برابر، ساچمه درشت

Tire thumper, a garrote, tie a couple knots

ضربه گیر تایر، اسباب آدم خفه کنی، یه جفت غده گره می خوره

Fired up and caught fire, juggernaut

خشمگین شو و آتیش بگیر، نیروی عظیم منهدم کننده(جاگرنات اسم یه فیلم هم بود)

Punk rock, bitch, it's goin' down like Yung Joc

پانک راک(یه نوع سبک موسیقی که از گیتار الکتریک خیلی استفاده می کنه)، عوضی، این مثل یانگ جاک میاد پایین

'Cause the Doc put me on like sunblock

چوندکتر منو مثل ضدآفتاب میذاره(من همیشه همراهشم)

Why the fuck not, you only get one shot

چرا این کوفتی نباشه، تو تنها کسی که تیر می خوره هستی

Ate shit 'til I can't taste it

کثافت خوردی تا نتونم امتحانش کنم

Chased it with straight liquor

با صخره سخت گرفتارش کردم

Then paint thinner, then drank 'til I faint

بعد از اینکه نقاشی نازک تر شد، بعدش نوشیدم تا ضعف کنم

And awake with a headache

و با یه سردرد بیدار شدم

And I take anything in rectangular shape

و هیچ کسو توی شکل مستطیل نگرفتم

Then I wait to face the demons I'm bonded to

بعد از اینکه روبه روی صورت دیوها پیوند داده شده بایستم

'Cause they're chasin' me but I'm part of you

چون اونا منو احاطه کردن ولی من قسمتی از توام

So escapin' me is impossible

پس از دستم فرار ردن غیرممکنه

I latch onto you like a—parasite

من مثل یه پارازیت دودستی بهت چسبیدم

And I probably ruined your parents' life

و ممکنه زندگی خانوادتو نابود کنم

And your childhood too

و همین طور بچگیتو

'Cause if I'm the music that y'all grew up on

چون اگه من آهنگی ام که همگیتون باهاش بزرگ شدید

I'm responsible for you retarded fools

من برای شما جوابگوام احمقای عقب مونده(یه وقت فکر نکنین با شما بود خخخخخ)

I'm the super villain Dad and Mom losin' their marbles to

من اون ابروانیلی ام که بابا و مامان مرمرشونو(بچه شونو) بهش می بازن

You marvel that? Eddie Brock is you

شما اونو معجزه می کنید؟ ادی بروک شمایید

And I'm the suit, so call me—

و من کت و شلوارم، پس صدام کنید --

[Chours]

_______________________-

https://www.tarafdari.com/node/1863845

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

13 Venom (Music From the Motion Pict

13 Venom (Music From the Motion Pict