A Hidden Path at Candi Borobudur: Adventures of Friendship
Update: 2025-10-07
Description
Fluent Fiction - Indonesian: A Hidden Path at Candi Borobudur: Adventures of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-10-07-22-34-02-id
Story Transcript:
Id: Di tengah kebun yang luas dan hijau di sekitar Candi Borobudur, kelompok dari sekolah sedang melakukan perjalanan lapangan.
En: In the middle of the vast and green garden surrounding Candi Borobudur, a school group was on a field trip.
Id: Musim semi membawa udara segar dan bunga-bunga bermekaran di sekeliling mereka.
En: Spring brought fresh air and blooming flowers around them.
Id: Rizky, seorang siswa yang pemalu tapi penuh rasa ingin tahu, berjalan perlahan dengan teman-temannya, Sari dan Adi.
En: Rizky, a shy but curious student, walked slowly with his friends, Sari and Adi.
Id: Rizky sangat menyukai sejarah.
En: Rizky had a great love for history.
Id: Mata kecilnya bersinar ketika ia melihat relief-relief di dinding candi yang bercerita tentang masa lalu.
En: His small eyes sparkled when he saw the reliefs on the temple walls depicting the past.
Id: Di sampingnya, Sari, yang selalu tegas dan percaya diri, memimpin kelompok kecil mereka untuk menelusuri sejarah besar di depan mata.
En: Beside him, Sari, always assertive and confident, led their small group to explore the great history before their eyes.
Id: Adi, yang sedikit gelisah tetapi setia pada teman-temannya, mengikuti di belakang.
En: Adi, who was a bit restless but loyal to his friends, followed behind.
Id: "Sari, aku dengar ada bagian tersembunyi di kebun ini yang jarang dikunjungi orang.
En: "Sari, I heard there's a hidden section in this garden that people rarely visit.
Id: Bagaimana kalau kita mencoba melihatnya?
En: How about we try to see it?"
Id: " ajak Rizky, matanya penuh antusiasme.
En: suggested Rizky, his eyes full of enthusiasm.
Id: "Aku tidak yakin, Rizky," Sari menjawab ragu.
En: "I'm not sure, Rizky," Sari replied hesitantly.
Id: "Kita harus tetap dengan kelompok.
En: "We have to stay with the group."
Id: "Namun, Rizky membujuk dengan semangat.
En: However, Rizky persuaded with excitement.
Id: "Hanya sebentar, ayo kita sedikit berpetualang!
En: "Just for a moment, let's have a little adventure!"
Id: "Sambil ragu-ragu, Sari setuju.
En: Reluctantly, Sari agreed.
Id: Adi, meskipun agak khawatir, tetap mengikuti.
En: Adi, though somewhat worried, continued to follow.
Id: Bersama-sama, mereka berjalan keluar jalur utama, dikelilingi oleh suara alam yang merdu dan angin lembut yang membelai pipi mereka.
En: Together, they walked off the main path, surrounded by the melodious sounds of nature and a gentle breeze caressing their cheeks.
Id: Di tengah perjalanan, mereka menemukan kebun yang lebih tenang, dengan pemandangan Candi Borobudur yang megah dari kejauhan.
En: Along the way, they discovered a quieter part of the garden, with a magnificent view of Candi Borobudur in the distance.
Id: Rizky merasa seolah bisa mendengar bisikan sejarah yang hidup, sebuah koneksi yang misterius tetapi menenangkan.
En: Rizky felt as if he could hear the whispers of living history, a connection that was mysterious but soothing.
Id: Namun, mereka segera menyadari bahwa mereka terpisah jauh dari kelompok.
En: However, they soon realized they were far separated from the group.
Id: "Hei, dengar suara itu," kata Adi, mendengar pengumuman pengecekan dari sekolah yang samar-samar.
En: "Hey, listen to that sound," said Adi, hearing a faint school announcement.
Id: "Kita harus kembali sebelum terlalu terlambat," ucap Sari dengan khawatir.
En: "We have to get back before it's too late," said Sari worriedly.
Id: Dengan Sari yang mengambil alih memimpin, mereka berusaha keras mengingat jalan mereka.
En: With Sari taking the lead, they tried hard to remember their way back.
Id: Langkah kaki mereka semakin cepat, berpacu dengan waktu untuk kembali ke tempat berkumpul.
En: Their footsteps quickened, racing against time to return to the meeting spot.
Id: Napas mereka terengah ketika akhirnya menemukan jalan kembali tepat sebelum bus akan meninggalkan tempat itu.
En: Their breaths were heavy when they finally found their way back just before the bus was about to leave.
Id: Guru mereka melihat dengan tatapan lega bercampur sedikit kesal, memberikan pengingat lembut agar mereka tidak menjauh lagi.
En: Their teacher looked on with a mix of relief and slight annoyance, gently reminding them not to stray again.
Id: Rizky belajar pentingnya keseimbangan antara rasa ingin tahu dan kehati-hatian.
En: Rizky learned the importance of balancing curiosity with caution.
Id: Sari menemukan bahwa kadang-kadang petualangan kecil bisa memberikan pelajaran besar.
En: Sari discovered that sometimes small adventures can offer big lessons.
Id: Sementara Adi merasa lebih percaya diri setelah mengikuti intuisi teman-temannya.
En: Meanwhile, Adi felt more confident after following his friends' instincts.
Id: Hari itu di Kebun Candi Borobudur bukan hanya tentang sejarah, tetapi juga tentang persahabatan dan pembelajaran.
En: That day in Kebun Candi Borobudur was not just about history but also about friendship and learning.
Id: Sekolah berlalu begitu cepat, namun kenangan mereka akan petualangan kecil itu akan selalu terpatri dalam hati.
En: School days passed by so quickly, yet their memories of that little adventure would always be engraved in their hearts.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-10-07-22-34-02-id
Story Transcript:
Id: Di tengah kebun yang luas dan hijau di sekitar Candi Borobudur, kelompok dari sekolah sedang melakukan perjalanan lapangan.
En: In the middle of the vast and green garden surrounding Candi Borobudur, a school group was on a field trip.
Id: Musim semi membawa udara segar dan bunga-bunga bermekaran di sekeliling mereka.
En: Spring brought fresh air and blooming flowers around them.
Id: Rizky, seorang siswa yang pemalu tapi penuh rasa ingin tahu, berjalan perlahan dengan teman-temannya, Sari dan Adi.
En: Rizky, a shy but curious student, walked slowly with his friends, Sari and Adi.
Id: Rizky sangat menyukai sejarah.
En: Rizky had a great love for history.
Id: Mata kecilnya bersinar ketika ia melihat relief-relief di dinding candi yang bercerita tentang masa lalu.
En: His small eyes sparkled when he saw the reliefs on the temple walls depicting the past.
Id: Di sampingnya, Sari, yang selalu tegas dan percaya diri, memimpin kelompok kecil mereka untuk menelusuri sejarah besar di depan mata.
En: Beside him, Sari, always assertive and confident, led their small group to explore the great history before their eyes.
Id: Adi, yang sedikit gelisah tetapi setia pada teman-temannya, mengikuti di belakang.
En: Adi, who was a bit restless but loyal to his friends, followed behind.
Id: "Sari, aku dengar ada bagian tersembunyi di kebun ini yang jarang dikunjungi orang.
En: "Sari, I heard there's a hidden section in this garden that people rarely visit.
Id: Bagaimana kalau kita mencoba melihatnya?
En: How about we try to see it?"
Id: " ajak Rizky, matanya penuh antusiasme.
En: suggested Rizky, his eyes full of enthusiasm.
Id: "Aku tidak yakin, Rizky," Sari menjawab ragu.
En: "I'm not sure, Rizky," Sari replied hesitantly.
Id: "Kita harus tetap dengan kelompok.
En: "We have to stay with the group."
Id: "Namun, Rizky membujuk dengan semangat.
En: However, Rizky persuaded with excitement.
Id: "Hanya sebentar, ayo kita sedikit berpetualang!
En: "Just for a moment, let's have a little adventure!"
Id: "Sambil ragu-ragu, Sari setuju.
En: Reluctantly, Sari agreed.
Id: Adi, meskipun agak khawatir, tetap mengikuti.
En: Adi, though somewhat worried, continued to follow.
Id: Bersama-sama, mereka berjalan keluar jalur utama, dikelilingi oleh suara alam yang merdu dan angin lembut yang membelai pipi mereka.
En: Together, they walked off the main path, surrounded by the melodious sounds of nature and a gentle breeze caressing their cheeks.
Id: Di tengah perjalanan, mereka menemukan kebun yang lebih tenang, dengan pemandangan Candi Borobudur yang megah dari kejauhan.
En: Along the way, they discovered a quieter part of the garden, with a magnificent view of Candi Borobudur in the distance.
Id: Rizky merasa seolah bisa mendengar bisikan sejarah yang hidup, sebuah koneksi yang misterius tetapi menenangkan.
En: Rizky felt as if he could hear the whispers of living history, a connection that was mysterious but soothing.
Id: Namun, mereka segera menyadari bahwa mereka terpisah jauh dari kelompok.
En: However, they soon realized they were far separated from the group.
Id: "Hei, dengar suara itu," kata Adi, mendengar pengumuman pengecekan dari sekolah yang samar-samar.
En: "Hey, listen to that sound," said Adi, hearing a faint school announcement.
Id: "Kita harus kembali sebelum terlalu terlambat," ucap Sari dengan khawatir.
En: "We have to get back before it's too late," said Sari worriedly.
Id: Dengan Sari yang mengambil alih memimpin, mereka berusaha keras mengingat jalan mereka.
En: With Sari taking the lead, they tried hard to remember their way back.
Id: Langkah kaki mereka semakin cepat, berpacu dengan waktu untuk kembali ke tempat berkumpul.
En: Their footsteps quickened, racing against time to return to the meeting spot.
Id: Napas mereka terengah ketika akhirnya menemukan jalan kembali tepat sebelum bus akan meninggalkan tempat itu.
En: Their breaths were heavy when they finally found their way back just before the bus was about to leave.
Id: Guru mereka melihat dengan tatapan lega bercampur sedikit kesal, memberikan pengingat lembut agar mereka tidak menjauh lagi.
En: Their teacher looked on with a mix of relief and slight annoyance, gently reminding them not to stray again.
Id: Rizky belajar pentingnya keseimbangan antara rasa ingin tahu dan kehati-hatian.
En: Rizky learned the importance of balancing curiosity with caution.
Id: Sari menemukan bahwa kadang-kadang petualangan kecil bisa memberikan pelajaran besar.
En: Sari discovered that sometimes small adventures can offer big lessons.
Id: Sementara Adi merasa lebih percaya diri setelah mengikuti intuisi teman-temannya.
En: Meanwhile, Adi felt more confident after following his friends' instincts.
Id: Hari itu di Kebun Candi Borobudur bukan hanya tentang sejarah, tetapi juga tentang persahabatan dan pembelajaran.
En: That day in Kebun Candi Borobudur was not just about history but also about friendship and learning.
Id: Sekolah berlalu begitu cepat, namun kenangan mereka akan petualangan kecil itu akan selalu terpatri dalam hati.
En: School days passed by so quickly, yet their memories of that little adventure would always be engraved in their hearts.
Vocabulary Words:
- vast: luas
- shy: pemalu
- depicting: bercerita
- assertive: tegas
- enthusiasm: antusiasme
- hesitantly: ragu
- persuade: membujuk
- melodious: merdu
- breeze: angin lembut
- magnificent: megah
- soothing: menenangkan
- whispers: bisikan
- announcement: pengumuman
- worryingly: dengan khawatir
- relief: lega
- curiosity: rasa ingin tahu
- stray: menjauh
- instincts: intuisi
- engraved: terpatri
- adventure: petualang
- explore: menelusuri
- trip: perjalanan
- blooming: bermekaran
- relief: relief
- historical: sejarah
- path: jalur
- gentle: lembut
- cheeks: pipi
- separated: terpisah
- footsteps: langkah kaki
Comments
In Channel