Discover
FluentFiction - Indonesian

FluentFiction - Indonesian
Author: FluentFiction.org
Subscribed: 38Played: 2,501Subscribe
Share
© Copyright FluentFiction.org
Description
Are you ready to supercharge your Indonesian listening comprehension?
Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.
That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.
Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?
Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.
Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!
Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.
That's why each episode of our podcast features a story in Indonesian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Indonesian and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.
Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bali, Yogyakarta, or Raja Ampat? Maybe you want to speak Indonesian with your grandparents from Jakarta?
Our podcast will enrich you with the cultural and linguistic knowledge needed to fully immerse yourself in the regions of Indonesia, where the Indonesian language is predominantly spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Indonesian listening comprehension.
Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Tingkatkan pemahaman mendengarkan Anda dengan cerita-cerita bahasa Indonesia kami hari ini!
710 Episodes
Reverse
Fluent Fiction - Indonesian: Capturing History: Love and Art at Candi Borobudur's Night Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-12-07-38-20-id Story Transcript:Id: Pasar malam di Candi Borobudur begitu ramai.En: The night market at Candi Borobudur was bustling.Id: Lampu-lampu warna-warni menerangi malam di musim semi itu.En: Colorful lights illuminated the spring evening.Id: Suara musik tradisional menggema, membawa suasana meriah ke seluruh area.En: The sounds of traditional music echoed, bringing a festive atmosphere to the entire area.Id: Di tengah keramaian, Rika berjalan dengan langkah penuh semangat.En: Amidst the crowd, Rika walked with enthusiastic steps.Id: Sebagai seorang sejarawan yang bersemangat, dia ingin menyelami lebih dalam sejarah Indonesia, khususnya di Candi Borobudur.En: As a passionate historian, she wanted to delve deeper into the history of Indonesia, especially at Candi Borobudur.Id: Di tempat ini, dia merasa bisa merasakan keagungan masa lalu.En: In this place, she feels she can sense the grandeur of the past.Id: Santi, sahabat Rika, berada di sampingnya.En: Santi, Rika's friend, was beside her.Id: Dia memperhatikan Rika yang sibuk mencatat detail bangunan dan ukiran.En: She watched Rika busily jot down details of the building and carvings.Id: “Rika, kenalkan ini Wawan,” kata Santi sambil menunjuk seorang pria yang asyik memotret.En: “Rika, meet Wawan,” said Santi while pointing at a man engrossed in taking photographs.Id: Wawan, seorang fotografer, sedang mencari inspirasi untuk proyek berikutnya.En: Wawan, a photographer, was searching for inspiration for his next project.Id: Tertarik dengan seni ukiran Borobudur, dia terus mengabadikan setiap momen melalui kameranya.En: Fascinated by the art of Borobudur carvings, he continuously captured every moment with his camera.Id: “Senang bertemu denganmu, Rika,” sapa Wawan sambil tersenyum.En: “Nice to meet you, Rika,” greeted Wawan with a smile.Id: Rika tersenyum kembali, namun segera beralih ke catatan-catatan yang dibawanya.En: Rika smiled back but soon returned to the notes she carried.Id: Dia terlalu fokus pada risetnya hingga mengabaikan perasaan yang mulai tumbuh untuk Wawan.En: She was so focused on her research that she ignored the feelings beginning to grow for Wawan.Id: Di sisi lain, Wawan merasa tertarik pada Rika, namun dia juga ingin mencari subjek yang sempurna untuk fotografi.En: On the other hand, Wawan felt drawn to Rika, but he also wanted to find the perfect subject for his photography.Id: Santi memperhatikan kegelisahan mereka.En: Santi noticed their unease.Id: Dia mendorong Rika untuk melihat festival itu dengan cara yang berbeda.En: She encouraged Rika to see the festival from a different perspective.Id: “Mungkin kamu bisa melihat dari sudut pandang Wawan,” usul Santi.En: “Maybe you can view it from Wawan's viewpoint,” suggested Santi.Id: Setelah berpikir sejenak, Rika setuju.En: After thinking for a moment, Rika agreed.Id: Dia bergabung dengan Wawan dan mulai menjelajahi festival.En: She joined Wawan and began exploring the festival.Id: Sambil berjalan, Wawan bercerita tentang seni dan kecantikan yang dilihatnya melalui lensa kamera.En: As they walked, Wawan talked about the art and beauty he saw through his camera lens.Id: “Lihat ukiran ini, Rika.En: “Look at this carving, Rika.Id: Setiap lekuk punya cerita,” kata Wawan sambil memotret.En: Every curve has a story,” said Wawan as he photographed.Id: Ketika sore hari menjelang, awan mendadak menghitam.En: As the afternoon approached, the clouds suddenly darkened.Id: Hujan deras turun tiba-tiba.En: Heavy rain suddenly poured down.Id: Rika dan Wawan berlari mencari tempat berteduh.En: Rika and Wawan ran to find shelter.Id: Di bawah tenda kecil, mereka saling berbicara tentang banyak hal.En: Under a small canopy, they talked about many things.Id: Wawan berbagi tentang fotografi hidupnya.En: Wawan shared about his life in photography.Id: Rika terpesona dengan cara Wawan melihat dunia.En: Rika was fascinated by the way Wawan saw the world.Id: “Entah kenapa, aku merasa proyek kita bisa menjadi satu, Rika,” ungkap Wawan sambil menatap dalam Rika.En: “For some reason, I feel like our projects could become one, Rika,” revealed Wawan while looking deeply into Rika's eyes.Id: Rika, yang biasanya fokus pada pekerjaannya, mulai membuka diri.En: Rika, who was usually focused on her work, began to open up.Id: “Mungkin kita bisa menggabungkan sejarah dan seni, menciptakan sesuatu yang indah,” katanya.En: “Maybe we can combine history and art, creating something beautiful,” she said.Id: Hujan mulai reda, namun percakapan mereka justru semakin mendalam.En: The rain started to subside, but their conversation grew deeper.Id: Mereka berdua setuju untuk bekerja sama.En: They both agreed to collaborate.Id: Rika merasa senang karena bisa menemukan lebih dari sekedar sejarah keindonesian melalui lensa Wawan.En: Rika was happy because she could find more than just Indonesian history through Wawan's lens.Id: Dan Wawan menemukan inspirasi yang selama ini dia cari.En: And Wawan found the inspiration he had been seeking.Id: Ketika festival berakhir, Rika dan Wawan merasa hubungan mereka telah berubah.En: When the festival ended, Rika and Wawan felt that their relationship had changed.Id: Rika tidak hanya mendapatkan bahan penelitian baru tapi juga seorang teman yang spesial.En: Rika not only gained new research material but also a special friend.Id: Wawan, selain mendapatkan subjek fotografi, juga menemukan kedalaman baru dalam hidupnya.En: Wawan, besides finding photographic subjects, also discovered new depths in his life.Id: Kolaborasi mereka menjadi simbol bagaimana sejarah dan seni bisa bersatu dalam harmoni.En: Their collaboration became a symbol of how history and art could unite in harmony.Id: Dan itu semua dimulai dari festival di Candi Borobudur yang menghubungkan dua orang dengan tujuan yang serupa.En: And it all started from a festival at Candi Borobudur that connected two people with a similar purpose.Id: Rika dan Wawan kini tidak sabar menantikan petualangan berikutnya—bersama.En: Rika and Wawan are now eagerly anticipating their next adventure—together. Vocabulary Words:bustling: ramaiilluminated: menerangiechoed: menggemaenthusiastic: semangathistorian: sejarawangrandeur: keagungancarvings: ukiranjot down: mencatatengrossed: asyikfascinated: terpesonacaptured: mengabadikanlens: lensacanopy: tendasubside: redacollaborate: bekerja samasymbol: simbolharmony: harmoniexploring: menjelajahiviewpoint: sudut pandangshelter: tempat berteduhreveal: ungkapperspective: caraenthusiastic: penuh semangatfestive: meriahfeelings: perasaanunease: kegelisahancurves: lekukphotographic: fotografiadventure: petualanganconnect: menghubungkan
Fluent Fiction - Indonesian: An Istanbul Adventure: From Durian Mishap to Treasured Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-11-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah keramaian bazaar Istanbul, Budi melangkah sambil menatap sekeliling dengan penuh kekaguman.En: In the midst of the bustling bazaar of Istanbul, Budi walked while gazing around in awe.Id: Warnanya cerah, aroma rempah menyengat, dan udara musim gugur sedikit menggigit.En: The colors were bright, the aroma of spices was pungent, and the autumn air was slightly biting.Id: Dewi, sahabatnya, berada di sisinya, berusaha menjaga agar Budi tidak terlalu bingung di antara hiruk pikuk ini.En: Dewi, his friend, was at his side, trying to ensure that Budi did not get too confused amidst the hustle and bustle.Id: Masuk ke bazaar itu seperti masuk ke labirin penuh harta karun.En: Entering the bazaar was like entering a labyrinth full of treasures.Id: Budi ingin sekali menemukan hadiah sempurna untuk neneknya, sesuatu yang unik, yang dapat menceritakan kisah dari perjalanannya.En: Budi was eager to find the perfect gift for his grandmother, something unique that could tell the story of his journey.Id: "Tunggu, Budi," kata Dewi, memperingatkan saat Budi tertarik oleh aroma durian dari salah satu stan.En: "Wait, Budi," said Dewi, warning when Budi was attracted by the aroma of durian from one of the stalls.Id: "Durian itu berat.En: "Durian is heavy.Id: Biar aku saja yang—"Namun, Budi sudah mendekat ke rak penuh durian.En: Let me—" However, Budi was already approaching the shelf full of durians.Id: Dorongan ingin tahu, dia mengabaikan Dewi dan meraih satu.En: Driven by curiosity, he ignored Dewi and grabbed one.Id: "Aku bisa bawa," katanya dengan percaya diri.En: "I can carry it," he said confidently.Id: Naas, saat itulah durian terlepas dari genggaman Budi, berguling dengan cepat di atas jalanan berlapis batu.En: Unfortunately, that was when the durian slipped from Budi's grasp, rolling quickly over the cobblestone street.Id: Stan buah milik seorang wanita bernama Sri langsung porak-poranda, susunan buah berguncang lalu jatuh.En: The fruit stall belonging to a woman named Sri was immediately in disarray, with the array of fruits shaking and then falling.Id: Orang-orang terkejut dan beberapa vendor berusaha menyelamatkan dagangannya dari jatuh oleh efek berantai tersebut.En: People were shocked, and some vendors tried to save their wares from falling due to the chain reaction.Id: "Maaf, maaf!En: "Sorry, sorry!"Id: " seru Budi sambil merah wajahnya karena malu.En: exclaimed Budi, his face red with embarrassment.Id: Dewi ikut membantu membereskan kekacauan.En: Dewi also helped tidy up the mess.Id: Sri, penjual yang stannya berantakan, tersenyum lemah.En: Sri, the vendor whose stall was disrupted, smiled weakly.Id: "Tak apa-apa, banyak lalu lintas disini," ucapnya sambil mengatur kembali buah-buahannya.En: "It's okay, there's a lot of traffic here," she said as she rearranged her fruits.Id: Dengan cepat, para penjual dan pengunjung lain mulai membantu.En: Quickly, other vendors and visitors began to help.Id: Situasi yang semula tampak kacau perlahan berbalik menyerupai tarian kerjasama yang spontan.En: What initially seemed like chaos gradually turned into a spontaneous dance of cooperation.Id: Tak lama, tawa terdengar dari sana sini, mencairkan suasana.En: Before long, laughter could be heard here and there, easing the atmosphere.Id: Dalam proses membantu Sri, Budi menemukan patung kecil berbentuk Turban Raja yang terbuat dari logam kuningan.En: In the process of helping Sri, Budi found a small figurine shaped like a Sultan's Turban made of brass.Id: "Ini," kata Sri, menyerahkan patung itu kepadanya.En: "Here," said Sri, handing the figurine to him.Id: "Ini unik dan mengingatkan pada tradisi tua kami.En: "This is unique and reminds one of our old traditions."Id: ""Keren," kata Budi, matanya berbinar.En: "Cool," said Budi, his eyes sparkling.Id: Hadiah ini sempurna untuk neneknya.En: This gift was perfect for his grandmother.Id: Setelah membereskan keadaan, Budi mengucapkan terima kasih, merasa lebih percaya diri dan lebih terbiasa dengan keramaian pasar.En: After tidying up the situation, Budi expressed his thanks, feeling more confident and more accustomed to the market's bustle.Id: Ketika mereka pergi, Budi memandang patung itu, merasa telah belajar sesuatu yang lebih dari sekadar membeli barang.En: As they left, Budi gazed at the figurine, feeling he had learned something beyond just buying an item.Id: Di tengah pasar yang sibuk itu, Budi kini lebih mengerti bagaimana bergerak dalam keramaian, lebih peka terhadap lingkungan dan akhirnya, membawa pulang kisah yang tak terlupakan bagi neneknya.En: Amidst that busy market, Budi now better understood how to navigate the crowd, becoming more sensitive to his surroundings and, ultimately, bringing home an unforgettable story for his grandmother. Vocabulary Words:bustling: keramaiangazing: menatapawe: kekagumanpungent: menyengatbiting: menggigitamidst: di antaraconfused: bingunglabyrinth: labirintreasures: harta karunwarn: mengingatkanshelf: rakgrasp: genggamancobblestone: batu besardisarray: porak-porandachain reaction: efek berantaiembarrassment: maluweakly: lemahspontaneous: spontanfigurine: patung kecilturban: Turbanbrass: kuninganconfident: percaya dirinavigate: bergeraksensitive: pekaunforgettable: tak terlupakanvendor: penjualrearranged: mengatur kembalichaos: kacaucooperation: kerjasamasurroundings: lingkungan
Fluent Fiction - Indonesian: From Shy Visitor to Dancing Soul: A Santorini Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-11-07-38-20-id Story Transcript:Id: Matahari sore menebar keemasan di atas pantai Santorini.En: The afternoon sun spread its golden light over the beaches of Santorini.Id: Desa pinggir laut itu dipenuhi oleh suara musik Yunani tradisional.En: The seaside village was filled with the sounds of traditional Greek music.Id: Bangunan putih berhias kubah biru berdiri megah di bawah langit musim gugur yang cerah.En: White buildings adorned with blue domes stood majestically under the clear autumn sky.Id: Festival panen diadakan untuk merayakan hasil bumi melimpah.En: A harvest festival was being held to celebrate the abundant produce.Id: Aroma seafood panggang semerbak di udara.En: The aroma of grilled seafood wafted through the air.Id: Rini menatap kagum.En: Rini gazed in awe.Id: Ini adalah kunjungannya pertama kali ke Yunani.En: This was her first visit to Greece.Id: Ia adalah seorang penulis perjalanan dari Indonesia.En: She was a travel writer from Indonesia.Id: Ia ingin menulis tentang kehidupan lokal di sini.En: She wanted to write about the local life here.Id: Namun, rasa cemas bercampur dengan rasa ingin tahu.En: However, a mix of anxiety and curiosity filled her.Id: Ia merasa terasing.En: She felt alienated.Id: Bahasa dan budaya di sini berbeda.En: The language and culture here were different.Id: Fatima, sahabatnya, berdiri di sampingnya.En: Fatima, her best friend, stood by her side.Id: “Cobalah, Rini.En: "Give it a try, Rini.Id: Ini kesempatanmu untuk mengalami sesuatu yang baru,” dorong Fatima sambil tersenyum.En: This is your chance to experience something new," encouraged Fatima with a smile.Id: Tidak jauh dari sana, seorang pemuda bernama Luca memainkan bouzouki, alat musik khas Yunani.En: Not far from there, a young man named Luca was playing a bouzouki, a traditional Greek musical instrument.Id: Suara musiknya hidup dan menggugah semangat.En: The sound of his music was lively and invigorating.Id: Luca menikmati membagikan tradisi negerinya kepada pendatang.En: Luca enjoyed sharing his country's traditions with visitors.Id: Ia melihat Rini dan Fatima dari kejauhan, lalu melambaikan tangan dengan ramah.En: He saw Rini and Fatima from a distance and waved his hand cheerfully.Id: Melihatnya, Rini mengumpulkan keberanian.En: Seeing him, Rini gathered her courage.Id: Ia dan Fatima berjalan mendekat.En: She and Fatima walked closer.Id: “Halo, nama saya Luca,” sapa Luca hangat.En: "Hello, my name is Luca," greeted Luca warmly.Id: “Apakah kalian menikmati festival ini?En: "Are you enjoying the festival?"Id: ”“Ya, tapi kami baru saja mulai memahami ribut riuhnya,” jawab Rini dengan bahasa Inggris yang terbata-bata.En: "Yes, but we're just starting to understand the lively noise," replied Rini in halting English.Id: Mereka bertiga tertawa, mencairkan suasana.En: The three of them laughed, breaking the ice.Id: Di tengah keramaian, Luca mengundang mereka berdua untuk ikut menari.En: In the midst of the crowd, Luca invited the two of them to join in the dance.Id: Awalnya, Rini merasa canggung.En: Initially, Rini felt awkward.Id: Namun, dorongan Fatima dan keceriaan di sekitar membuatnya memberanikan diri.En: However, with Fatima's encouragement and the surrounding cheerfulness, she mustered the courage.Id: Ia menerima ajakan Luca untuk menari Sirtaki, tarian yang penuh semangat.En: She accepted Luca's invitation to dance the Sirtaki, a spirited dance.Id: Lalu, tarian dimulai.En: Then, the dance began.Id: Musik semakin cepat, dan Rini mengikuti gerakan dengan giat.En: The music got faster, and Rini eagerly followed the movements.Id: Ketika irama mencapai puncaknya, Rini dan Luca bertatapan.En: When the rhythm reached its peak, Rini and Luca exchanged glances.Id: Keringat menetes, namun kebahagiaan terpancar dari senyuman mereka.En: Sweat dripped down, but happiness shone through their smiles.Id: Rini merasakan keterhubungan melalui tarian dan musik.En: Rini felt a connection through the dance and music.Id: Bahasa bukan lagi penghalang bagi kedekatan mereka.En: Language was no longer a barrier to their closeness.Id: Setelah tarian, Rini duduk bersantai dengan Luca dan Fatima.En: After the dance, Rini sat down to relax with Luca and Fatima.Id: Angin laut berembus sejuk.En: The sea breeze blew coolly.Id: “Ini sangat menginspirasi.En: "This is so inspiring.Id: Saya ingin menulis tentang pengalaman ini,” ujar Rini dengan mata berbinar.En: I want to write about this experience," said Rini with shining eyes.Id: Fatima menepuk bahu Rini.En: Fatima patted Rini's shoulder.Id: “Kau berhasil, Rini.En: "You did it, Rini.Id: Kau mengalami sendiri keajaiban budaya baru,” kata Fatima bangga.En: You experienced the magic of a new culture yourself," said Fatima proudly.Id: Rini mengangguk, tersenyum.En: Rini nodded, smiling.Id: Kini, dari pengalaman ini, ia memahami bahwa keterhubungan tak mengenal batas bahasa atau budaya.En: Now, from this experience, she understood that connections know no language or cultural boundaries.Id: Ia memutuskan perjalanan ke depan akan lebih berani, lebih terbuka.En: She decided that future travels would be more daring, more open.Id: Dalam benaknya, inspirasi sudah mengalir.En: In her mind, inspiration was already flowing.Id: Di tepi pantai Santorini, Rini menemukan inspirasi dan persahabatan sejati.En: On the shores of Santorini, Rini found inspiration and true friendship. Vocabulary Words:adorned: berhiasmajestically: megahharvest: panenabundant: melimpaharoma: aromagrilled: panggangwafted: semerbakalienated: terasingencouragement: dorongancheerfulness: keceriaanmustered: memberanikaninvitation: ajakanspirited: penuh semangateagerly: dengan giatglances: bertatapanshone: terpancarbarrier: penghalangbreeze: berembusinspiring: menginspirasishoulder: bahuencountered: mengalamiboundaries: batasdaring: beraniopen: terbukainspiration: inspirasiflowing: mengalirshore: tepi pantaiconnection: keterhubungantraveled: perjalanancuriosity: rasa ingin tahu
Fluent Fiction - Indonesian: Monkey Mischief and the Great Bali Hat Chase Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-10-22-34-02-id Story Transcript:Id: Matahari pagi bersinar cerah di Bali Safari and Marine Park.En: The morning sun shone brightly at the Bali Safari and Marine Park.Id: Tempat ini sangat indah dengan pepohonan hijau dan suara binatang yang bersahutan.En: This place was beautiful with green trees and the sounds of animals calling to each other.Id: Wayan, seorang turis yang santai, merasa senang berada di sana.En: Wayan, a relaxed tourist, felt happy to be there.Id: Dia suka melihat satwa liar dan merasakan udara tropis yang hangat.En: He enjoyed observing the wildlife and experiencing the warm tropical air.Id: Bersamanya ada Putri, temannya yang berani, dan Budi, teman mereka yang penuh kewaspadaan dan humor.En: Accompanying him were Putri, his brave friend, and Budi, their cautious and humorous friend.Id: Saat mereka berjalan menyusuri taman, Wayan merasa ada yang menarik.En: As they walked through the park, Wayan felt something intriguing.Id: Seekor monyet mendekatinya dengan mata yang jeli.En: A monkey approached him with sharp eyes.Id: Tiba-tiba, dalam sekejap, monyet itu mencuri topi kesayangan Wayan dan berlari menjauh.En: Suddenly, in the blink of an eye, the monkey stole Wayan's favorite hat and ran away.Id: Wayan terkejut, "Oh, tidak!En: Wayan was shocked, "Oh, no!Id: Itu topi favoritku!En: That's my favorite hat!"Id: " katanya panik.En: he said in a panic.Id: Putri tertawa sambil mengejar monyet itu.En: Putri laughed while chasing the monkey.Id: "Ayo, Wayan!En: "Come on, Wayan!Id: Kita kejar monyetnya!En: Let's chase the monkey!"Id: " teriak Putri penuh semangat.En: shouted Putri excitedly.Id: Budi, dengan senyum setengah tertawa, berkata, "Tenang, pasti ada caranya.En: Budi, with a half-smiling grin, said, "Calm down, there must be a way."Id: "Mereka bertiga mulai berlari mengikuti monyet tersebut.En: The three of them started running after the monkey.Id: Monyet itu sangat lincah, meloncat di antara pohon-pohon dan menghilang dari pandangan.En: The monkey was very agile, jumping between trees and disappearing from view.Id: Wayan merasa putus asa.En: Wayan felt desperate.Id: Topi itu sangat berarti baginya karena itu pemberian dari kakeknya.En: That hat meant a lot to him because it was a gift from his grandfather.Id: Mereka terus mencari cara untuk mendapatkan kembali topi itu.En: They continued looking for a way to get the hat back.Id: Budi, yang selalu punya ide cemerlang, memberikan saran, "Mari kita coba dengan makanan.En: Budi, who always had brilliant ideas, suggested, "Let's try using food.Id: Monyet pasti tertarik dengan buah.En: The monkey must be attracted to fruit."Id: " Mereka segera membeli pisang dari kedai terdekat dan kembali ke tempat monyet terakhir terlihat.En: They quickly bought some bananas from a nearby stall and returned to the spot where the monkey was last seen.Id: Wayan meletakkan buah pisang di tanah dan mundur pelan-pelan.En: Wayan placed the bananas on the ground and stepped back slowly.Id: Rasa cemasnya sedikit berkurang saat dia melihat monyet itu mengintip dari balik pohon.En: His anxiety slightly lessened when he saw the monkey peering from behind a tree.Id: Perlahan, monyet itu mendekat, terpancing oleh aroma pisang.En: Slowly, the monkey approached, attracted by the scent of the bananas.Id: Semuanya menahan napas.En: Everyone held their breath.Id: Suasana menjadi tegang.En: The atmosphere became tense.Id: Seiring langkah monyet yang semakin dekat, Wayan berharap ini akan berhasil.En: As the monkey got closer, Wayan hoped this would work.Id: Setelah mencapai pisang, monyet itu mulai memakan dan tak sengaja menjatuhkan topi Wayan.En: After reaching the bananas, the monkey began to eat and accidentally dropped Wayan's hat.Id: Dengan cepat, Wayan mengambil kembali topinya.En: Quickly, Wayan retrieved his hat.Id: "Akhirnya!En: "Finally!Id: Terima kasih, Budi.En: Thank you, Budi.Id: Itu ide yang bagus," kata Wayan dengan senyum lega.En: That was a great idea," said Wayan with a relieved smile.Id: Putri tertawa dan memberi selamat, "Kau sudah mendapat kembali topimu!En: Putri laughed and congratulated him, "You got your hat back!"Id: "Setelah peristiwa itu, Wayan lebih berhati-hati menjaga barang-barangnya.En: After that incident, Wayan was more careful with his belongings.Id: Dia menyadari betapa pintar dan liciknya satwa-satwa di taman tersebut.En: He realized how clever and sly the animals in the park could be.Id: Ketiganya melanjutkan perjalanan mereka, menikmati keindahan alam Bali, dan kisah petualangan yang akan selalu mereka kenang.En: The three of them continued their journey, enjoying the natural beauty of Bali, and the adventure story that they would always remember. Vocabulary Words:shone: bersinarrelaxed: santaiobserving: melihataccompanying: bersamahumorous: humorintriguing: menarikapproached: mendekatiblink: sekejapstole: mencurichasing: mengejarexcitedly: penuh semangatcalm: tenangagile: lincahdisappearing: menghilangdesperate: putus asabrilliant: cemerlangbananas: pisangstall: kedaianxiety: cemaspeering: mengintipattracted: terpancingscent: aromatense: tegangretrieved: mengambilrelieved: legasly: licikadventure: petualangancareful: berhati-hatibelongings: barang-barangclever: pintar
Fluent Fiction - Indonesian: Discovering Borobudur: Balancing History and Scenery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-10-07-38-20-id Story Transcript:Id: Borobudur Temple berdiri megah di depan Rizky, Ayu, dan Budi.En: The Candi Borobudur stood majestically in front of Rizky, Ayu, and Budi.Id: Matahari musim kemarau bersinar cerah, menyinari relief batu yang tua dan penuh cerita.En: The dry season sun shone brightly, illuminating the ancient stone reliefs full of stories.Id: Rizky, dengan kacamata hitamnya, berharap bisa menikmati pemandangan tanpa terburu-buru.En: Rizky, with his sunglasses, hoped to enjoy the view without rushing.Id: Namun, Ayu, dengan semangat yang menggebu, siap menyerap setiap informasi dari pemandu tur yang terlalu bersemangat.En: However, Ayu, with bubbling enthusiasm, was ready to absorb every piece of information from the overly enthusiastic tour guide.Id: Dan Budi, seperti biasa, siap membuat suasana menjadi lebih ceria dengan keisengannya.En: And Budi, as usual, was ready to lighten the mood with his mischief.Id: Kelompok tur berjalan perlahan menaiki anak tangga batu yang sudah berusia ratusan tahun.En: The tour group slowly climbed the stone steps that were hundreds of years old.Id: Pemandu mulai bercerita tentang sejarah Borobudur, berasal dari abad ke-9, dibangun pada masa pemerintahan Wangsa Syailendra.En: The guide began to tell the history of Borobudur, originating from the 9th century, built during the reign of the Wangsa Syailendra.Id: Kata-katanya mengalir tanpa henti, membuat Rizky sedikit menghela napas, tetapi Ayu terlihat antusias.En: His words flowed endlessly, causing Rizky to sigh a little, but Ayu looked enthusiastic.Id: "Dan di sini, pada relief ini, kita bisa melihat kisah Jataka!En: "And here, on this relief, we can see the story of Jataka!"Id: ", suara pemandu bersemangat.En: the guide's voice was excited.Id: Ayu mendekat dengan senyum lebar di wajahnya.En: Ayu approached with a wide smile on her face.Id: Rizky mendengarkan sambil sesekali melihat ke sekitarnya.En: Rizky listened while occasionally looking around.Id: Pemandangan hijau terlihat indah dari ketinggian.En: The green view looked beautiful from the height.Id: "Apakah semua ini harus sepanjang ini?En: "Does all this have to be this long?"Id: " Rizky bergumam pelan.En: Rizky muttered softly.Id: Di sisi lain, Budi sudah mulai mengincar cara untuk membuat situasi lebih 'hidup'.En: On the other hand, Budi had already started looking for ways to make the situation more 'lively.'Id: "Rizky, coba tanya sesuatu yang sulit!En: "Hey Rizky, try asking something difficult!"Id: " bisik Budi sambil menyenggol lengannya.En: whispered Budi while nudging his arm.Id: Rizky pun, dengan niat setengah serius, bertanya, "Apa peran yang lebih detail dari para arca di sini?En: Rizky, half-seriously, asked, "What are the more detailed roles of the statues here?"Id: "Pemandu tur tampak senang, dan langsung menyambung dengan penjelasan panjang lebar tentang simbolisme arca-arca tersebut.En: The tour guide looked pleased and immediately launched into a long explanation about the symbolism of the statues.Id: Ayu mendengarkan dengan tekun, sementara Rizky tersenyum lelah.En: Ayu listened intently, while Rizky smiled wearily.Id: "Bagus sekali, Rizky," ucap Ayu dengan nada kagum.En: "Well done, Rizky," said Ayu in an admiring tone.Id: Namun, di tengah cerita panjang tersebut, Rizky melihat sebuah lorong kecil yang tampak sepi dari kerumunan.En: However, in the midst of the lengthy story, Rizky spotted a small corridor that seemed quiet from the crowd.Id: Dengan cepat dia berbisik kepada Budi, lalu berkata kepada Ayu, "Sebentar ya, aku mau melihat-lihat di sana.En: Quickly he whispered to Budi, then said to Ayu, "Just a moment, I want to take a look over there."Id: "Menjauh dari kelompok, Rizky dan Budi menemukan sudut tersembunyi dari candi.En: Moving away from the group, Rizky and Budi found a hidden corner of the temple.Id: Di sana, pemandangan yang menakjubkan menyambut mereka.En: There, an amazing view greeted them.Id: Perbukitan hijau, hamparan sawah, dan aliran sungai bersinar diterpa cahaya matahari.En: Green hills, stretches of rice fields, and a river sparkled in the sunlight.Id: "Wow, ini keren sekali," Budi terkagum.En: "Wow, this is really cool," Budi marveled.Id: Rizky mengangguk.En: Rizky nodded.Id: Dia merasa lega sekaligus terkesan dengan keindahan tempat tersebut.En: He felt relieved and impressed by the beauty of the place.Id: Saat itu, ia menyadari bahwa meskipun kadang terlalu banyak informasi bisa menjemukan, tetapi sedikit pengetahuan tetap membawa rasa kagum yang baru.En: At that moment, he realized that although too much information can be tiresome, a little knowledge still brings a new sense of wonder.Id: Setelah beberapa waktu, Rizky dan Budi kembali bergabung dengan Ayu.En: After some time, Rizky and Budi rejoined Ayu.Id: Kini, Rizky lebih siap mendengarkan cerita sejarah dari pemandu.En: Now, Rizky was more ready to listen to the historical tales from the guide.Id: Kini dia tahu, menikmati perjalanan bukan hanya tentang pemandangan, tetapi juga tentang memahami tempat tersebut lebih dalam.En: Now he knew that enjoying a trip was not just about the sights, but also about understanding the place more deeply.Id: Dengan hati yang lebih tenang, Rizky merangkul perjalanan ini.En: With a calmer heart, Rizky embraced the journey.Id: Akhirnya, dia bisa merasakan keseimbangan antara menikmati pemandangan dan menghargai sejarah, menemukan kedamaian di tengah perjalanannya di Borobudur.En: In the end, he found the balance between enjoying the scenery and appreciating the history, finding peace in his journey at Borobudur. Vocabulary Words:majestic: megahilluminating: menyinarireliefs: reliefbubbling: menggebuenthusiasm: semangatmischief: keisenganendlessly: tanpa hentisigh: menghela napasenthusiastic: antusiassymbolism: simbolismeintently: tekunwearily: lelahcorridor: loronghidden: tersembunyiamazing: menakjubkansparkled: bersinarrelieved: legaimpressed: terkesantiresome: menjemukanknowledge: pengetahuanembraced: merangkuljourney: perjalananbalance: keseimbanganappreciating: menghargaipeace: kedamaianoriginating: berasalreign: masa pemerintahanroles: peranstatues: arcatales: cerita
Fluent Fiction - Indonesian: From Surfboards to Yoga Mats: Rina's Unplanned Adventure in Bali Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-09-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah terpaan angin segar dan suara ombak yang berdebur lembut, Rina berdiri dengan semangat di sepanjang pasir pantai Bali.En: Amid the gentle breeze and the sound of the waves softly crashing, Rina stood eagerly along the sands of Bali beach.Id: Pantai ini terkenal sebagai tujuan romantis bagi banyak pasangan.En: This beach is well-known as a romantic destination for many couples.Id: Pohon-pohon palem melambai-lambai seolah menyapa para wisatawan yang datang berlibur, sementara resor-resor di sekitar pantai sibuk dengan pasangan yang menikmati momen-momen kebersamaan mereka.En: Palm trees waved as if greeting the tourists who came for a vacation, while the resorts around the beach were bustling with couples enjoying their moments together.Id: Rina adalah perempuan yang berjiwa petualang, meskipun sedikit pelupa.En: Rina is an adventurous woman, although a bit forgetful.Id: Hari itu, dia berniat belajar berselancar untuk memperlihatkan ke teman-temannya bahwa dia bisa menguasai keterampilan baru.En: That day, she intended to learn surfing to show her friends that she could master a new skill.Id: Dengan perasaan antusias, dia berjalan menuju kelas yang dia yakini sebagai kelas berselancar.En: With enthusiasm, she walked towards the class she believed was a surfing class.Id: Setibanya di sana, ternyata itu kelas yoga pasangan.En: Upon arrival, it turned out to be a partner yoga class.Id: Kelas tersebut diadakan tepat di tepi pantai, dengan pemandangan lautan biru yang menakjubkan.En: The class was held right on the edge of the beach, with a stunning view of the blue ocean.Id: Rina terkejut saat instruktur yoga, yang ramah, menyapanya.En: Rina was surprised when the yoga instructor, who was friendly, greeted her.Id: "Selamat datang, kita akan memulai dengan posisi downward dog!En: "Welcome, we'll start with the downward dog position!"Id: " seru instruktur itu dengan senyum lebar.En: exclaimed the instructor with a wide smile.Id: Dengan terpana, Rina menatap sekeliling.En: Stunned, Rina looked around.Id: Dia baru menyadari bahwa semua orang—termasuk Tari dan Fahmi, pasangan dari Jakarta yang sudah berlatih—adalah pasangan.En: She just realized that everyone—including Tari and Fahmi, a couple from Jakarta who were already practicing—were couples.Id: Namun, daripada pergi dengan malu, Rina memutuskan untuk mencoba.En: However, rather than leaving in embarrassment, Rina decided to give it a try.Id: "Ini bisa jadi pengalaman baru," pikirnya.En: "This could be a new experience," she thought.Id: "Lagi pula, aku suka tantangan.En: "Besides, I love a challenge."Id: "Posisi yoga pertama dimulai, dan Rina mengikuti gerakan dengan hati-hati.En: The first yoga position started, and Rina carefully followed the movements.Id: Keringat mulai mengucur, tetapi dia terus berusaha.En: Sweat began to pour, but she kept trying.Id: Meskipun canggung, tawa kecil dari para pasangan di sekitar membuat suasana jadi menyenangkan.En: Although awkward, the small laughs from the couples around made the atmosphere enjoyable.Id: Ketika mereka mencapai gerakan yang sulit, Rina terkejut melihat dirinya berhasil melakukannya dengan sempurna.En: When they transitioned to a challenging move, Rina was surprised to see she accomplished it perfectly.Id: Semua peserta, termasuk seorang yogi terkenal yang bergabung dalam kelas itu, bertepuk tangan untuk Rina.En: All the participants, including a famous yogi who joined the class, applauded Rina.Id: Instruktur yoga pun memuji usahanya.En: The yoga instructor also praised her effort.Id: "Luar biasa, Rina!En: "Amazing, Rina!Id: Kamu punya bakat alami dalam yoga," katanya.En: You have a natural talent for yoga," he said.Id: Setelah kelas usai, Rina bergabung dengan Fahmi dan Tari.En: After the class ended, Rina joined Fahmi and Tari.Id: Mereka tertawa dan berbagi cerita sambil menikmati segelas jus mangga.En: They laughed and shared stories while enjoying a glass of mango juice.Id: Rina merasa senang telah membuat keputusan untuk tetap tinggal.En: Rina was glad she decided to stay.Id: Dia menyadari bahwa kejadian ini mengajarinya bahwa terkadang, spontanitas bisa membawa pengalaman yang berharga.En: She realized that this event taught her that sometimes, spontaneity can bring valuable experiences.Id: Saat malam menjelang, Rina bertemu dengan teman-temannya untuk makan malam.En: As evening approached, Rina met with her friends for dinner.Id: Dengan semangat, dia menceritakan peristiwa hari itu.En: Excitedly, she recounted the day's events.Id: Teman-temannya tertawa terpingkal-pingkal mendengar ceritanya.En: Her friends laughed heartily at her story.Id: Walaupun awalnya salah masuk kelas, Rina akhirnya bersyukur atas pengalaman tak terduga itu.En: Although she initially went to the wrong class, Rina was ultimately grateful for the unexpected experience.Id: Di suatu sore yang penuh canda dan tawa, Rina belajar bahwa tidak semua harus sesuai rencana.En: On an afternoon full of laughter and joy, Rina learned that not everything needs to go as planned.Id: Kadang, petualangan terbaik datang dari kesalahan kecil yang tak terduga, terutama di tempat yang seindah Bali menjelang Nyepi.En: Sometimes, the best adventures come from small, unexpected mistakes, especially in a place as beautiful as Bali approaching Nyepi.Id: Dan siapa yang tahu?En: And who knows?Id: Besok, mungkin dia benar-benar akan menemukan kelas berselancar yang sebenarnya.En: Tomorrow, she might actually find the real surfing class. Vocabulary Words:breeze: terpaan angincrashing: berdebureagerly: dengan semangatromantic: romantispalm trees: pohon-pohon palemgreeting: menyapadestination: tujuanbustling: sibukadventurous: berjiwa petualangforgetful: pelupaskill: keterampilanenthusiasm: perasaan antusiaspartner yoga: yoga pasanganstunning: menakjubkaninstructor: instrukturstunned: terpanaembarrassment: maluspontaneity: spontanitassweat: keringatawkward: canggungapplauded: bertepuk tanganeffort: usahatalent: bakatchallenging: tantanganspontaneity: spontanitaslaughter: tawajoy: kebahagiaanunplanned: tak terdugaadventures: petualanganmistakes: kesalahan
Fluent Fiction - Indonesian: The Hidden Room and the Spirit of Friendship at Borobudur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-08-22-34-02-id Story Transcript:Id: Langit pagi itu cerah, melukiskan Borobudur dalam kemegahannya.En: The sky that morning was clear, illustrating Borobudur in its grandeur.Id: Rina, seorang arkeolog pemberani, berdiri di depan candi, merasakan magisnya hari perayaan Maulid Nabi.En: Rina, a brave archaeologist, stood in front of the temple, feeling the magic of the Maulid Nabi celebration.Id: Masyarakat sekitar ikut serta dalam perayaan dengan doa dan nyanyian.En: The local community participated in the celebration with prayers and songs.Id: Detik ini, terukir dalam ingatan Rina.En: This moment was etched in Rina's memory.Id: Rina, bersama dua temannya, Adi dan Budi, berjalan menyisiri arca dan stupa yang menghiasi Borobudur.En: Rina, along with her two friends, Adi and Budi, walked along the statues and stupas that adorned Borobudur.Id: Budi, pemandu lokal yang berteman baik dengan keduanya, dengan antusias menjelaskan makna relief yang mereka lihat.En: Budi, a local guide who was good friends with both of them, enthusiastically explained the meaning of the reliefs they saw.Id: Wajah Budi bersinar, penuh rasa bangga.En: Budi's face shone, full of pride.Id: Sejak kecil, cita-citanya sederhana, mengenal dan mengeksplorasi setiap sudut tempat ini lebih dalam.En: Since childhood, his dream was simple: to know and explore every corner of this place more deeply.Id: "Mereka bilang ada ruang tersembunyi di bawah sini," bisik Rina dengan nada penuh misteri, matanya bersinar semangat walau tubuhnya lemah karena penyakit misterius yang mulai menyiksanya.En: "They say there's a hidden room beneath here," Rina whispered with a tone full of mystery, her eyes shining with excitement despite her body weakened by a mysterious illness that had begun to plague her.Id: Ia menjaga rahasia ini dari Adi dan Budi—tak ingin membuat mereka khawatir.En: She kept this secret from Adi and Budi—not wanting to make them worry.Id: Adi, sahabat Rina yang selalu peduli, menatap Rina dengan tatapan curiga.En: Adi, Rina's always-caring friend, looked at Rina with a suspicious glance.Id: "Kau baik-baik saja?En: "Are you okay?"Id: " tanya Adi sambil meneliti wajah temannya.En: Adi asked while examining his friend's face.Id: Rina tersenyum, mengangguk, walau kepalanya mulai terasa berputar.En: Rina smiled and nodded, even though her head began to feel dizzy.Id: Melalui jalan setapak yang terlindung daun-daun dari pohon besar, mereka menuju bagian yang kurang ramai dikunjungi pengunjung.En: Through a path shaded by the leaves of large trees, they headed to a part less frequented by visitors.Id: Udara kering musim ini membuat kulit terasa panas.En: The dry season's air made the skin feel hot.Id: Budi, dengan semangat membara, menunjukkan mereka sebuah lorong yang tampak jarang dilalui orang.En: Budi, with burning passion, showed them a corridor that seemed rarely traversed.Id: Dalam usaha menjelajahi situs ini lebih jauh, Rina merasakan tubuhnya semakin melemah.En: In her efforts to explore the site further, Rina felt her body growing weaker.Id: Setiap langkah terasa berat, namun hasratnya untuk menemukan ruang tersembunyi itu terlalu kuat untuk diabaikan.En: Each step felt heavy, but her desire to find the hidden room was too strong to ignore.Id: Tiba-tiba, Rina merasa pandangannya kabur.En: Suddenly, Rina felt her vision blur.Id: Dia terhuyung dan hampir jatuh.En: She stumbled and almost fell.Id: Adi dengan cekatan menangkapnya.En: Adi, swiftly, caught her.Id: "Rina!En: "Rina!"Id: " dia berseru, penuh kekhawatiran.En: he exclaimed, full of concern.Id: Budi, menyadari apa yang terjadi, segera memutuskan.En: Budi, realizing what happened, quickly decided.Id: "Kita harus cari bantuan," ujarnya tegas.En: "We must get help," he said firmly.Id: Tanpa ragu, mereka membawa Rina menuju tempat istirahat.En: Without hesitation, they carried Rina to a resting place.Id: Sampai di sana, Adi menghubungi tenaga medis.En: Once there, Adi contacted medical assistance.Id: Rina, yang kini terbaring dengan detak jantung yang tenang kembali, melihat kedua sahabatnya.En: Rina, now lying with a steady heartbeat again, looked at her two friends.Id: Air mata menetes di pipinya.En: Tears fell down her cheeks.Id: Dia baru menyadari betapa berartinya kesehatan dan persahabatan.En: She just realized how much health and friendship meant to her.Id: Bersama deru angin yang lembut, Rina memutuskan.En: With a gentle breeze blowing, Rina made up her mind.Id: "Aku bisa menunggu.En: "I can wait.Id: Mencari ruangan itu tidak sebanding dengan keselamatanku," kata Rina terbata-bata tapi pasti.En: Finding that room is not worth my safety," said Rina haltingly but surely.Id: Adi tersenyum, penuh dukungan.En: Adi smiled, full of support.Id: "Kita bisa kembali ke sini kapan saja," katanya menenangkan.En: "We can come back here anytime," he said reassuringly.Id: Sebagai akhirnya, meski impian Rina tertunda, dia mendapatkan pelajaran berharga.En: In the end, though Rina's dream was postponed, she gained a valuable lesson.Id: Mengikuti kata hatinya untuk menjaga kesehatannya dan menghargai teman-temannya, Rina bangkit dari semua dengan pandangan baru.En: By following her heart to take care of her health and cherish her friends, Rina rose from it all with a new outlook.Id: Tak hanya ingin menggali sejarah, dia kini ingin menjalani hidup sepenuh mungkin, bersama teman yang selalu mendampingi.En: Not only wanting to uncover history, she now wanted to live life to the fullest, accompanied by friends who would always be by her side.Id: Candi Borobudur berdiri megah di belakang mereka, menjadi saksi dari perjalanan, persahabatan, dan pilihan bijak Rina.En: The Borobudur temple stood majestically behind them, bearing witness to Rina's journey, friendship, and wise decisions. Vocabulary Words:grand: megaharchaeologist: arkeologetched: terukiradorned: menghiasireliefs: reliefplague: menyiksamysterious: misteriusblurry: kaburobstacle: kendalacorridor: lorongenthusiastically: dengan antusiasrarely: jaranghesitation: keraguantrembling: gemetarconcern: kekhawatiranjourney: perjalananexploration: penjelajahanblurry: kaburstumbled: terhuyungsteady: tenangtenderness: kelembutanvaluable: berhargacherish: menghargaimajestic: megahfate: takdirdetermination: tekadaccompanied: mendampingiwhispered: berbisikpath: jalan setapakpride: bangga
Fluent Fiction - Indonesian: Unveiling Ancestral Ties at Borobudur's Timeless Stones Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-08-07-38-20-id Story Transcript:Id: Borobudur selalu menyimpan rahasia di setiap sudutnya.En: Borobudur always holds secrets in every corner.Id: Di tengah liburan Idul Fitri, sekolah Dewi mengadakan perjalanan ke sana.En: During the Idul Fitri holiday, Dewi's school organized a trip there.Id: Udara pagi musim semi terasa hangat dan penuh semangat.En: The spring morning air felt warm and full of spirit.Id: Matahari bersinar lembut di atas Candi Borobudur yang megah.En: The sun shone gently above the magnificent Candi Borobudur.Id: Dewi, Raka, dan Indra turun dari bus bersama teman-teman sekelas mereka.En: Dewi, Raka, and Indra got off the bus with their classmates.Id: Mereka terpesona oleh keindahan candi yang menjulang tinggi dan penuh sejarah.En: They were mesmerized by the towering beauty and rich history of the temple.Id: Dewi tidak bisa menahan rasa penasaran yang membara di hatinya.En: Dewi couldn't contain the burning curiosity in her heart.Id: Ia merasa panggilan dari masa lalu, sesuatu dari sejarah keluarganya, tertanam di antara batu-batu tua itu.En: She felt a call from the past, something from her family history embedded among those ancient stones.Id: "Semuanya, berkumpul di sini!En: "Everyone, gather here!"Id: " seru guru mereka sambil mengangkat tangan.En: their teacher called out, raising a hand.Id: "Kita akan memulai tur dengan pemandu.En: "We will begin the tour with a guide."Id: "Dewi mengikuti rombongan, mendengarkan penjelasan pemandu wisata.En: Dewi followed the group, listening to the tour guide's explanations.Id: Namun, pikirannya melayang.En: However, her mind wandered.Id: Ia ingin lebih banyak waktu untuk menjelajahi sendiri.En: She wanted more time to explore on her own.Id: Merasa terhimpit oleh jadwal ketat, batinnya berkecamuk antara tetap bersama teman-temannya atau mengikuti suara hatinya.En: Feeling constrained by the tight schedule, her thoughts were torn between staying with her friends or following her heart's voice.Id: Dewi mengeluh lelah kepada Raka dan Indra, lalu pamit untuk mencari tempat duduk sebentar.En: Dewi complained of fatigue to Raka and Indra, then excused herself to find a seat for a moment.Id: Raka yang penuh semangat berlalu bersama beberapa teman, sementara Indra setia mendampingi.En: Raka enthusiastically went on with some friends, while Indra faithfully stayed by her side.Id: Dewi tahu dia tidak boleh pergi terlalu jauh, tetapi rasa ingin tahunya mengalahkan semuanya.En: Dewi knew she shouldn't go too far, but her curiosity overpowered everything.Id: Dengan hati-hati, Dewi menyelinap ke bagian candi yang lebih sepi.En: Carefully, Dewi sneaked into a quieter part of the temple.Id: Ketika ia mencapai sudut jauh, ia menemukan dinding dengan ukiran kuno yang menarik perhatian.En: When she reached a distant corner, she found a wall with ancient carvings that caught her attention.Id: Simbol di sana terlihat akrab.En: The symbols there seemed familiar.Id: Ia mendekat, matanya terbelalak.En: She drew closer, her eyes widened.Id: Sebuah simbol keluarga yang dia kenal sejak kecil terukir indah di sana.En: A family symbol she had known since childhood was beautifully etched there.Id: Merasa tersentuh dalam, Dewi merasakan kedalaman hubungan dengan leluhurnya.En: Feeling deeply touched, Dewi sensed a profound connection with her ancestors.Id: Keajaiban dan kebanggaan mengisi hatinya.En: Wonder and pride filled her heart.Id: Ia seakan menemukan bagian dari dirinya yang hilang.En: It was as if she found a missing part of herself.Id: Tak lama kemudian, Dewi kembali bergabung dengan kelompok.En: Not long after, Dewi rejoined the group.Id: Raka dan Indra menyambutnya.En: Raka and Indra welcomed her.Id: Dengan antusias, Dewi menceritakan temuannya.En: With enthusiasm, Dewi shared her discovery.Id: "Aku merasa lebih dekat dengan sejarah kita," katanya dengan senyuman lebar.En: "I feel closer to our history," she said with a wide smile.Id: Kisah Dewi membuat teman-temannya terkesan.En: Dewi's story impressed her friends.Id: Sepanjang sisa perjalanan, Dewi merasa lebih yakin akan identitasnya.En: Throughout the rest of the trip, Dewi felt more assured of her identity.Id: Ia memahami bahwa masa lalu selalu menjadi bagian dari dirinya.En: She understood that the past was always a part of her.Id: Hari itu, di antara batu-batu Borobudur, Dewi menemukan lebih dari sekadar sejarah — ia menemukan siapa dirinya sebenarnya.En: That day, among the stones of Borobudur, Dewi found more than just history — she found who she truly was.Id: Akhir dari perjalanan ini bukan hanya tentang belajar, tapi juga menemukan ikatan yang memperkaya siapa Dewi.En: The end of this journey was not just about learning, but also about discovering the bonds that enrich who Dewi is.Id: Candi Borobudur, saksi bisu waktu, kini menjadi bagian dari cerita hidupnya.En: Candi Borobudur, silent witness of time, now becomes a part of her life's story. Vocabulary Words:secrets: rahasiaorganized: mengadakanmagnificent: megahmesmerized: terpesonatowering: menjulangcuriosity: penasaranembedded: tertanamguide: pemanduwandered: melayangconstrained: terhimpitcomplained: mengeluhfatigue: lelahenthusiastically: penuh semangatfaithfully: setiasneaked: menyelinapcarvings: ukiranetched: terukirprofound: kedalamantouched: terkesanwonder: keajaibanpride: kebanggaanrejoined: kembali bergabungdiscovery: temuanimpressed: terkesanassured: yakinidentity: identitasbonds: ikatanenrich: memperkayawitness: saksisilent: bisu
Fluent Fiction - Indonesian: A Hidden Path at Candi Borobudur: Adventures of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-07-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah kebun yang luas dan hijau di sekitar Candi Borobudur, kelompok dari sekolah sedang melakukan perjalanan lapangan.En: In the middle of the vast and green garden surrounding Candi Borobudur, a school group was on a field trip.Id: Musim semi membawa udara segar dan bunga-bunga bermekaran di sekeliling mereka.En: Spring brought fresh air and blooming flowers around them.Id: Rizky, seorang siswa yang pemalu tapi penuh rasa ingin tahu, berjalan perlahan dengan teman-temannya, Sari dan Adi.En: Rizky, a shy but curious student, walked slowly with his friends, Sari and Adi.Id: Rizky sangat menyukai sejarah.En: Rizky had a great love for history.Id: Mata kecilnya bersinar ketika ia melihat relief-relief di dinding candi yang bercerita tentang masa lalu.En: His small eyes sparkled when he saw the reliefs on the temple walls depicting the past.Id: Di sampingnya, Sari, yang selalu tegas dan percaya diri, memimpin kelompok kecil mereka untuk menelusuri sejarah besar di depan mata.En: Beside him, Sari, always assertive and confident, led their small group to explore the great history before their eyes.Id: Adi, yang sedikit gelisah tetapi setia pada teman-temannya, mengikuti di belakang.En: Adi, who was a bit restless but loyal to his friends, followed behind.Id: "Sari, aku dengar ada bagian tersembunyi di kebun ini yang jarang dikunjungi orang.En: "Sari, I heard there's a hidden section in this garden that people rarely visit.Id: Bagaimana kalau kita mencoba melihatnya?En: How about we try to see it?"Id: " ajak Rizky, matanya penuh antusiasme.En: suggested Rizky, his eyes full of enthusiasm.Id: "Aku tidak yakin, Rizky," Sari menjawab ragu.En: "I'm not sure, Rizky," Sari replied hesitantly.Id: "Kita harus tetap dengan kelompok.En: "We have to stay with the group."Id: "Namun, Rizky membujuk dengan semangat.En: However, Rizky persuaded with excitement.Id: "Hanya sebentar, ayo kita sedikit berpetualang!En: "Just for a moment, let's have a little adventure!"Id: "Sambil ragu-ragu, Sari setuju.En: Reluctantly, Sari agreed.Id: Adi, meskipun agak khawatir, tetap mengikuti.En: Adi, though somewhat worried, continued to follow.Id: Bersama-sama, mereka berjalan keluar jalur utama, dikelilingi oleh suara alam yang merdu dan angin lembut yang membelai pipi mereka.En: Together, they walked off the main path, surrounded by the melodious sounds of nature and a gentle breeze caressing their cheeks.Id: Di tengah perjalanan, mereka menemukan kebun yang lebih tenang, dengan pemandangan Candi Borobudur yang megah dari kejauhan.En: Along the way, they discovered a quieter part of the garden, with a magnificent view of Candi Borobudur in the distance.Id: Rizky merasa seolah bisa mendengar bisikan sejarah yang hidup, sebuah koneksi yang misterius tetapi menenangkan.En: Rizky felt as if he could hear the whispers of living history, a connection that was mysterious but soothing.Id: Namun, mereka segera menyadari bahwa mereka terpisah jauh dari kelompok.En: However, they soon realized they were far separated from the group.Id: "Hei, dengar suara itu," kata Adi, mendengar pengumuman pengecekan dari sekolah yang samar-samar.En: "Hey, listen to that sound," said Adi, hearing a faint school announcement.Id: "Kita harus kembali sebelum terlalu terlambat," ucap Sari dengan khawatir.En: "We have to get back before it's too late," said Sari worriedly.Id: Dengan Sari yang mengambil alih memimpin, mereka berusaha keras mengingat jalan mereka.En: With Sari taking the lead, they tried hard to remember their way back.Id: Langkah kaki mereka semakin cepat, berpacu dengan waktu untuk kembali ke tempat berkumpul.En: Their footsteps quickened, racing against time to return to the meeting spot.Id: Napas mereka terengah ketika akhirnya menemukan jalan kembali tepat sebelum bus akan meninggalkan tempat itu.En: Their breaths were heavy when they finally found their way back just before the bus was about to leave.Id: Guru mereka melihat dengan tatapan lega bercampur sedikit kesal, memberikan pengingat lembut agar mereka tidak menjauh lagi.En: Their teacher looked on with a mix of relief and slight annoyance, gently reminding them not to stray again.Id: Rizky belajar pentingnya keseimbangan antara rasa ingin tahu dan kehati-hatian.En: Rizky learned the importance of balancing curiosity with caution.Id: Sari menemukan bahwa kadang-kadang petualangan kecil bisa memberikan pelajaran besar.En: Sari discovered that sometimes small adventures can offer big lessons.Id: Sementara Adi merasa lebih percaya diri setelah mengikuti intuisi teman-temannya.En: Meanwhile, Adi felt more confident after following his friends' instincts.Id: Hari itu di Kebun Candi Borobudur bukan hanya tentang sejarah, tetapi juga tentang persahabatan dan pembelajaran.En: That day in Kebun Candi Borobudur was not just about history but also about friendship and learning.Id: Sekolah berlalu begitu cepat, namun kenangan mereka akan petualangan kecil itu akan selalu terpatri dalam hati.En: School days passed by so quickly, yet their memories of that little adventure would always be engraved in their hearts. Vocabulary Words:vast: luasshy: pemaludepicting: berceritaassertive: tegasenthusiasm: antusiasmehesitantly: ragupersuade: membujukmelodious: merdubreeze: angin lembutmagnificent: megahsoothing: menenangkanwhispers: bisikanannouncement: pengumumanworryingly: dengan khawatirrelief: legacuriosity: rasa ingin tahustray: menjauhinstincts: intuisiengraved: terpatriadventure: petualangexplore: menelusuritrip: perjalananblooming: bermekaranrelief: reliefhistorical: sejarahpath: jalurgentle: lembutcheeks: pipiseparated: terpisahfootsteps: langkah kaki
Fluent Fiction - Indonesian: Love in the Storm: A Rainy Beach Proposal in Bali Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-07-07-38-20-id Story Transcript:Id: Langit sore di Pantai Canggu perlahan berubah gelap.En: The evening sky at Pantai Canggu slowly turned dark.Id: Ombak yang biasanya berkejaran ceria kini tampak makin ganas.En: The waves, usually cheerfully chasing each other, now appeared more ferocious.Id: Rizky berdiri di tepi pantai, matanya menatap ke laut.En: Rizky stood at the edge of the beach, his eyes gazed towards the sea.Id: Dia menggenggam kotak kecil berisi cincin.En: He clutched a small box containing a ring.Id: Hari ini seharusnya sempurna untuk melamar Ayu.En: Today was supposed to be perfect for proposing to Ayu.Id: Mereka berdua menyukai ombak, pasir, dan matahari terbenam di Bali.En: They both loved the waves, the sand, and the sunset in Bali.Id: Namun, langit kini dipenuhi awan hitam.En: However, the sky was now filled with black clouds.Id: Ayu tertawa riang di tepi pantai, mencoba menaklukkan ombak dengan papannya.En: Ayu laughed joyfully at the beach, trying to conquer the waves with her board.Id: Dia tidak menyadari ketegangan yang Rizky rasakan.En: She was unaware of the tension that Rizky was feeling.Id: Bagi Ayu, ini hanyalah hari lain yang menyenangkan di surga.En: For Ayu, this was just another delightful day in paradise.Id: Rizky menarik nafas panjang.En: Rizky took a deep breath.Id: Hari ini harus menjadi hari istimewa.En: Today had to be a special day.Id: Mereka berencana berselancar seharian, menikmati sore, lalu menunggu matahari terbenam untuk momen yang sangat diharapkan Rizky.En: They planned to surf all day, enjoy the afternoon, and then wait for the sunset for the moment that Rizky greatly anticipated.Id: Namun, angin tiba-tiba berembus lebih kuat, membawa hujan yang turun seketika.En: However, the wind suddenly blew stronger, bringing rain that poured down in an instant.Id: Orang-orang mulai berlarian mencari tempat berlindung.En: People started running around looking for shelter.Id: Rizky panik.En: Rizky panicked.Id: Semua rencananya berantakan.En: All his plans were falling apart.Id: Dia melihat Ayu, dan meskipun basah kuyup, senyum lebar di wajahnya tak pudar.En: He looked at Ayu, and even though she was drenched, the wide smile on her face didn’t fade.Id: Ayu adalah jiwa yang bebas, menikmati setiap detik hidup apa adanya.En: Ayu was a free spirit, enjoying every moment of life as it was.Id: Rizky terdiam sebentar.En: Rizky paused for a moment.Id: Dalam kekacauan, dia menemukan keindahan.En: Amidst the chaos, he found beauty.Id: Tanpa pikir panjang, dia berjalan ke arah Ayu yang berdiri di atas pasir yang basah.En: Without a second thought, he walked toward Ayu, who stood on the wet sand.Id: Di bawah hujan deras, dengan ombak menghempas kuat di belakang mereka, Rizky berlutut.En: Under the pouring rain, with waves crashing forcefully behind them, Rizky knelt down.Id: “Ayu,” ucapnya teriak melawan suara badai, “Maukah kamu menikah denganku?En: "Ayu," he shouted against the storm's roar, "Will you marry me?"Id: ”Ayu terkejut.En: Ayu was surprised.Id: Matanya melebar, namun senyum kembali mengembang di wajahnya.En: Her eyes widened, but a smile returned to her face.Id: “Ya!En: "Yes!"Id: ” jawabnya, suaranya hampir tertelan oleh bunyi hujan dan petir.En: she replied, her voice nearly swallowed up by the sound of rain and thunder.Id: Mereka berdua tertawa, berpelukan di bawah hujan, merasakan momen ajaib yang lebih dari sekadar sempurna karena ketulusannya.En: They both laughed, embraced under the rain, feeling a magical moment that was more than perfect because of its sincerity.Id: Setelah itu, mereka menemukan sudut kecil di sebuah kafe untuk menghangatkan diri.En: Afterward, they found a small corner in a café to warm up.Id: Rizky tersenyum lega.En: Rizky smiled with relief.Id: Dia menyadari bahwa apa yang mereka miliki adalah momen sejati yang tidak bisa direncanakan.En: He realized that what they shared was a true moment that could not be planned.Id: Perfection isn't everything.En: Perfection isn't everything.Id: Yang penting adalah cinta dan kebahagiaan yang mereka bagi bersama, bahkan di tengah badai.En: What matters is the love and happiness they share together, even in the midst of a storm. Vocabulary Words:ferocious: ganasclutched: menggenggamanticipate: diharapkanafternoon: soreshelter: tempat berlindungpanicked: panikdrenched: basah kuyupchaos: kekacauanknelt: berlututstorm: badaithunder: petirembraced: berpelukansincerity: ketulusancorner: sudutrealized: menyadarishare: bagiamidst: ditengahturned: berubahgazed: menatapjoyfully: riangconquer: menaklukkandelightful: menyenangkanplanned: berencanasuddenly: tiba-tibapour: turunfade: pudarspirit: jiwabeauty: keindahanmagical: ajaibcafé: kafe
Fluent Fiction - Indonesian: Finding Wisdom and Dreams at Borobudur: Adi's Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-06-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di pagi yang cerah di musim semi, Adi berjalan pelan-pelan menuju Candi Borobudur.En: On a bright spring morning, Adi walked slowly towards Candi Borobudur.Id: Cahaya matahari lembut menyinari stupa-stupa megah yang berdiri kokoh di hadapannya.En: The gentle sunlight illuminated the majestic stupas standing firmly before him.Id: Adi menghela napas panjang, mencoba mengosongkan pikirannya yang penuh dengan kebingungan tentang masa depannya.En: Adi took a deep breath, trying to clear his mind filled with confusion about his future.Id: "Ini adalah tempat yang tepat untuk mencari jawaban," pikir Adi.En: "This is the right place to seek answers," Adi thought.Id: Ia merasa jauh dari hiruk-pikuk rutinitas sehari-hari.En: He felt far from the hustle and bustle of daily routine.Id: Di hadapannya, ukiran-ukiran relief di dinding candi bercerita tentang kehidupan, karma, dan pencerahan.En: In front of him, the relief carvings on the temple walls told stories of life, karma, and enlightenment.Id: Adi berhenti di salah satu relief yang menggambarkan perjalanan seorang pangeran menjadi Buddha.En: Adi stopped at one relief depicting the journey of a prince becoming Buddha.Id: Ia terdiam, terpesona oleh detailnya.En: He was silent, captivated by its details.Id: "Sering datang ke sini?En: "Do you come here often?"Id: " tanya seorang pria ramah yang tiba-tiba mendekatinya.En: asked a friendly man who suddenly approached him.Id: Ia adalah Raja, seorang pemandu lokal yang sering membawa wisatawan melihat keindahan candi.En: He was Raja, a local guide who often took tourists to see the beauty of the temple.Id: "Baru kali ini," jawab Adi singkat sambil tersenyum.En: "This is my first time," Adi replied briefly, smiling.Id: "Saya datang mencari sedikit kedamaian dan mungkin pencerahan.En: "I came seeking a bit of peace and perhaps enlightenment."Id: "Raja mengangguk penuh pengertian.En: Raja nodded understandingly.Id: "Kisah-kisah di sini memang memikat.En: "The stories here are indeed captivating.Id: Mereka mengingatkan kita akan perjalanan hidup yang penuh perubahan.En: They remind us of life's journey full of changes."Id: "Adi mengangguk.En: Adi nodded.Id: "Belakangan ini, saya merasa bingung dengan hidup saya.En: "Lately, I've been confused with my life.Id: Semua orang sepertinya memberi nasihat berbeda, dan saya tidak tahu mana yang harus saya ikuti.En: Everyone seems to give different advice, and I don't know which to follow."Id: "Raja tersenyum dan berkata, "Saya pernah mendengar cerita menarik yang mungkin bisa membantu.En: Raja smiled and said, "I've heard an interesting story that might help.Id: Konon, dulu di sini ada seorang pemuda yang merasa tersesat.En: Once, they say, there was a young person here who felt lost.Id: Ia duduk meditasi di sudut candi ini selama berhari-hari.En: He sat meditating in the corner of this temple for days.Id: Hingga akhirnya, ia sadar bahwa jawabannya ada di dalam dirinya sendiri, bukan di luar.En: Eventually, he realized that the answer was within himself, not outside."Id: "Mendengar cerita itu, Adi terdiam.En: Hearing that story, Adi was silent.Id: Kata-kata Raja menyentuh hatinya.En: Raja's words touched his heart.Id: Ia menyadari bahwa selama ini ia lebih sering mendengarkan suara orang lain dibandingkan suara hatinya sendiri.En: He realized that all this time he had been listening more to others' voices rather than his own heart.Id: Hari mulai beralih ke siang, dan Adi melanjutkan perjalanannya mengelilingi candi.En: The day transitioned into noon, and Adi continued his journey around the temple.Id: Dalam hatinya, ia mulai menciptakan gambaran baru tentang masa depannya dengan seni—sebuah hasrat yang selama ini terkubur oleh tuntutan pekerjaan yang ia anggap lebih praktis.En: In his heart, he began to create a new vision of his future with art—a passion that had been buried under the demands of a job he considered more practical.Id: "Saya akan berani mengejar apa yang saya cintai," gumamnya pelan dengan penuh keyakinan.En: "I will dare to pursue what I love," he murmured softly with full confidence.Id: Dengan perasaan lega dan visi baru, Adi meninggalkan Candi Borobudur.En: With a sense of relief and a new vision, Adi left Candi Borobudur.Id: Ia berterima kasih pada Raja untuk hikmah yang ia berikan dan berjanji pada dirinya sendiri untuk menjadi lebih berani dalam memilih jalan hidup.En: He thanked Raja for the wisdom he had imparted and promised himself to be braver in choosing his life path.Id: Langkah kakinya semakin mantap, seperti ingin segera menghidupkan kembali impiannya dalam dunia seni.En: His steps became firmer, as if eager to revive his dreams in the world of art.Id: Borobudur menjadi saksi kebangkitan baru bagi Adi, yang kini berjalan pulang dengan rasa damai di hati dan pikiran yang penuh dengan kreativitas.En: Borobudur became a witness to a new awakening for Adi, who now walked home with peace in his heart and a mind full of creativity. Vocabulary Words:bright: cerahgentle: lembutmajestic: megahbustle: hiruk-pikukrelief: reliefdepicting: menggambarkanjourney: perjalanancaptivated: terpesonaseek: mencarienlightenment: pencerahanunderstandingly: penuh pengertiancaptivating: memikatconfused: bingungadvice: nasihatmeditating: meditasieventually: akhirnyatransitioned: beralihburied: terkuburpractical: praktismurmured: gumamnyaconfidence: keyakinanrelief: legaimparted: berikanbraver: lebih beranipath: jalanfirmer: mantaprevive: menghidupkan kembaliawakening: kebangkitancreativity: kreativitaspeace: damai
Fluent Fiction - Indonesian: A Shy Student's Discovery Under Yogyakarta's Sun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-06-07-38-20-id Story Transcript:Id: Di sebuah sekolah dasar di Yogyakarta, matahari pagi bersinar cerah.En: At an elementary school in Yogyakarta, the morning sun shone brightly.Id: Burung-burung berkicau riang, mengisi suasana dengan semangat.En: Birds chirped happily, filling the atmosphere with spirit.Id: Di dalam aula sekolah, suasana begitu ramai.En: Inside the school hall, the atmosphere was bustling.Id: Papan proyek berwarna-warni berjajar rapi, siap menyambut para pengunjung.En: Colorful project boards were neatly lined up, ready to welcome visitors.Id: Hari ini adalah hari yang ditunggu-tunggu oleh Dewi dan Satria.En: Today was a day awaited by Dewi and Satria.Id: Ini adalah hari pameran sains.En: It was a science fair day.Id: Dewi, seorang siswi kelas lima yang pemalu, merasa berdebar-debar.En: Dewi, a shy fifth-grade student, felt nervous.Id: Dia sangat menyukai sains, tetapi sering merasa ragu dengan kemampuannya.En: She loved science very much, but often doubted her abilities.Id: Di sebelahnya, Satria, sahabat sekaligus saingannya.En: Next to her was Satria, her best friend and also her rival.Id: Satria sangat percaya diri dan selalu berhasil di pameran sains sebelumnya.En: Satria was very confident and always succeeded in previous science fairs.Id: "Kau siap, Dewi?En: "Are you ready, Dewi?"Id: " tanya Satria dengan senyum mendukung.En: asked Satria with a supportive smile.Id: Dewi mengangguk pelan, "Aku harap proyekku berjalan lancar.En: Dewi nodded slowly, "I hope my project goes smoothly."Id: "Dewi memiliki impian besar.En: Dewi had a big dream.Id: Dia ingin memenangkan pameran sains kali ini untuk membuktikan bahwa dia bisa.En: She wanted to win this science fair to prove that she could.Id: Namun, proyeknya tidak semudah yang dia bayangkan.En: However, her project was not as easy as she imagined.Id: Dia menghadapi banyak masalah teknis, dan rasa gugup membuatnya ragu.En: She faced many technical problems, and her nervousness caused doubts.Id: Saat pameran dimulai, semua peserta memamerkan proyek mereka.En: When the fair started, all participants showcased their projects.Id: Dewi dan Satria berdiri berdampingan, masing-masing di stan mereka sendiri.En: Dewi and Satria stood side by side, each at their own booth.Id: Dewi berusaha tenang saat menjelaskan proyek sainsnya kepada para juri.En: Dewi tried to stay calm as she explained her science project to the judges.Id: Namun, tiba-tiba terjadi masalah.En: However, suddenly there was a problem.Id: Potongan perangkatnya tidak berfungsi.En: A part of her device wasn't working.Id: Wajah Dewi pucat.En: Dewi's face turned pale.Id: Dia memandang sekeliling, mencari ide.En: She looked around, searching for an idea.Id: Dengan cepat, dia mengingat pelajaran yang pernah ia pelajari di kelas.En: Quickly, she recalled a lesson she had learned in class.Id: Dengan kehati-hatian, Dewi mencoba memperbaiki masalah tersebut.En: Carefully, Dewi attempted to fix the problem.Id: Keringat dingin membasahi dahi, tetapi dia tidak menyerah.En: Cold sweat dampened her forehead, but she didn't give up.Id: Sementara itu, Satria sempat menyadari kesulitan Dewi.En: Meanwhile, Satria noticed Dewi's struggle.Id: Tapi, dia tahu Dewi harus mengatasi tantangan ini sendiri jika ingin merasa percaya diri.En: But, he knew that Dewi had to overcome this challenge on her own if she wanted to feel confident.Id: Waktu terasa berjalan cepat.En: Time seemed to pass quickly.Id: Dewi bergerak dengan hati-hati, dan akhirnya permasalahan itu berhasil diatasi tepat saat juri mendekati stannya.En: Dewi moved cautiously, and finally, the issue was resolved just as the judges approached her booth.Id: Juri terlihat terkesan dengan usaha dan daya juang Dewi.En: The judges seemed impressed with Dewi's effort and perseverance.Id: Di akhir pameran, saat pengumuman hasil, Satria memenangkan juara pertama.En: At the end of the fair, during the results announcement, Satria won first place.Id: Dewi tidak memenangkan pameran, namun dia mendapatkan penghargaan khusus atas kreativitas dan kemampuan memecahkan masalahnya.En: Dewi didn't win the fair, but she received a special award for her creativity and problem-solving skills.Id: Dewi merasa bangga.En: Dewi felt proud.Id: "Aku gagal menang, tapi aku belajar banyak hari ini," ucapnya pada Satria.En: "I didn't win, but I learned a lot today," she said to Satria.Id: Satria tersenyum lebar, "Kau luar biasa, Dewi.En: Satria smiled broadly, "You're amazing, Dewi.Id: Aku tahu kau bisa.En: I knew you could do it."Id: "Dewi kini lebih percaya diri.En: Dewi now felt more confident.Id: Dia menyadari bahwa keberhasilan bukan hanya soal menang, tapi juga soal belajar dan tumbuh.En: She realized that success wasn't just about winning, but also about learning and growing.Id: Sains bukan lagi sekadar pelajaran bagi Dewi, tetapi sebuah petualangan yang membangun dirinya.En: Science was no longer just a subject for Dewi, but an adventure that built her character.Id: pagi itu, di bawah cahaya matahari Yogyakarta, Dewi menemukan kembali keyakinan dalam dirinya.En: That morning, under the Yogyakarta sun, Dewi rediscovered confidence in herself. Vocabulary Words:elementary: dasarbrightly: cerahchirped: berkicauatmosphere: suasanabustling: ramaiboards: papanhall: aulaawaited: ditunggu-tunggushy: pemalunervous: berdebar-debardoubted: raguabilities: kemampuanrival: saingansucceeded: berhasilconfident: percaya dirismoothly: lancarfaced: menghadapitechnical: teknisparticipants: pesertashowcased: memamerkanbooth: stanexplained: menjelaskanjudges: juriimpressed: terkesanperseverance: daya juangannouncement: pengumumancreative: kreativitasproblem-solving: memecahkan masalahproud: banggaconfident: percaya diri
Fluent Fiction - Indonesian: Embracing Dreams: Rina's Journey from Fields to Cityscape Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-05-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di tengah hamparan sawah hijau keemasan yang luas, Rina berdiri sambil menatap hamparan padi yang bergoyang dipermainkan angin.En: In the midst of a vast expanse of golden green rice fields, Rina stood gazing at the swaying rice plants, played by the wind.Id: Udara kering Oktober menyelimuti desa mereka, menandakan musim kemarau yang dekat.En: The dry October air enveloped their village, signaling the approaching dry season.Id: Di kejauhan, gunung-gunung berdiri megah, memeluk sawah dan hutan sekitar desa.En: In the distance, the mountains stood majestically, embracing the fields and forests around the village.Id: Rina, seorang wanita muda dengan garis wajah penuh kebijaksanaan, menghadapi dilema besar.En: Rina, a young woman with a face full of wisdom, faced a great dilemma.Id: Dia memikirkan tawaran pekerjaan di kota, sebuah kesempatan langka untuk memperbaiki kondisi keuangan keluarganya.En: She pondered a job offer in the city, a rare opportunity to improve her family's financial situation.Id: Tetapi, hatinya terikat erat pada sawah dan tradisi keluarga yang diwariskan dari generasi ke generasi.En: However, her heart was closely tied to the fields and family traditions passed down from generation to generation.Id: Adi, adik laki-lakinya yang berjiwa muda dan penuh semangat, melewati Rina sambil membawa seikat padi.En: Adi, her younger brother full of youthful spirit and enthusiasm, passed by Rina carrying a bundle of rice.Id: "Kak Rina, lihat ini!En: "Kak Rina, look at this!Id: Panen kita kali ini luar biasa," katanya dengan senyum lebar.En: Our harvest this time is amazing," he said with a wide smile.Id: Di sudut lain, Dewi, ibu mereka, sibuk mengatur persiapan untuk perayaan Hari Pencerahan yang akan diadakan nanti malam, saat bulan purnama bersinar.En: In another corner, Dewi, their mother, was busy organizing preparations for Hari Pencerahan, a celebration to be held later that night when the full moon shone.Id: Semua orang bersiap menyambut berkah hasil panen yang melimpah.En: Everyone was preparing to welcome the blessings of an abundant harvest.Id: "Rina, kita akan mengadakan syukuran besar.En: "Rina, we're going to have a big thanksgiving.Id: Keluarga dan tetangga akan berkumpul," ujar Dewi sambil menata makanan di atas meja panjang.En: Family and neighbors will gather," said Dewi while arranging food on the long table.Id: "Kita sudah lama tak merayakan panen sebaik ini.En: "We haven't celebrated such a good harvest in a long time."Id: "Dalam hati, Rina bergulat dengan keputusan yang harus diambil.En: In her heart, Rina wrestled with the decision she had to make.Id: Haruskah dia meninggalkan perayaan ini untuk menghadiri wawancara di kota?En: Should she leave this celebration to attend an interview in the city?Id: Saat matahari mulai terbenam, perayaan dimulai.En: As the sun began to set, the celebration started.Id: Cahaya bulan purnama menerangi sawah, membuatnya berkilau seperti permata.En: The light of the full moon illuminated the fields, making them sparkle like jewels.Id: Suara tawa dan cerita mengalir sejalan dengan alunan gamelan tradisional yang dimainkan warga desa.En: Laughter and stories flowed along with the strains of traditional gamelan played by the villagers.Id: Rina berdiri di hadapan semua orang, menarik napas panjang sebelum memulai.En: Rina stood before everyone, taking a deep breath before beginning.Id: "Kaum keluarga dan sahabat," suaranya menggema lembut di antara para tamu, "panen ini adalah hasil kerja keras kita bersama.En: "Family members and friends," her voice softly echoed among the guests, "this harvest is the result of our hard work together.Id: Tetapi, saya juga ingin kita berpikir tentang masa depan.En: But I also want us to think about the future."Id: "Rina berbicara dengan penuh perasaan tentang keseimbangan antara mengejar cita-cita dan menghormati warisan keluarga.En: Rina spoke passionately about the balance between pursuing dreams and honoring family heritage.Id: Kata-katanya menyentuh hati setiap orang yang hadir.En: Her words touched the heart of everyone present.Id: Setelah acara selesai, Rina berbicara dengan Adi dan Dewi.En: After the event, Rina spoke with Adi and Dewi.Id: "Aku berpikir untuk menerima pekerjaan di kota, tetapi aku berjanji akan sering pulang," katanya dengan lembut.En: "I'm thinking of accepting the job in the city, but I promise to come back often," she said gently.Id: "Adi, aku tahu kamu mampu menjaga sawah ini.En: "Adi, I know you can take care of these fields.Id: Aku akan selalu mendukungmu.En: I will always support you."Id: "Adi mengangguk dengan semangat, merasa terinspirasi dan siap mengambil alih lebih banyak tanggung jawab.En: Adi nodded enthusiastically, inspired and ready to take on more responsibilities.Id: Dewi, meski awalnya berat hati, mendukung keputusan anak-anaknya.En: Dewi, though initially heavy-hearted, supported her children's decision.Id: "Yang terpenting, kita tetap saling mendukung," katanya dengan hangat.En: "The most important thing is that we continue to support each other," she said warmly.Id: Malam itu, Rina memandang bulan penuh di langit, merasa yakin dengan keputusannya.En: That night, Rina gazed at the full moon in the sky, feeling confident in her decision.Id: Dia belajar bahwa menjalani impian bisa dilakukan tanpa kehilangan akar tradisi.En: She learned that pursuing dreams could be done without losing the roots of tradition.Id: Hari Pencerahan bukan hanya tentang panen berlimpah, tetapi juga tentang menemukan jalan baru sambil tetap menghormati tanah yang membesarkan mereka.En: Hari Pencerahan was not only about the plentiful harvest but also about finding a new path while honoring the land that raised them.Id: Rina siap mengarungi tantangan yang menanti di kota, dengan cinta dan dukungan dari keluarganya di desa.En: Rina was ready to face the challenges that awaited in the city, with love and support from her family in the village. Vocabulary Words:midst: tengahexpanse: hamparangazing: menatapswaying: bergoyangenveloped: menyelimutisignaling: menandakandilemma: dilemapondered: memikirkanrare: langkaopportunity: kesempatanfinancial: keuangantraditions: tradisipassed down: diwariskanyouthful: berjiwa mudaenthusiasm: semangatbundle: seikatorganizing: mengaturpreparations: persiapanthanksgiving: syukuranilluminated: menerangisparkle: berkilaujewels: permatastrains: alunanechoed: menggemapassionately: penuh perasaanbalance: keseimbanganpursuing: mengejarheritage: warisanembracing: memelukmajestic: megah
Fluent Fiction - Indonesian: Balinese Wisdom: Rina's Journey to a Bountiful Harvest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-05-07-38-20-id Story Transcript:Id: Di sebuah desa yang terhampar hijau di Bali, Rina berdiri di tengah sawah yang subur.En: In a village that spreads out in green in Bali, Rina stood in the middle of the fertile rice fields.Id: Matahari pagi memancarkan cahaya lembut di atas terasering padi.En: The morning sun cast a gentle light over the terraced rice paddies.Id: Rina merasa bersemangat.En: Rina felt excited.Id: Galungan akan segera tiba, dan dia ingin hasil panennya menjadi yang terbaik.En: Galungan was approaching, and she wanted her harvest to be the best.Id: Ayah dan ibunya telah mempercayakan ladang ini kepadanya, dan Rina ingin membuktikan bahwa dia mampu mengelolanya.En: Her father and mother had entrusted this field to her, and Rina wanted to prove that she was capable of managing it.Id: Pagi itu, Rina, bersama dua sahabatnya, Budi dan Sari, pergi ke pasar lokal.En: That morning, Rina, along with her two friends, Budi and Sari, went to the local market.Id: Pasar itu penuh warna dan kegembiraan, dengan penjual dan pembeli yang sibuk bertransaksi.En: The market was full of color and joy, with vendors and buyers busy transacting.Id: Aromanya penuh dengan rempah-rempah dan bunga sesajen.En: The aroma was filled with spices and offering flowers.Id: Rina tahu bahwa untuk panen yang berhasil, dia memerlukan benih padi yang baik dan peralatan yang efisien.En: Rina knew that to have a successful harvest, she needed good rice seeds and efficient tools.Id: Namun, di tangan Rina, dompetnya terasa ringan.En: However, in Rina's hand, her wallet felt light.Id: Dia harus memilih dengan bijak.En: She had to choose wisely.Id: "Kamu harus beli alat yang bagus, Rina," saran Budi.En: "You need to buy good tools, Rina," advised Budi.Id: "Tanpa alat yang tepat, pekerjaanmu akan lebih berat.En: "Without the right tools, your work will be harder."Id: ""Tapi benih yang baik itu penting," ujar Sari, meyakinkan.En: "But good seeds are important," said Sari, convincing her.Id: "Tanpa benih berkualitas, hasil panenmu tidak akan maksimal.En: "Without quality seeds, your harvest won't be optimal."Id: "Rina berpikir keras.En: Rina thought hard.Id: Mana yang harus diprioritaskan?En: Which should be prioritized?Id: Ketika kebingungan melanda, Rina mendengar suara seorang petani tua di dekatnya.En: When confusion struck, Rina heard the voice of an old farmer nearby.Id: "Anakku," katanya lembut, "tidak selalu yang terbaik itu paling mahal.En: "My child," he said gently, "the best is not always the most expensive.Id: Dengan teknik yang benar, alat dan benih sederhana bisa menghasilkan lebih.En: With the right techniques, simple tools and seeds can yield more."Id: "Mata Rina bersinar.En: Rina's eyes lit up.Id: Petani tua itu memaparkan teknik-teknik baru yang bisa mengoptimalkan benih dan alat yang terjangkau.En: The old farmer explained new techniques that could optimize affordable seeds and tools.Id: Kata-katanya penuh kebijaksanaan dan pengalaman.En: His words were full of wisdom and experience.Id: Setelah berpikir masak-masak, Rina memutuskan.En: After much thought, Rina decided.Id: Dia membeli benih berkualitas sedang dan peralatan yang sederhana namun fungsional.En: She bought medium-quality seeds and simple yet functional tools.Id: Dengan semangat baru, Rina kembali ke ladangnya.En: With new enthusiasm, Rina returned to her field.Id: Dia mengikuti saran petani tua itu, mencoba teknik baru yang diharapkan bisa meningkatkan hasil tanamannya.En: She followed the old farmer's advice, trying new techniques that were hoped to improve her crop yield.Id: Musim panen tiba.En: The harvest season arrived.Id: Padi menguning, menjadi bukti kerja keras Rina.En: The rice turned golden, a testament to Rina's hard work.Id: Hasilnya berlimpah, cukup untuk menyambut Galungan dengan gembira.En: The result was abundant, enough to celebrate Galungan with joy.Id: Kini, Rina mengerti bahwa kunci keberhasilan tidak selalu terletak pada apa yang paling mahal, tetapi pada bagaimana memanfaatkan apa yang kita miliki dengan bijak.En: Now, Rina understood that the key to success does not always lie in what is most expensive, but in how wisely we utilize what we have.Id: Rina merasa lebih percaya diri.En: Rina felt more confident.Id: Dia belajar bahwa kadang-kadang, perpaduan antara tradisi dan inovasi bisa menjadi jalan keluar dari tantangan baru.En: She learned that sometimes, a blend of tradition and innovation can be the way out of new challenges.Id: Bersama Budi dan Sari, mereka merayakan Galungan dengan hati yang penuh syukur dan kebersamaan.En: Together with Budi and Sari, they celebrated Galungan with hearts full of gratitude and togetherness.Id: Di tengah-tengah sawah yang menghijau, Rina tersenyum.En: In the middle of the green rice fields, Rina smiled.Id: Dia tahu bahwa dengan tekad dan kebijaksanaan, dia bisa menghadapi masa depan dengan lebih berani.En: She knew that with determination and wisdom, she could face the future more boldly. Vocabulary Words:village: desafertile: suburapproaching: segera tibaharvest: panenterraced: teraseringentrusted: mempercayakanmanaging: mengelolalocal: lokalvendors: penjualbuyers: pembelitransacting: bertransaksiaroma: aromaspices: rempah-rempahseeds: benihefficient: efisientools: alatwisely: bijakprioritized: diprioritaskanconfusion: kebingunganoptimal: maksimalyield: menghasilkanwisdom: kebijaksanaanexperience: pengalamanenthusiasm: semangattechniques: teknikabundant: berlimpahgrateful: syukurdetermination: tekadinnovation: inovasitogetherness: kebersamaan
Fluent Fiction - Indonesian: Unveiling Jakarta's Urban Jungle: Dewi's Triumph at SMAN 17 Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-04-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di sudut kota Jakarta, siswa-siswi SMAN 17 sibuk bersiap menghadapi Pameran Ilmu Pengetahuan.En: In a corner of Jakarta, the students of SMAN 17 were busy preparing for the Science Exhibition.Id: Poster penuh warna menghiasi dinding-dinding sekolah, menarik perhatian siapa pun yang lewat.En: Colorful posters adorned the school's walls, capturing the attention of anyone who passed by.Id: Di antara mereka, ada seorang gadis bernama Dewi.En: Among them was a girl named Dewi.Id: Dewi adalah siswa kelas dua SMA.En: Dewi was a second-year high school student.Id: Dia dikenal karena rasa ingin tahunya yang besar dan semangat membara dalam ilmu pengetahuan lingkungan.En: She was known for her great curiosity and burning passion for environmental science.Id: Namun, ia merasa sering diremehkan oleh teman-teman dan gurunya.En: However, she often felt underestimated by her friends and teachers.Id: Mereka menganggap proyek ilmiah tentang satwa liar urban dan pentingnya melestarikan ruang hijau miliknya terlalu rumit.En: They thought her scientific project on urban wildlife and the importance of preserving green spaces was too complicated.Id: Di luar sekolah, Jakarta seperti hutan beton.En: Outside of school, Jakarta seemed like a concrete jungle.Id: Namun, Dewi menemukan keindahan dalam kerimbunan taman-taman kota yang kadang tak terawat.En: However, Dewi found beauty in the lushness of the sometimes neglected city parks.Id: Setiap sore, ia menghabiskan waktu mengamati burung-burung, serangga, dan tanaman yang tumbuh di sela-sela gedung pencakar langit.En: Every afternoon, she spent time observing birds, insects, and plants growing among the skyscrapers.Id: Rian dan Ayu, sahabat Dewi, selalu mendukungnya.En: Rian and Ayu, Dewi's best friends, always supported her.Id: Mereka sering menemaninya menjelajah kota, membantu Dewi mengumpulkan data.En: They often accompanied her in exploring the city, helping Dewi gather data.Id: Meski skeptis, Rian dan Ayu yakin Dewi bisa menunjukkan kepada dunia betapa berharganya satwa liar kota itu.En: Although skeptical, Rian and Ayu were convinced Dewi could show the world how valuable urban wildlife is.Id: Saat pameran semakin dekat, Dewi resah.En: As the exhibition approached, Dewi was anxious.Id: Proyeknya terkesan aneh di mata sebagian besar orang.En: Her project seemed odd in the eyes of most people.Id: Banyak peserta lain memilih topik yang lebih umum seperti energi terbarukan atau teknologi digital.En: Many other participants chose more common topics like renewable energy or digital technology.Id: Namun, Dewi bertekad untuk menunjukkan keunikan upayanya.En: However, Dewi was determined to showcase the uniqueness of her efforts.Id: Dewi kemudian mengambil keputusan.En: Dewi then made a decision.Id: Dia akan menyoroti kekuatannya: kreativitas.En: She would highlight her strength: creativity.Id: Dengan bantuan Rian dan Ayu, Dewi mengemas datanya menjadi presentasi menakjubkan.En: With help from Rian and Ayu, Dewi packaged her data into a stunning presentation.Id: Foto dan video dari petualangannya disusun dalam cerita yang menggugah emosi.En: Photos and videos from her adventures were arranged into an emotionally moving story.Id: Ketika hari pameran tiba, Dewi merasa gugup tetapi bersemangat.En: When the exhibition day arrived, Dewi felt nervous but excited.Id: Menghadapi para juri, dia memulai presentasinya dengan rasa percaya diri.En: Facing the judges, she began her presentation with confidence.Id: "Di antara hiruk pikuk kota Jakarta, ada kehidupan yang tersembunyi," katanya, membuka presentasi.En: "Amid the bustling city of Jakarta, there is hidden life," she said, starting off her presentation.Id: Foto-foto burung eksotis dan hijauan kota menari di layar.En: Photos of exotic birds and urban greenery danced on the screen.Id: Data yang ia olah bercerita tentang ekosistem yang kaya di tengah urbanisasi.En: The data she processed told a story of a rich ecosystem in the midst of urbanization.Id: Para juri terkesima.En: The judges were astonished.Id: Dewi berhasil memukau mereka dengan cara baru pandangannya mengenai kota dan alam.En: Dewi successfully captivated them with her new perspective on the city and nature.Id: Penonton pun terdiam, mendengar dengan penuh perhatian.En: The audience went silent, listening intently.Id: Pada penghujung acara, Dewi menarik nafas lega saat namanya disebut sebagai pemenang utama.En: At the end of the event, Dewi breathed a sigh of relief when her name was announced as the grand winner.Id: Kemenangan itu tidak hanya membuktikan kemampuan Dewi tetapi juga memberi pelajaran bagi semua yang meragukannya.En: The victory not only proved Dewi's capabilities but also taught a lesson to all who doubted her.Id: Bahkan guru-gurunya mulai melihatnya dengan cara yang berbeda.En: Even her teachers began to see her in a different light.Id: Dewi menyadari bahwa suaranya penting.En: Dewi realized that her voice was important.Id: Keberhasilannya di pameran membuktikan bahwa dia dapat mendorong perubahan.En: Her success at the exhibition proved that she could drive change.Id: Dengan langkah mantap, dia ingin terus berbagi kisah satwa liar urban, menjaga harapan akan masa depan yang lebih hijau.En: With determined steps, she wanted to continue sharing the story of urban wildlife, nurturing hope for a greener future. Vocabulary Words:corner: sudutexhibition: pameranadorned: menghiasicuriosity: ingin tahuunderestimated: diremehkanwildlife: satwa liarconcrete: betonlushness: kerimbunanneglected: tak terawatskyscrapers: gedung pencakar langitaccompanied: menemaniskeptical: skeptisunique: keunikancreativity: kreativitaspackaged: mengemaspresentation: presentasiastonished: terkesimacaptivated: memukauperspective: pandanganecosystem: ekosistemurbanization: urbanisasiaudience: penontonbreathed: menarik nafasrelief: legaannounced: diumumkanvictory: kemenanganproved: membuktikanrealized: menyadarinurturing: menjagadetermined: bertekad
Fluent Fiction - Indonesian: How Improvisation Transformed Dewi's Public Speaking Fears Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-04-07-38-19-id Story Transcript:Id: Di sudut Urban Jungle yang ramai, Dewi duduk di bangku taman, menatap catatannya.En: In the corner of the Urban Jungle that was bustling, Dewi sat on a park bench, staring at her notes.Id: Di sekelilingnya, murid-murid berlalu-lalang, suara mereka seperti harmoni yang bising.En: Around her, students were coming and going, their voices like a noisy harmony.Id: Di sepanjang jalan, pohon-pohon rindang dan mural berwarna terang menghiasi dinding, memberikan kehidupan pada suasana kota yang sibuk ini.En: Along the road, shady trees and brightly colored murals adorned the walls, bringing life to the atmosphere of this busy city.Id: Dewi adalah seorang murid yang rajin.En: Dewi was a diligent student.Id: Ia selalu mendapatkan nilai bagus.En: She always got good grades.Id: Tapi, ada satu hal yang membuatnya gelisah—berbicara di depan kelas.En: But, there was one thing that made her anxious—speaking in front of the class.Id: Ia tahu bahwa presentasi besok sangat penting.En: She knew that tomorrow's presentation was very important.Id: Ia ingin mengesankan gurunya dan semua teman sekelasnya.En: She wanted to impress her teacher and all her classmates.Id: Tapi, setiap kali ia membayangkan berdiri di depan semua orang, tubuhnya mendadak membeku.En: But every time she imagined standing in front of everyone, her body suddenly froze.Id: Melihat kegelisahan Dewi, Budi, teman sekelasnya yang santai dan penuh percaya diri, menghampirinya.En: Seeing Dewi's anxiety, Budi, her easy-going and confident classmate, approached her.Id: "Hei, Dewi.En: "Hey, Dewi.Id: Kau kelihatan stres.En: You look stressed.Id: Ada yang bisa kubantu?En: Is there anything I can help with?"Id: " tanya Budi dengan senyuman.En: Budi asked with a smile.Id: Dewi menatap Budi.En: Dewi looked at Budi.Id: Ia tahu bahwa Budi jarang sekali mempersiapkan apa pun dan lebih suka berimprovisasi.En: She knew that Budi rarely prepared for anything and preferred to improvise.Id: Tapi, mungkin itulah yang ia butuhkan saat ini.En: But maybe that's what she needed right now.Id: Sedikit improvisasi untuk melawan ketakutan.En: A little improvisation to fight her fear.Id: "Budi, aku butuh bantuanmu.En: "Budi, I need your help.Id: Aku takut lupa kata-kata saat presentasi," kata Dewi, menghela napas berat.En: I'm afraid I'll forget my words during the presentation," said Dewi, sighing heavily.Id: "Jangan khawatir.En: "Don't worry.Id: Aku bisa ajari kamu beberapa trik untuk improvisasi," jawab Budi dengan penuh semangat.En: I can teach you some tricks for improvisation," replied Budi enthusiastically.Id: Mereka mulai berlatih bersama di taman, dengan Budi memberikan tip tentang cara menggali kreativitas saat Dewi lupa kata-kata.En: They started practicing together in the park, with Budi giving tips on how to tap into creativity when Dewi forgot her words.Id: "Bicara seolah-olah kamu sedang bercerita pada teman dekatmu," ujar Budi, "Santai saja dan nikmati momenmu.En: "Talk as if you're telling a story to your close friend," said Budi, "Just relax and enjoy your moment."Id: "Keesokan harinya, matahari bersinar cerah di tengah musim kemarau.En: The next day, the sun shone brightly in the middle of the dry season.Id: Dengan nafas yang sedikit gemeter, Dewi melangkah ke depan kelas.En: With slightly shaky breaths, Dewi stepped to the front of the class.Id: Suasana kelas terdiam.En: The class atmosphere fell silent.Id: Dewi mulai berbicara, mengikuti catatannya dengan cermat.En: Dewi began to speak, following her notes carefully.Id: Namun, di tengah-tengah presentasi, tiba-tiba ia lupa satu kalimat penting.En: However, in the middle of the presentation, she suddenly forgot an important sentence.Id: Rasanya seperti adegan buruk yang berulang di pikirannya.En: It felt like a bad scene repeating in her mind.Id: Tapi kali ini, Dewi ingat nasihat Budi.En: But this time, Dewi remembered Budi's advice.Id: Ia menutup mata sejenak, menarik nafas dalam, lalu membuka mata dan mulai berbicara seolah-olah bercerita pada seorang teman.En: She closed her eyes for a moment, took a deep breath, then opened her eyes and began to speak as if telling a story to a friend.Id: Kata-kata mengalir lancar, bahkan menambah elemen baru yang belum ada di catatannya.En: The words flowed smoothly, even adding new elements that weren't in her notes.Id: Para siswa terpukau, bahkan gurunya tersenyum kagum.En: The students were fascinated, and even her teacher smiled in admiration.Id: Ketika presentasi selesai, gemuruh tepuk tangan memenuhi ruangan.En: When the presentation was over, the sound of applause filled the room.Id: Dewi menunduk, sedikit merah, tapi kali ini bukan karena malu, melainkan karena bangga.En: Dewi bowed, a little red, but this time not out of embarrassment, but out of pride.Id: Ia berhasil mengatasi rasa takutnya.En: She had managed to overcome her fear.Id: Dewi melangkah turun dari depan kelas dengan perasaan yang lebih ringan dan dipenuhi kepercayaan diri baru.En: Dewi stepped down from the front of the class with a lighter feeling and filled with new confidence.Id: Kini, sanggup berbicara di depan umum bukan hanya impian.En: Now, being able to speak in public was no longer just a dream.Id: Dewi belajar dari Budi bahwa terkadang kreativitas dan fleksibilitas bisa jauh lebih kuat daripada persiapan yang sangat detail.En: Dewi learned from Budi that sometimes creativity and flexibility can be much stronger than very detailed preparation.Id: Urban Jungle ini, dengan segala hiruk-pikuknya, telah menjadi saksi perubahan diri Dewi yang luar biasa.En: This Urban Jungle, with all its hustle and bustle, had witnessed Dewi's extraordinary self-transformation. Vocabulary Words:bustling: ramaiharmony: harmonishady: rindangadorned: menghiasidiligent: rajinanxious: gelisahimprovise: berimprovisasienthusiastically: penuh semangatcreativity: kreativitasfascinated: terpukauadmiration: kagumapplause: tepuk tanganembarrassment: maluflexibility: fleksibilitasself-transformation: perubahan dirinotes: catatananxiety: kegelisahanapproached: menghampiriprefer: lebih sukatricks: trikimpress: mengesankansilent: terdiamforgot: lupaadmire: kagumpride: banggadream: impiandetailed: sangat detailwitnessed: saksiextraordinary: luar biasaovercome: mengatasi
Fluent Fiction - Indonesian: Unlocking Secrets: Adventure and Survival Beneath Borobudur Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-03-22-34-02-id Story Transcript:Id: Di bawah kemegahan Candi Borobudur, tersembunyi sebuah bunker rahasia.En: Under the grandeur of Candi Borobudur, a secret bunker is hidden.Id: Cahaya remang-remang menyinari dinding-dinding yang dipenuhi ukiran kuno dan relik-relik.En: Dim light illuminates the walls adorned with ancient carvings and relics.Id: Aroma tanah dan sejarah memenuhi udara dingin di sana.En: The scent of earth and history fills the cold air there.Id: Di tempat itulah Rani dan Andi menemukan diri mereka terjebak.En: It was in that place where Rani and Andi found themselves trapped.Id: Rani, seorang arsitek petualang dengan jiwa drama, memimpin perjalanan ini.En: Rani, an adventurous architect with a flair for drama, led this expedition.Id: Tujuan mereka adalah menemukan desain batik legendaris yang konon tersembunyi di bawah candi itu.En: Their goal was to find the legendary batik design supposedly hidden beneath the temple.Id: Di sisinya, Andi, seorang sejarawan pragmatis, berusaha menunjukkan bahwa dia lebih dari sekadar kutu buku.En: Beside her, Andi, a pragmatic historian, was trying to prove that he was more than just a bookworm.Id: "Dengar, Andi. Aku yakin desain batik itu benar-benar ada," kata Rani dengan semangat.En: "Listen, Andi. I'm sure that batik design is really there," said Rani with enthusiasm.Id: Andi mengerutkan kening, lebih peduli pada ruangan sempit dan gelap yang kini menjebak mereka.En: Andi frowned, more concerned about the narrow and dark room now trapping them.Id: "Tapi, pintunya tertutup..." jawab Andi, suaranya bergetar sedikit.En: "But the door is shut..." responded Andi, his voice trembling slightly.Id: Rani memperhatikan teleponnya yang hampir kehabisan baterai.En: Rani checked her nearly depleted phone.Id: "Kita harus mencoba sesuatu. Mari kita anggap ini sebagai tantangan," kata Rani mencoba menghibur Andi.En: "We have to try something. Let's consider this a challenge," Rani said, trying to comfort Andi.Id: Dia melontarkan lelucon tentang film petualangan yang membuat Andi tersenyum malu.En: She cracked jokes about adventure movies that made Andi smile sheepishly.Id: Mencoba menerangi ruangan dengan cahaya terakhir dari ponsel, mereka berjalan menyusuri lorong.En: Trying to light the room with the last bit of phone light, they walked down the corridor.Id: Andi memberi kepercayaan pada ide-ide spontan Rani meskipun dia ragu.En: Andi put his trust in Rani's spontaneous ideas despite his doubts.Id: Mereka tiba di sebuah ruangan dengan lubang besar yang menganga di tengahnya.En: They arrived at a room with a large gaping hole in the center.Id: Di seberangnya, ada tuas kuno yang tampak penting.En: Across it, there was an ancient-looking lever.Id: "Kita harus melompat, Andi," kata Rani dengan mata berbinar.En: "We have to jump, Andi," Rani said with sparkling eyes.Id: "Ini mungkin keluar kita."En: "This might be our way out."Id: Andi, meskipun takut, memutuskan untuk percaya pada Rani.En: Andi, though fearful, decided to trust Rani.Id: "Aku akan memegang ponselmu. Lakukan dengan hati-hati."En: "I'll hold your phone. Do it carefully."Id: Dengan keberanian yang mengagumkan, Rani melompat.En: With admirable courage, Rani jumped.Id: Detik-detik itu terasa menegangkan, tetapi dia berhasil mencapai sisi lainnya.En: Those moments felt tense, but she managed to reach the other side.Id: Ketika dia menarik tuas, suara gemuruh memenuhi bunker.En: When she pulled the lever, a rumbling sound filled the bunker.Id: Pintu yang tadinya tertutup kini terbuka perlahan.En: The door that had been closed now opened slowly.Id: Rani dan Andi berlari keluar, bernafas lega di udara segar.En: Rani and Andi ran out, breathing in the fresh air with relief.Id: Mereka tidak menemukan desain batik yang mereka cari, tetapi mereka membawa pulang kisah petualangan yang menakjubkan.En: They did not find the batik design they sought, but they brought home a remarkable adventure story.Id: Di luar, matahari bersinar cerah di langit musim semi.En: Outside, the sun shone brightly in the spring sky.Id: Rani memandang Andi dengan rasa terima kasih.En: Rani looked at Andi with gratitude.Id: "Kau lebih berani dari yang aku kira, Andi."En: "You're braver than I thought, Andi."Id: Andi tersenyum, merasa lebih percaya diri.En: Andi smiled, feeling more confident.Id: "Dan kau lebih bisa diandalkan daripada yang terlihat."En: "And you're more reliable than you appear."Id: Dengan tawa, mereka meninggalkan Borobudur, meninggalkan jejak perjalanan yang tak terlupakan dan persahabatan yang semakin erat.En: With laughter, they left Borobudur, leaving behind the traces of an unforgettable journey and a strengthened friendship. Vocabulary Words:grandeur: kemegahanbunker: bunkerilluminates: menyinariadorned: dipenuhiscent: aromaadventurous: petualangflair: jiwaexpedition: perjalananlegendary: legendarispragmatic: pragmatisfrowned: mengerutkan keningtrembling: bergetardepleted: kehabisancomfort: menghibursheepishly: malucorridor: loronggaping: mengangalever: tuasadmirable: mengagumkanrumbling: gemuruhgratitude: rasa terima kasihreliable: bisa diandalkanrelieved: legaremarkable: menakjubkanstrengthened: semakin erattrapped: terjebakcarvings: ukiransparkling: berbinartreasure: peninggalanunforgettable: tak terlupakan
Fluent Fiction - Indonesian: Against Nature's Fury: Teamwork and Triumph at Gunung Merapi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-03-07-38-20-id Story Transcript:Id: Di bawah kelabu Gunung Merapi, sebuah bunker rahasia tersembunyi.En: Under the gray Gunung Merapi, a hidden bunker lay buried.Id: Tanah bergetar, gemuruh mengiringi.En: The ground trembled, with a rumble accompanying it.Id: Bunker itu kecil, tetapi kuat.En: The bunker was small, yet strong.Id: Di dalamnya, Adi, seorang ilmuwan muda, berusaha menenangkan hati yang cemas.En: Inside, Adi, a young scientist, tried to calm an anxious heart.Id: Ia di sana bersama timnya, Ketut dan Rina, masing-masing memainkan peran penting dalam mengawasi aktivitas gunung.En: He was there with his team, Ketut and Rina, each playing an important role in monitoring the mountain's activity.Id: Hari itu, musim semi di belahan bumi selatan.En: That day, it was spring in the southern hemisphere.Id: Namun, bunga-bunga tidak mekar di lereng gunung ini.En: However, flowers did not bloom on this mountain slope.Id: Sebaliknya, abu menunggu untuk jatuh.En: Instead, ash awaited its descent.Id: "Aktivitas meningkat," gumam Adi sambil menatap layar komputer.En: "The activity is increasing," muttered Adi while staring at a computer screen.Id: "Kita harus bersiap untuk evakuasi," tambahnya dengan nada tegas tetapi gugup.En: "We must prepare for evacuation," he added with a firm yet nervous tone.Id: Ketut, pria tegap dengan rambut dicat putih, segera bersiap.En: Ketut, a sturdy man with hair dyed white, immediately prepared.Id: Sementara Rina, perempuan berambut ekor kuda yang cerdas, menghimpun data dan peralatan.En: Meanwhile, Rina, a smart woman with a ponytail, gathered data and equipment.Id: Namun, Adi masih terpaku pada komputer.En: However, Adi remained fixated on the computer.Id: Sebuah dilema besar menggelayuti pikirannya.En: A major dilemma hovered in his mind.Id: Data penting yang mereka kumpulkan dapat menyelamatkan ribuan nyawa di kemudian hari.En: The critical data they collected could save thousands of lives in the future.Id: “Adi, ayo!En: "Adi, come on!"Id: ” seru Rina mengingatkan.En: Rina reminded him.Id: Adi menatap Rina dan Ketut.En: Adi looked at Rina and Ketut.Id: Ia tahu, keamanan timnya yang paling utama.En: He knew the safety of his team was paramount.Id: Tetapi, data itu.En: But the data...Id: Sungguh berharga bagi penelitiannya dan lebih dari itu, mungkin ini bisa buktikan nilai dirinya kepada keluarga yang sudah lama renggang.En: It was invaluable to his research, and beyond that, perhaps it could prove his worth to an estranged family.Id: “Tunggu sebentar,” ucap Adi akhirnya, mengambil keputusan nekat.En: "Wait a moment," Adi finally said, making a reckless decision.Id: “Aku harus ambil datanya.En: "I need to retrieve the data."Id: ” Dengan langkah tergesa, ia menuju ruang penyimpanan.En: With hurried steps, he headed to the storage room.Id: Ketut dan Rina hanya bisa saling pandang, berharap Adi cepat.En: Ketut and Rina could only exchange glances, hoping Adi would hurry.Id: Di luar, gempa semakin kuat.En: Outside, the quake grew stronger.Id: Batu-batu mulai berjatuhan, dan abu menutupi pandangan.En: Rocks began to fall, and ash obscured the view.Id: Keputusannya terlihat bodoh, tetapi Adi tahu apa yang dia lakukan.En: The decision seemed foolish, but Adi knew what he was doing.Id: Setelah berjuang melawan waktu, dia berhasil menyalin data itu ke hard drive.En: After racing against time, he managed to copy the data to a hard drive.Id: Tetapi perjalanan keluar tak semudah itu.En: But the journey out wasn't that easy.Id: Sebuah runtuhan besar menghalangi pintu keluar bunker.En: A large collapse blocked the bunker exit.Id: Detik-detik terasa begitu panjang.En: Seconds felt like an eternity.Id: Adi, dengan napas terengah, mencari jalan alternatif.En: Adi, panting, searched for an alternative route.Id: Ketut dan Rina sudah di luar, berjuang menunggu.En: Ketut and Rina were already outside, striving and waiting.Id: Dengan semangat pantang menyerah, akhirnya Adi muncul dari kegelapan bunker.En: With undying spirit, Adi finally emerged from the darkness of the bunker.Id: Mereka bertiga berlari.En: The three of them ran.Id: Langkah-langkah mereka bergema, berkejaran dengan gemuruh Merapi.En: Their steps echoed, racing with the rumble of Merapi.Id: Akhirnya, mereka berhasil mencapai titik evakuasi, selamat dari amukan alam.En: Finally, they reached the evacuation point, safe from nature's wrath.Id: Di sana, Adi memeluk erat Rina dan Ketut.En: There, Adi embraced Rina and Ketut tightly.Id: Nafasnya masih memburu, tetapi hatinya menjadi lebih tenang.En: His breath was still heavy, but his heart became calmer.Id: Ia menyadari, pentingnya kekompakan tim dibandingkan ambisi sendiri.En: He realized the importance of team unity over personal ambition.Id: Goresan debu di wajah tidak membuatnya kelihatan lelah, tetapi lebih paham akan makna kerjasama dan kekuatan alam yang luar biasa.En: The dust streaks on his face didn't make him look tired, but rather more understanding of the meaning of teamwork and the extraordinary power of nature.Id: Gunung Merapi masih bergejolak, tetapi Adi kini membawa lebih dari sekedar data penting.En: Gunung Merapi continued to erupt, but Adi now carried more than just critical data.Id: Ia membawa sebuah pelajaran dan rasa hormat baru kepada alam dan timnya.En: He carried a lesson and a newfound respect for nature and his team.Id: Mereka semua selamat, dan itulah yang paling penting.En: They were all safe, and that was what mattered most. Vocabulary Words:bunker: bunkertrembled: bergetarrumble: gemuruhanxious: cemasmonitoring: mengawasihemisphere: belahan bumibloom: mekardescend: jatuhevacuation: evakuasisturdy: tegapdyed: dicatdilemma: dilemaretrieve: ambilreckless: nekatobscured: menutupicollapse: runtuhaneternity: begitu panjangalternative: alternatifpanting: napas terengahechoed: bergemawrath: amukanembrace: memelukambition: ambisicalmer: lebih tenangunity: kekompakanstreaks: goresanextraordinary: luar biasarespect: hormatcritical: pentingnewfound: baru ditemukan
Fluent Fiction - Indonesian: A Heartfelt Day at Taman Mini: Bonds Forged in a Crisis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-02-22-34-02-id Story Transcript:Id: Pada musim semi di belahan bumi selatan, suasana taman begitu segar dan memikat.En: In the springtime of the southern hemisphere, the atmosphere of the park was so fresh and enchanting.Id: Matahari bersinar lembut, menjadikan hari itu sempurna untuk mengunjungi Taman Mini Indonesia Indah.En: The sun shone gently, making it a perfect day to visit Taman Mini Indonesia Indah.Id: Di tengah pemandangan yang menakjubkan ini, Budi, Sari, dan Ayu berjalan bersama.En: Amidst this stunning scenery, Budi, Sari, and Ayu walked together.Id: Budi, seorang pemuda yang penuh rasa ingin tahu, merasa terpikat dengan beragam rumah adat yang tersebar di taman ini.En: Budi, a young man full of curiosity, was captivated by the various traditional houses scattered throughout the park.Id: Setiap sudut memberikan kisah budaya yang berbeda, memuaskan kerinduannya akan petualangan.En: Each corner offered a different cultural story, satisfying his longing for adventure.Id: Di sebelah Budi, ada Sari, seorang perawat yang datang mencari ketenangan.En: Beside Budi, there was Sari, a nurse who came seeking tranquility.Id: Setiap hari menghadapi situasi darurat membuatnya lelah, dan kali ini dia hanya ingin sejenak menikmati keindahan tanpa beban.En: Facing emergencies every day left her exhausted, and this time she just wanted to enjoy the beauty without any burden.Id: Yang terakhir, Ayu, remaja energik yang sedang mengikuti kunjungan sekolah.En: Lastly, there was Ayu, an energetic teenager on a school visit.Id: Dia bersemangat untuk menunjukkan kepada teman-temannya betapa menyenangkannya memahami budaya dan sejarah tanah airnya.En: She was eager to show her friends how fun it was to understand the culture and history of her homeland.Id: Saat mereka menikmati waktu di taman, tiba-tiba Ayu terjatuh, memegangi dadanya dengan wajah pucat.En: As they enjoyed their time in the park, suddenly Ayu fell, clutching her chest with a pale face.Id: Budi segera menyadari bahwa ini bukan hal biasa.En: Budi quickly realized that this was not a normal situation.Id: Dia memutuskan untuk tetap tenang dan membantu, segera menghubungi petugas medis.En: He decided to stay calm and help, immediately contacting medical personnel.Id: Sementara itu, Sari langsung beralih ke mode profesionalnya.En: Meanwhile, Sari immediately switched into her professional mode.Id: Meski tujuannya ke taman ini untuk beristirahat, nalurinya sebagai perawat tak bisa diabaikan.En: Although her purpose in coming to the park was to rest, her instincts as a nurse couldn't be ignored.Id: Dia memberikan pertolongan pertama kepada Ayu, memeriksa kondisinya dan menenangkan gadis itu.En: She provided first aid to Ayu, checking her condition and calming the girl.Id: Di tengah situasi genting, Ayu dihadapkan pada pilihan.En: In the midst of the urgent situation, Ayu was faced with a choice.Id: Dengan wajah cemas, ia mengakui bahwa beberapa hari terakhir ia memang sering merasa nyeri tapi takut memberitahukan orang dewasa.En: With an anxious face, she admitted that she had been feeling pain frequently over the past few days but was afraid to tell adults.Id: Ini membuat Sari semakin cepat bertindak sambil menunggu kedatangan ambulans.En: This prompted Sari to act even more swiftly while waiting for the ambulance to arrive.Id: Sirine ambulans akhirnya terdengar mendekat.En: The sound of sirens from the ambulance finally drew near.Id: Ketika petugas tiba, kondisi Ayu sudah sedikit lebih stabil.En: When the paramedics arrived, Ayu's condition was slightly more stable.Id: Namun, pengalaman ini membuat Sari menyadari betapa pentingnya merawat dirinya sendiri agar tetap bisa membantu orang lain.En: However, this experience made Sari realize how important it was to take care of herself so she could continue to help others.Id: Ayu dibawa ke rumah sakit untuk mendapatkan perawatan lebih lanjut.En: Ayu was taken to the hospital for further treatment.Id: Sebelum pergi, ia mengucapkan terima kasih kepada Budi dan Sari.En: Before leaving, she thanked Budi and Sari.Id: Di antara keramaian taman, Budi dan Sari berbagi momen refleksi.En: Amid the crowd of the park, Budi and Sari shared a moment of reflection.Id: Mereka merasa bersyukur sudah bisa membantu Ayu di saat kritis.En: They felt grateful to have been able to help Ayu in a critical moment.Id: Hari itu mengajarkan banyak hal.En: That day taught them many things.Id: Budi kini lebih menghargai arti kebersamaan dan pentingnya saling tolong-menolong.En: Budi now appreciates the value of togetherness and the importance of mutual assistance.Id: Sari menyadari kebutuhan untuk lebih peduli pada kesehatan mental dan dirinya.En: Sari realized the need to pay more attention to her mental health and herself.Id: Ayu belajar bahwa jujur tentang masalahnya jauh lebih baik daripada memendam rasa sakit sendiri.En: Ayu learned that being honest about her problems is far better than harboring pain alone.Id: Di akhir hari, meski rencana awal mereka terganggu, mereka semua pulang dengan hati yang lebih ringan dan tekad untuk lebih memahami orang-orang di sekitar mereka.En: At the end of the day, even though their original plans were disrupted, they all went home with lighter hearts and a firm resolve to better understand the people around them.Id: Di tengah taman yang tetap berdiri megah, tiga orang ini menemukan arti baru dari kedamaian dan persahabatan.En: Amidst the magnificence of the park that still stood strong, these three people found a new meaning to peace and friendship. Vocabulary Words:springtime: musim semisouthern hemisphere: belahan bumi selatanatmosphere: suasanaenchanting: memikatcuriosity: rasa ingin tahutraditional: adatscenery: pemandanganexhausted: lelahtranquility: ketenanganenergetic: energiadventure: petualangancrucial: pentingnyaemergency: daruratclutching: memegangipale: pucatrealized: menyadaripersist: mengakuisituation: situasicondition: kondisifirst aid: pertolongan pertamaambulance: ambulansparamedics: petugas medisreflection: refleksigratitude: bersyukurappreciate: menghargaitogetherness: kebersamaanharboring: mendemburden: bebanresolve: tekaddisrupted: terganggu
Fluent Fiction - Indonesian: Andi's Market Adventure: Bringing Joy Beyond the List Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2025-10-02-07-38-20-id Story Transcript:Id: Di bawah matahari musim semi yang hangat, bangunan panti asuhan berdiri dengan tenang diantara pepohonan hijau yang rimbun.En: Under the warm spring sun, the orphanage building stood peacefully among the lush, green trees.Id: Anak-anak bermain dengan gembira, suara tawa mereka menyatu dengan kicauan burung.En: The children played joyfully, their laughter blending with the chirping of birds.Id: Namun, di dalam hati seorang anak laki-laki bernama Andi, ada kegelisahan yang tersimpan.En: However, within the heart of a boy named Andi, there was an uneasiness stored.Id: Andi, bocah berusia 12 tahun yang cerdas dan penuh inisiatif, selalu bertanya-tanya bagaimana caranya membuat panti asuhan tidak hanya menjadi tempat berlindung, tapi juga rumah yang nyaman.En: Andi, a smart and initiative-filled 12-year-old, always wondered how to make the orphanage not just a shelter, but also a comfortable home.Id: Dengan kemampuan mengatur dan berhemat yang luar biasa, Andi memiliki harapan tinggi untuk misi hari itu: belanja persediaan di pasar.En: With extraordinary organizational and thrift skills, Andi had high hopes for the mission of the day: shopping for supplies at the market.Id: Di tengah kesibukan pasar yang riuh dengan warna-warni dan aroma yang menggoda dari berbagai makanan, Andi dan dua pengasuh panti, Budi dan Sari, mulai mencari barang-barang yang dibutuhkan.En: In the midst of the bustling market vibrant with colors and tempting aromas from various foods, Andi and two orphanage caregivers, Budi and Sari, started searching for needed items.Id: Budi, yang lebih tua dan kaku, bersikeras mengikuti daftar barang reguler yang seringkali tidak terlalu berguna.En: Budi, older and more rigid, insisted on following a regular list of items that often weren't very useful.Id: "Kita harus beli ini dan itu, sudah diatur begitu," katanya tegas.En: "We have to buy this and that, it's already arranged like that," he said firmly.Id: Namun, Andi melihat lebih jauh dari daftar itu.En: However, Andi saw beyond that list.Id: Dia melihat potensi untuk membuat semua anak senang, untuk menghadirkan senyum baru di wajah teman-temannya.En: He saw potential to make all the children happy, to bring new smiles to the faces of his friends.Id: Sementara Sari menatap Andi dengan penuh pengertian, dia memberi isyarat agar Andi bijaksana dengan kesempatan ini.En: While Sari looked at Andi with full understanding, she signaled for Andi to be wise with this opportunity.Id: "Kamu tahu lebih baik apa yang teman-temanmu inginkan, Andi," kata Sari lembut.En: "You know better what your friends want, Andi," Sari said gently.Id: Dorongan itu memberi Andi keberanian untuk mengambil keputusan.En: That encouragement gave Andi the courage to make decisions.Id: Di sebuah kios kecil yang ramai, Andi bertemu seorang penjual yang ramah dan terbuka untuk tawar-menawar.En: At a small bustling stall, Andi met a friendly vendor open to bargaining.Id: Menimbang opsi, Andi berani menukarkan beberapa barang biasa dengan buku dan makanan kecil yang bisa membuat hari-hari teman-temannya tambah ceria.En: Weighing his options, Andi dared to exchange some regular items for books and snacks that could brighten his friends' days.Id: Suasananya mendebarkan, degup jantung Andi seolah mengikuti ritme keramaian pasar.En: The atmosphere was thrilling, Andi's heart beating as if in sync with the market's hustle and bustle.Id: Dengan penuh percaya diri, Andi berhasil memanfaatkan keterampilan bernegoisasinya.En: With full confidence, Andi succeeded in utilizing his negotiation skills.Id: Dia menukar barang-barang yang jarang menyentuh kebahagiaan menjadi barang-barang yang diinginkan.En: He traded items that rarely touched happiness for desired items.Id: Dia tahu dia menghadapi risiko ketidaksetujuan dari Budi, tetapi keyakinannya pada apa yang baik untuk teman-temannya menguatkan hatinya.En: He knew he faced the risk of disapproval from Budi, but his belief in what was good for his friends strengthened his heart.Id: Akhirnya, saat mereka kembali ke panti asuhan dengan belanjaan, mata anak-anak berkilau melihat hal-hal baru yang dibawa Andi.En: Finally, when they returned to the orphanage with the groceries, the children's eyes sparkled seeing the new things Andi brought.Id: Keceriaan memenuhi ruangan saat semua merayakan kejutan itu.En: Joy filled the room as everyone celebrated the surprise.Id: Budi, walaupun terkejut, terpaksa mengakui hasilnya.En: Budi, though surprised, was forced to acknowledge the results.Id: Sari, sangat terkesan dengan kecerdikan Andi, membungkuk sedikit dan berkata, "Luar biasa, Andi.En: Sari, very impressed with Andi's cleverness, bowed slightly and said, "Amazing, Andi.Id: Aku rasa kita bisa menggunakan bantuannya di belanja yang akan datang.En: I think we can use his help for the next shopping."Id: "Andi tersenyum.En: Andi smiled.Id: Dia telah belajar bahwa terkadang, menanggung risiko diperlukan untuk mencapai impian.En: He had learned that sometimes, taking risks is necessary to achieve dreams.Id: Dan, dengan mengambil langkah percaya diri ini, ia telah menunjukkan bahwa dengan hati dan pikiran yang tepat, ia mampu memimpin dengan lebih baik.En: And, by taking this confident step, he had shown that with the right heart and mind, he could lead better.Id: Сahaya matahari sore yang menembus pepohonan seolah memeluk mereka, menghangatkan hati semua yang ada di panti asuhan tersebut.En: The afternoon sunlight streaming through the trees seemed to embrace them, warming the hearts of everyone at the orphanage.Id: Andi sekarang memiliki keyakinan baru pada dirinya, serta hubungan baru yang bermakna dengan para pengasuhnya, terutama Sari.En: Andi now had new confidence in himself, as well as a meaningful new relationship with his caregivers, especially Sari.Id: Cerita itu berakhir dengan kepercayaan bahwa di hari mendatang, kehidupan di panti asuhan tidak akan pernah sama lagi.En: The story ends with the belief that in the days to come, life at the orphanage will never be the same again.Id: Semua berkat keberanian seorang bocah yang ingin memperbaiki dunia kecilnya.En: All thanks to the courage of a boy wanting to improve his small world. Vocabulary Words:orphanage: panti asuhanuneasiness: kegelisahaninitiate: inisiatifthrift: berhematmission: misibustling: riuhtempting: menggodarigid: kakufirmly: tegaspotential: potensiencouragement: doronganvendor: penjualbargaining: tawar-menawarweighing: menimbangthrilling: mendebarkannegotiation: bernegoisasidisapproval: ketidaksetujuanapprove: mengakuiacknowledge: mengakuiconfidence: kepercayaan dirimeaningful: bermaknabelieve: kepercayaanimprove: memperbaikivibrant: warna-warnicaregivers: pengasuhheroes: pahlawanempower: memberdayakanhustle: keramaiancommend: memujisurprise: kejutan