DiscoverFluentFiction - IndonesianTradition Meets Tech: A Tourist Tale from Gunung Bromo
Tradition Meets Tech: A Tourist Tale from Gunung Bromo

Tradition Meets Tech: A Tourist Tale from Gunung Bromo

Update: 2025-12-14
Share

Description

Fluent Fiction - Indonesian: Tradition Meets Tech: A Tourist Tale from Gunung Bromo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-12-14-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di suatu pagi yang cerah di musim panas, Desa Gunung Bromo tampak sibuk.
En: On a bright summer morning, the village of Gunung Bromo appeared busy.

Id: Penduduk desa bergegas mempersiapkan diri untuk menyambut musim wisatawan.
En: The villagers hurriedly prepared to welcome the tourist season.

Id: Aroma dupa dari ritual memenuhi udara segar pegunungan.
En: The aroma of incense from rituals filled the fresh mountain air.

Id: Putri, pemandu wisata berpengalaman, berjalan di antara keramaian, tersenyum menyapa penduduk lokal yang dikenalnya sejak lama.
En: Putri, an experienced tour guide, walked amidst the crowd, smiling and greeting the locals she had known for a long time.

Id: Putri sangat mencintai desanya.
En: Putri loved her village dearly.

Id: Dia selalu berusaha menjaga keaslian pengalaman wisatawan di Gunung Bromo.
En: She always strived to maintain the authenticity of the tourist experience at Gunung Bromo.

Id: Di sisi lain, ada Satrio, rekan kerjanya yang lebih muda.
En: On the other hand, there was Satrio, her younger colleague.

Id: Satrio memiliki ide untuk membuat tur lebih modern dengan menggunakan teknologi terbaru seperti aplikasi pemandu dan media sosial untuk menarik lebih banyak wisatawan.
En: Satrio had ideas to modernize the tours by using the latest technology, like guide apps and social media, to attract more tourists.

Id: Putri dan Satrio duduk bersama di teras bambu, mendiskusikan rencana mereka.
En: Putri and Satrio sat together on a bamboo terrace, discussing their plans.

Id: "Aku setuju bahwa kita perlu inovasi," kata Putri dengan lembut, "tetapi kita tidak boleh melupakan tradisi kita.
En: "I agree that we need innovation," said Putri gently, "but we must not forget our traditions."

Id: " Satrio mengangguk.
En: Satrio nodded.

Id: Dia ingin mencoba hal baru, tetapi dia juga menghargai pendapat Putri.
En: He wanted to try new things, but he also respected Putri's opinions.

Id: Ketika hari Natal semakin dekat, turis pun datang dengan antusias.
En: As Christmas approached, tourists enthusiastically arrived.

Id: Putri dan Satrio siap memandu mereka ke salah satu ritual penting di desa — ritual upacara Kasada, di mana suku Tenggerian mempersembahkan sesajen ke kawah Gunung Bromo.
En: Putri and Satrio were ready to guide them to one of the village's important rituals — the Kasada ceremony, where the Tenggerian tribe offers offerings to the crater of Gunung Bromo.

Id: Namun, tiba-tiba awan gelap menutupi langit.
En: However, suddenly dark clouds covered the sky.

Id: Hujan deras turun, mengancam untuk membatalkan ritual ini.
En: A heavy rain fell, threatening to cancel the ritual.

Id: Putri dan Satrio harus cepat berpikir.
En: Putri and Satrio had to think quickly.

Id: Mereka segera mengumpulkan para turis di tempat yang aman.
En: They immediately gathered the tourists in a safe place.

Id: Kemudian, Putri berbicara kepada para turis, menjelaskan pentingnya ritual tersebut dan bagaimana cuaca tidak mengurangi makna spiritualnya.
En: Then, Putri spoke to the tourists, explaining the importance of the ritual and how the weather did not diminish its spiritual significance.

Id: Satrio membantu dengan membagikan foto ritual sebelumnya melalui media sosial, tetap menjaga antusias turis meski mereka tidak bisa melihat ritual secara langsung.
En: Satrio helped by sharing photos of previous rituals on social media, keeping the tourists enthusiastic even though they could not witness the ritual directly.

Id: Kerja sama Putri dan Satrio membuahkan hasil.
En: The collaboration between Putri and Satrio paid off.

Id: Para turis merasa terinspirasi dan memahami lebih dalam tentang budaya lokal.
En: The tourists felt inspired and gained a deeper understanding of the local culture.

Id: Setelah cuaca membaik, mereka akhirnya bisa melihat ritual yang telah ditunda.
En: After the weather improved, they were finally able to witness the postponed ritual.

Id: Para turis pulang dengan kenangan yang penuh makna dan cerita yang indah tentang Desa Gunung Bromo.
En: The tourists went home with meaningful memories and beautiful stories about Gunung Bromo Village.

Id: Setelah itu, Putri dan Satrio duduk bersama lagi.
En: Afterward, Putri and Satrio sat together again.

Id: Putri berkata, "Aku belajar bahwa teknologi bisa membantu kita menjaga dan menyebarkan tradisi, bukan mengancamnya.
En: Putri said, "I learned that technology can help us preserve and spread traditions, not threaten them."

Id: " Satrio tersenyum lebar.
En: Satrio smiled broadly.

Id: "Dan aku belajar bahwa tradisi adalah jiwa dari wisata kita," jawab Satrio.
En: "And I learned that tradition is the soul of our tourism," replied Satrio.

Id: Mereka berdua saling menghargai keahlian masing-masing dan berjanji untuk menjaga keseimbangan antara tradisi dan modernisasi.
En: They both appreciated each other's expertise and promised to maintain a balance between tradition and modernization.

Id: Sejak saat itu, Desa Gunung Bromo menjadi tempat di mana masa lalu dan masa depan berjalan beriringan untuk menyambut lebih banyak wisatawan yang penasaran.
En: From that moment on, Gunung Bromo Village became a place where the past and the future walked hand in hand to welcome more curious tourists.


Vocabulary Words:
  • appeared: tampak
  • hurriedly: bergegas
  • incense: dupa
  • rituals: ritual
  • authenticity: keaslian
  • modernize: membuat lebih modern
  • innovation: inovasi
  • traditions: tradisi
  • collapsed: menutupi
  • threatening: mengancam
  • diminish: mengurangi
  • ceremony: upacara
  • offerings: sesajen
  • crater: kawah
  • collaboration: kerja sama
  • spiritual: spiritual
  • promptly: segera
  • inspired: terinspirasi
  • postponed: ditunda
  • witness: melihat
  • meaningful: penuh makna
  • balance: keseimbangan
  • maintain: menjaga
  • mutual: saling
  • appreciated: menghargai
  • expertise: keahlian
  • preserve: menjaga
  • threaten: mengancam
  • enthusiastic: antusias
  • tribe: suku
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Tradition Meets Tech: A Tourist Tale from Gunung Bromo

Tradition Meets Tech: A Tourist Tale from Gunung Bromo

FluentFiction.org