DiscoverFluent Fiction - SpanishA Thanksgiving to Remember: Shadows, Laughter & Love
A Thanksgiving to Remember: Shadows, Laughter & Love

A Thanksgiving to Remember: Shadows, Laughter & Love

Update: 2025-11-18
Share

Description

Fluent Fiction - Spanish: A Thanksgiving to Remember: Shadows, Laughter & Love
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-18-08-38-20-es

Story Transcript:

Es: El aire fresco del otoño llenaba el vecindario moderno de San Miguel de Allende con una brisa que movía suavemente los coloridos papel picado en las calles.
En: The fresh autumn air filled the modern neighborhood of San Miguel de Allende with a breeze that gently moved the colorful papel picado in the streets.

Es: Las luces cálidas iluminaban las aceras, creando un ambiente acogedor y festivo.
En: The warm lights illuminated the sidewalks, creating a cozy and festive atmosphere.

Es: En su hogar, Lucía revisaba su lista de preparativos para el Día de Acción de Gracias.
En: At home, Lucía was reviewing her list of preparations for Día de Acción de Gracias.

Es: Quería que la cena fuera especial, una mezcla perfecta de tradición y un toque de originalidad.
En: She wanted the dinner to be special, a perfect mix of tradition and a touch of originality.

Es: Lucía, decidida, caminaba de un lado a otro de la cocina.
En: Lucía, determined, walked back and forth in the kitchen.

Es: "Martín, ¿trajiste el pavo del mercado?", preguntó mientras picaba cebollas.
En: "Martín, did you get the turkey from the market?" she asked while chopping onions.

Es: "Sí, cariño, está en la nevera," respondió Martín, colgado del marco de la puerta con una sonrisa tranquila.
En: "Yes, dear, it's in the fridge," Martín replied, leaning on the doorframe with a calm smile.

Es: Sin embargo, no todo era tan sencillo.
En: However, not everything was so simple.

Es: Elena, la hija adolescente de Lucía, estaba enterrada en su teléfono, deslizándose por las redes sociales.
En: Elena, Lucía's teenage daughter, was buried in her phone, scrolling through social media.

Es: A Lucía le preocupaba esta falta de interés por la reunión familiar.
En: Lucía was worried about this lack of interest in the family gathering.

Es: "Elena, amor, ¿puedes ayudarme con los postres?", sugirió esperanzada.
En: "Elena, love, can you help me with the desserts?" she suggested hopefully.

Es: "Mamá... estoy ocupada," replicó Elena, sin levantar la vista.
En: "Mom... I'm busy," Elena replied, without looking up.

Es: Lucía suspiró, sintiendo una mezcla de frustración e impotencia.
En: Lucía sighed, feeling a mix of frustration and helplessness.

Es: Decidió que debía intentar involucrar a su familia.
En: She decided she needed to try to involve her family.

Es: "Elena, necesito tu creatividad para decorar la mesa; seguro harás algo hermoso," dijo Lucía, tratando de hacerle sentir importante.
En: "Elena, I need your creativity to decorate the table; I'm sure you'll make something beautiful," said Lucía, trying to make her feel important.

Es: A regañadientes, Elena aceptó, dejando su teléfono a un lado.
En: Reluctantly, Elena agreed, putting her phone aside.

Es: Mientras tanto, Lucía le pidió a Martín que se encargara del vino y algunas compras de última hora para alivianar su carga.
En: Meanwhile, Lucía asked Martín to take care of the wine and some last-minute shopping to lighten her load.

Es: Con todos ocupados en sus tareas, la casa empezó a llenarse de aromas deliciosos y el espíritu de la celebración se intensificaba.
En: With everyone busy with their tasks, the house began to fill with delicious aromas and the spirit of celebration intensified.

Es: Sin embargo, justo cuando la mesa estaba lista y el pavo asado descansaba orgulloso en el centro, un apagón ocurrió.
En: However, just when the table was ready and the roasted turkey rested proudly in the center, a blackout occurred.

Es: Las luces parpadearon y luego se apagaron.
En: The lights flickered and then went out.

Es: Lucía se quedó en shock un momento, pero Martín rápidamente trajo velas.
En: Lucía was in shock for a moment, but Martín quickly brought candles.

Es: "No te preocupes, convertiremos esto en una cena a la luz de las velas," bromeó, riendo.
En: "Don't worry, we'll turn this into a candlelit dinner," he joked, laughing.

Es: Elena, para sorpresa de todos, sacó una linterna potente de su cuarto y decidió usarla para crear sombras divertidas en la pared.
En: To everyone's surprise, Elena pulled a powerful flashlight from her room and decided to use it to create fun shadows on the wall.

Es: Convocó a sus padres para que participaran en una improvisada función de sombras chinescas.
En: She summoned her parents to participate in an impromptu shadow puppet show.

Es: La cena, con risas y juegos de sombras, se volvió un evento mágico.
En: The dinner, with laughter and shadow games, turned into a magical event.

Es: Martín compartió historias de su infancia, mientras Lucía y Elena hicieron figuras de sombra que se convertían en sobremesas entre bromas y anécdotas.
En: Martín shared stories from his childhood, while Lucía and Elena made shadow figures that turned into after-dinner entertainment amidst jokes and anecdotes.

Es: El apagón, en lugar de causar problemas, trajo una extraña sensación de calidez.
En: The blackout, instead of causing problems, brought an unusual feeling of warmth.

Es: Al final de la noche, Lucía se dio cuenta de que la perfección no era necesaria para crear momentos inolvidables.
En: At the end of the night, Lucía realized that perfection was not necessary to create unforgettable moments.

Es: La improvisación había creado un espacio donde cada miembro de la familia contribuía y se conectaba de manera auténtica.
En: The improvisation had created a space where each family member contributed and connected authentically.

Es: "Gracias por estar aquí," dijo Lucía, tomando las manos de Martín y Elena.
En: "Thank you for being here," said Lucía, holding the hands of Martín and Elena.

Es: Todos sonrieron, conscientes de que esa cena sería recordada por mucho tiempo.
En: Everyone smiled, aware that this dinner would be remembered for a long time.

Es: Así, en una noche donde las luces modernas fallaron, la familia encontró luz en sus corazones, uniendo tradiciones y espontaneidad, y aprendiendo que a veces lo inesperado puede ser lo más hermoso de todo.
En: Thus, on a night where the modern lights failed, the family found light in their hearts, uniting traditions and spontaneity, and learning that sometimes the unexpected can be the most beautiful of all.


Vocabulary Words:
  • breeze: la brisa
  • festive: festivo
  • determined: decidida
  • to chop: picar
  • onion: la cebolla
  • teenage: adolescente
  • helplessness: la impotencia
  • creativity: la creatividad
  • to lighten: alivianar
  • aroma: el aroma
  • blackout: el apagón
  • to flicker: parpadear
  • candle: la vela
  • shadow: la sombra
  • flashlight: la linterna
  • story: la historia
  • childhood: la infancia
  • anecdote: la anécdota
  • to contribute: contribuir
  • authentically: auténticamente
  • to realize: darse cuenta
  • perfection: la perfección
  • improvisation: la improvisación
  • to connect: conectarse
  • unforgettable: inolvidable
  • to fail: fallar
  • tradition: la tradición
  • spontaneity: la espontaneidad
  • unexpected: inesperado
  • beautiful: hermoso
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

A Thanksgiving to Remember: Shadows, Laughter & Love

A Thanksgiving to Remember: Shadows, Laughter & Love

FluentFiction.org