DiscoverFluent Fiction - SpanishBack to Buenos Aires: A Story of Rediscovery and Belonging
Back to Buenos Aires: A Story of Rediscovery and Belonging

Back to Buenos Aires: A Story of Rediscovery and Belonging

Update: 2025-11-16
Share

Description

Fluent Fiction - Spanish: Back to Buenos Aires: A Story of Rediscovery and Belonging
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-16-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: Mateo abrió la puerta del café con una mezcla de nervios y nostalgia.
En: Mateo opened the door of the café with a mix of nerves and nostalgia.

Es: Había regresado a Buenos Aires después de años viviendo en el extranjero.
En: He had returned to Buenos Aires after years of living abroad.

Es: La ciudad seguía tan vibrante como la recordaba.
En: The city was as vibrant as he remembered.

Es: El café "El Destino" era un lugar acogedor, lleno de vida y color.
En: The café "El Destino" was a cozy place, full of life and color.

Es: Flores de primavera adornaban las ventanas y los sonidos de tangos antiguos resonaban en el fondo.
En: Spring flowers adorned the windows and the sounds of old tangos resonated in the background.

Es: Mateo encontró una mesa cerca de una amplia ventana.
En: Mateo found a table near a large window.

Es: Desde allí, podía ver la avenida con sus jacarandás en flor.
En: From there, he could see the avenue with its blooming jacarandas.

Es: Sacó su cuaderno de bocetos, pero su mente estaba en otro lado.
En: He took out his sketchbook, but his mind was elsewhere.

Es: Recordaba sus días de estudiante, las tardes de conversación y risas con amigos.
En: He remembered his student days, the afternoons of conversation and laughter with friends.

Es: Ahora, solo tenía incertidumbres sobre su carrera y su vida.
En: Now, he had only uncertainties about his career and his life.

Es: Mientras miraba por la ventana, una figura familiar cruzó la puerta del café.
En: While looking out the window, a familiar figure crossed the door of the café.

Es: Era Valeria, una amiga de la universidad.
En: It was Valeria, a friend from college.

Es: Tiempo atrás, compartieron clases y sueños de futuro.
En: Long ago, they shared classes and dreams of the future.

Es: Valeria parecía igual de energética que antes, aunque con un aire más sofisticado.
En: Valeria seemed just as energetic as before, although with a more sophisticated air.

Es: Titubeando, Mateo se levantó y se acercó a su mesa.
En: Hesitantly, Mateo got up and approached her table.

Es: "Valeria, ¿eres tú?
En: "Valeria, is that you?"

Es: ", preguntó con una sonrisa tímida.
En: he asked with a shy smile.

Es: "¡Mateo!
En: "@es{¡Mateo!

Es: ¡Qué sorpresa!"
En: ¡Qué sorpresa!}"

Es: exclamó Valeria, sus ojos brillando con reconocimiento.
En: exclaimed Valeria, her eyes shining with recognition.

Es: "Hace tanto que no nos veíamos."
En: "It's been so long since we've seen each other."

Es: Hablaron de sus vidas actuales.
En: They talked about their current lives.

Es: Valeria estaba ocupada como periodista.
En: Valeria was busy as a journalist.

Es: Disfrutaba conociendo nuevas historias para su revista.
En: She enjoyed discovering new stories for her magazine.

Es: Mateo, sin embargo, compartió sus inseguridades.
En: Mateo, however, shared his insecurities.

Es: Sentía que había perdido el rumbo.
En: He felt he had lost his way.

Es: Había regresado buscando inspiración y conexión, pero solo encontraba dudas.
En: He had returned searching for inspiration and connection, but only found doubts.

Es: Valeria escuchó con atención.
En: Valeria listened attentively.

Es: "Mateo, deberías ver esto como una página en blanco, una oportunidad para redescubrirte."
En: "Mateo, you should see this as a blank page, an opportunity to rediscover yourself."

Es: Él sonrió, agradecido por sus palabras.
En: He smiled, grateful for her words.

Es: "A veces siento que aún no sé a dónde pertenezco."
En: "Sometimes I feel like I still don't know where I belong."

Es: Valeria pensó por un momento.
En: Valeria thought for a moment.

Es: "Tienes una historia diferente ahora.
En: "You have a different story now.

Es: ¿Por qué no escribes sobre eso?
En: Why not write about that?

Es: Podría ser un buen artículo para la revista.
En: It could be a good article for the magazine.

Es: Tu perspectiva puede inspirar a otros."
En: Your perspective might inspire others."

Es: Mateo se sintió aliviado al oírla.
En: Mateo felt relieved to hear her.

Es: No solo había encontrado un tema para explorar, sino que también había redescubierto una amistad valiosa.
En: Not only had he found a topic to explore, but he also rediscovered a valuable friendship.

Es: El sol de la tarde comenzó a oscurecerse, pero la calidez de la conversación quedó.
En: The afternoon sun began to darken, but the warmth of the conversation remained.

Es: Mateo salió del café con frescura en su paso.
En: Mateo left the café with a freshness in his step.

Es: Había enfrentado su pasado, hallado una inspiración nueva y comenzado a descubrir, poco a poco, un sentido renovado de pertenencia.
En: He had faced his past, found a new inspiration, and started to gradually discover a renewed sense of belonging.


Vocabulary Words:
  • the nostalgia: la nostalgia
  • the abroad: el extranjero
  • the sketchbook: el cuaderno de bocetos
  • the uncertainties: las incertidumbres
  • the college: la universidad
  • the air: el aire
  • the journalist: la periodista
  • the insecurities: las inseguridades
  • the blank page: la página en blanco
  • the warmth: la calidez
  • the freshness: la frescura
  • the belonging: la pertenencia
  • the window: la ventana
  • the avenue: la avenida
  • the past: el pasado
  • the story: la historia
  • the connection: la conexión
  • the inspiration: la inspiración
  • the background: el fondo
  • the conversation: la conversación
  • the future: el futuro
  • the perspective: la perspectiva
  • the opportunity: la oportunidad
  • the recognition: el reconocimiento
  • the figure: la figura
  • the doubt: la duda
  • the energy: la energía
  • the dreams: los sueños
  • the surprise: la sorpresa
  • the table: la mesa
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Back to Buenos Aires: A Story of Rediscovery and Belonging

Back to Buenos Aires: A Story of Rediscovery and Belonging

FluentFiction.org