A Winter's Farewell: Love and New Beginnings at Helsinki Airport
Update: 2025-12-04
Description
Fluent Fiction - Finnish: A Winter's Farewell: Love and New Beginnings at Helsinki Airport
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-04-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Helsinki-Vantaan lentokentällä oli vilkasta.
En: Helsinki-Vantaan airport was bustling.
Fi: Ihmiset kulkivat kiireisin askelin, joulukoristeet kiilsivät ja itsenäisyyspäivän odotus oli ilmassa.
En: People walked with hurried steps, Christmas decorations gleamed, and the anticipation of Independence Day was in the air.
Fi: Akseli ja Sanna istuivat yhdessä penkillä, matkalaukut täynnä toiveita uuden elämän alkamisesta.
En: Akseli and Sanna sat together on a bench, their suitcases full of hopes for the start of a new life.
Fi: "Onko kaikki valmista?
En: "Is everything ready?"
Fi: " kysyi Akseli innokkaasti.
En: Akseli asked eagerly.
Fi: Hänen katseensa kiersi ympärillä olevassa vilinässä.
En: His gaze roamed over the surrounding bustle.
Fi: Sanna puristi kädessään lentolippua.
En: Sanna clutched the plane ticket in her hand.
Fi: Hänen katseensa oli rauhallinen mutta mietteliäs.
En: Her gaze was calm but pensive.
Fi: "Akseli, minun on sanottava jotain.
En: "Akseli, I have to say something."
Fi: "Akseli käänsi huomionsa vaimonsa kasvoihin.
En: Akseli turned his attention to his wife's face.
Fi: "Mitä nyt?
En: "What is it?"
Fi: "Sanna veti syvään henkeä.
En: Sanna took a deep breath.
Fi: "En usko, että voin lähteä.
En: "I don't think I can leave.
Fi: Suomi on kotini.
En: Finland is my home.
Fi: Joulupukki, lumiset talvet, sauna.
En: Santa Claus, snowy winters, sauna...
Fi: en tiedä, olenko valmis jättämään ne.
En: I don't know if I'm ready to leave them."
Fi: "Akselin hymy katosi.
En: Akseli's smile faded.
Fi: "Mutta ajattelit tätä kuukausia.
En: "But you've been thinking about this for months.
Fi: Miksi nyt tämä epäröinti?
En: Why the hesitation now?"
Fi: ""Itse asiassa olen miettinyt tätä paljon," Sanna vastasi.
En: "In fact, I've thought about this a lot," Sanna replied.
Fi: "Olen sinua varten, mutta pelkään menettäväni liikaa.
En: "I'm here for you, but I'm afraid of losing too much.
Fi: Perhe, ystävät, kaikki täällä.
En: Family, friends, everything here."
Fi: "Lentokentän kovaääninen kuulutti uuden boarding-kutsun.
En: The airport loudspeaker announced a new boarding call.
Fi: Akseli vilkaisi kelloa.
En: Akseli glanced at the clock.
Fi: "Meidän täytyy päättää.
En: "We have to decide.
Fi: Lentomme lähtee pian.
En: Our flight leaves soon."
Fi: "Kun lentokoneen lähtöaika läheni, Sanna huokaisi.
En: As the flight departure time approached, Sanna sighed.
Fi: "Tiedän, mitä haluan, Akseli.
En: "I know what I want, Akseli.
Fi: Minä jään.
En: I'm staying."
Fi: "Akselin sydän täyttyi ristiriitaisista tunteista.
En: Akseli's heart was filled with conflicting emotions.
Fi: Hän halusi aloittaa uuden seikkailun, mutta rakasti Sannaa liikaa pakottaakseen häntä mihinkään.
En: He wanted to start a new adventure but loved Sanna too much to force her into anything.
Fi: "Ymmärrän", hän sanoi hiljaa.
En: "I understand," he said quietly.
Fi: Sanna katsoi syvälle Akselin silmiin.
En: Sanna looked deep into Akseli's eyes.
Fi: "Haluan, että olet onnellinen.
En: "I want you to be happy.
Fi: Tapasitko mitä tahansa, tulet aina olemaan osa elämääni.
En: Whatever you encounter, you will always be a part of my life."
Fi: "He halasivat tiukasti, tietäen, että tämä hetki oli heille tärkeä.
En: They embraced tightly, knowing this moment was important to them.
Fi: Akseli hymyili surun takaa.
En: Akseli smiled beyond the sadness.
Fi: "Tuen sinua, mitä ikinä päätätkin.
En: "I support you in whatever you decide.
Fi: Ja kuka tietää, ehkä tulen takaisin nopeammin kuin luulet.
En: And who knows, maybe I'll be back sooner than you think."
Fi: "Sanna nyökkäsi, nyt itsevarmana päätöksessään.
En: Sanna nodded, now confident in her decision.
Fi: "Huolehdin kaikesta täällä.
En: "I'll take care of everything here.
Fi: Sinä vain ole rohkea ja seuraa unelmiasi.
En: You just be brave and follow your dreams."
Fi: "Aika kului, ja Akseli suuntasi portille.
En: Time passed, and Akseli headed to the gate.
Fi: Kääntyessään vielä kerran katsomaan, hän näki Sannan nostavan kättään hyvästiksi.
En: Turning once more to look, he saw Sanna raising her hand in farewell.
Fi: Kun lentokone nousi taivaalle, Akseli tunsi vapautta, mutta samalla helpotuksen.
En: As the plane took off into the sky, Akseli felt freedom, but also relief.
Fi: Hän ymmärsi nyt, että rakkaus tarkoittaa myös irti päästämistä silloin, kun se on tarpeen.
En: He now understood that love also means letting go when necessary.
Fi: Ja niin, Sanna jäi Suomeen, varmana päätöksestään.
En: And so, Sanna stayed in Suomi, confident in her decision.
Fi: Akseli puolestaan jatkoi matkaansa, tietäen, että heidän siteensä pysyy vahvana maiden välimatkasta huolimatta.
En: Akseli, meanwhile, continued his journey, knowing that their bond would remain strong despite the distance between their countries.
Fi: Jääkylmännä talvituuli kantoi mukanaan viestin: Uuden alun tekonä on aina tässä ja nyt, kunhan uskallamme kuunnella sydäntämme.
En: The icy winter wind carried a message: The moment for a new beginning is always here and now, as long as we dare to listen to our hearts.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-04-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Helsinki-Vantaan lentokentällä oli vilkasta.
En: Helsinki-Vantaan airport was bustling.
Fi: Ihmiset kulkivat kiireisin askelin, joulukoristeet kiilsivät ja itsenäisyyspäivän odotus oli ilmassa.
En: People walked with hurried steps, Christmas decorations gleamed, and the anticipation of Independence Day was in the air.
Fi: Akseli ja Sanna istuivat yhdessä penkillä, matkalaukut täynnä toiveita uuden elämän alkamisesta.
En: Akseli and Sanna sat together on a bench, their suitcases full of hopes for the start of a new life.
Fi: "Onko kaikki valmista?
En: "Is everything ready?"
Fi: " kysyi Akseli innokkaasti.
En: Akseli asked eagerly.
Fi: Hänen katseensa kiersi ympärillä olevassa vilinässä.
En: His gaze roamed over the surrounding bustle.
Fi: Sanna puristi kädessään lentolippua.
En: Sanna clutched the plane ticket in her hand.
Fi: Hänen katseensa oli rauhallinen mutta mietteliäs.
En: Her gaze was calm but pensive.
Fi: "Akseli, minun on sanottava jotain.
En: "Akseli, I have to say something."
Fi: "Akseli käänsi huomionsa vaimonsa kasvoihin.
En: Akseli turned his attention to his wife's face.
Fi: "Mitä nyt?
En: "What is it?"
Fi: "Sanna veti syvään henkeä.
En: Sanna took a deep breath.
Fi: "En usko, että voin lähteä.
En: "I don't think I can leave.
Fi: Suomi on kotini.
En: Finland is my home.
Fi: Joulupukki, lumiset talvet, sauna.
En: Santa Claus, snowy winters, sauna...
Fi: en tiedä, olenko valmis jättämään ne.
En: I don't know if I'm ready to leave them."
Fi: "Akselin hymy katosi.
En: Akseli's smile faded.
Fi: "Mutta ajattelit tätä kuukausia.
En: "But you've been thinking about this for months.
Fi: Miksi nyt tämä epäröinti?
En: Why the hesitation now?"
Fi: ""Itse asiassa olen miettinyt tätä paljon," Sanna vastasi.
En: "In fact, I've thought about this a lot," Sanna replied.
Fi: "Olen sinua varten, mutta pelkään menettäväni liikaa.
En: "I'm here for you, but I'm afraid of losing too much.
Fi: Perhe, ystävät, kaikki täällä.
En: Family, friends, everything here."
Fi: "Lentokentän kovaääninen kuulutti uuden boarding-kutsun.
En: The airport loudspeaker announced a new boarding call.
Fi: Akseli vilkaisi kelloa.
En: Akseli glanced at the clock.
Fi: "Meidän täytyy päättää.
En: "We have to decide.
Fi: Lentomme lähtee pian.
En: Our flight leaves soon."
Fi: "Kun lentokoneen lähtöaika läheni, Sanna huokaisi.
En: As the flight departure time approached, Sanna sighed.
Fi: "Tiedän, mitä haluan, Akseli.
En: "I know what I want, Akseli.
Fi: Minä jään.
En: I'm staying."
Fi: "Akselin sydän täyttyi ristiriitaisista tunteista.
En: Akseli's heart was filled with conflicting emotions.
Fi: Hän halusi aloittaa uuden seikkailun, mutta rakasti Sannaa liikaa pakottaakseen häntä mihinkään.
En: He wanted to start a new adventure but loved Sanna too much to force her into anything.
Fi: "Ymmärrän", hän sanoi hiljaa.
En: "I understand," he said quietly.
Fi: Sanna katsoi syvälle Akselin silmiin.
En: Sanna looked deep into Akseli's eyes.
Fi: "Haluan, että olet onnellinen.
En: "I want you to be happy.
Fi: Tapasitko mitä tahansa, tulet aina olemaan osa elämääni.
En: Whatever you encounter, you will always be a part of my life."
Fi: "He halasivat tiukasti, tietäen, että tämä hetki oli heille tärkeä.
En: They embraced tightly, knowing this moment was important to them.
Fi: Akseli hymyili surun takaa.
En: Akseli smiled beyond the sadness.
Fi: "Tuen sinua, mitä ikinä päätätkin.
En: "I support you in whatever you decide.
Fi: Ja kuka tietää, ehkä tulen takaisin nopeammin kuin luulet.
En: And who knows, maybe I'll be back sooner than you think."
Fi: "Sanna nyökkäsi, nyt itsevarmana päätöksessään.
En: Sanna nodded, now confident in her decision.
Fi: "Huolehdin kaikesta täällä.
En: "I'll take care of everything here.
Fi: Sinä vain ole rohkea ja seuraa unelmiasi.
En: You just be brave and follow your dreams."
Fi: "Aika kului, ja Akseli suuntasi portille.
En: Time passed, and Akseli headed to the gate.
Fi: Kääntyessään vielä kerran katsomaan, hän näki Sannan nostavan kättään hyvästiksi.
En: Turning once more to look, he saw Sanna raising her hand in farewell.
Fi: Kun lentokone nousi taivaalle, Akseli tunsi vapautta, mutta samalla helpotuksen.
En: As the plane took off into the sky, Akseli felt freedom, but also relief.
Fi: Hän ymmärsi nyt, että rakkaus tarkoittaa myös irti päästämistä silloin, kun se on tarpeen.
En: He now understood that love also means letting go when necessary.
Fi: Ja niin, Sanna jäi Suomeen, varmana päätöksestään.
En: And so, Sanna stayed in Suomi, confident in her decision.
Fi: Akseli puolestaan jatkoi matkaansa, tietäen, että heidän siteensä pysyy vahvana maiden välimatkasta huolimatta.
En: Akseli, meanwhile, continued his journey, knowing that their bond would remain strong despite the distance between their countries.
Fi: Jääkylmännä talvituuli kantoi mukanaan viestin: Uuden alun tekonä on aina tässä ja nyt, kunhan uskallamme kuunnella sydäntämme.
En: The icy winter wind carried a message: The moment for a new beginning is always here and now, as long as we dare to listen to our hearts.
Vocabulary Words:
- bustling: vilkasta
- hurried: kiireisin
- gleamed: kiilsivät
- anticipation: odotus
- eagerly: innokkaasti
- surrounding: ympärillä olevan
- pensive: mietteliäs
- clutched: puristi
- sauna: sauna
- hesitation: epäröinti
- announced: kuulutti
- departure: lähtöaika
- conflicting: ristiriitaisista
- emotions: tunteista
- adventure: seikkailun
- force: pakottaakseen
- encounter: tapasitko
- embraced: halasivat
- confident: itsevarmana
- farewell: hyvästiksi
- freedom: vapautta
- relief: helpotuksen
- letting go: irti päästämistä
- strong: vahvana
- despite: huolimatta
- bond: siteensä
- icy: jääkylmännä
- wind: talvituuli
- message: viestin
- dare: uskallamme
Comments
In Channel




