An Unexpected Adventure: Locked in on Election Day
Update: 2025-11-01
Description
Fluent Fiction - German: An Unexpected Adventure: Locked in on Election Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-01-07-38-20-de
Story Transcript:
De: Klaus und Greta standen vor dem kleinen Wahllokal im Rathaus der Dorfmitte.
En: Klaus and Greta stood in front of the small polling place in the town hall at the center of the village.
De: Die bunten Blätter wirbelten durch die klare Herbstluft.
En: The colorful leaves swirled through the clear autumn air.
De: Es war Allerseelentag.
En: It was All Souls' Day.
De: Die Gräber waren mit Blumen geschmückt, und eine friedliche Stille lag über dem Dorf.
En: The graves were decorated with flowers, and a peaceful silence lay over the village.
De: Klaus war aufgeregt.
En: Klaus was excited.
De: „Heute ist mein großer Tag, Greta!
En: "Today is my big day, Greta!
De: Zum ersten Mal darf ich wählen!
En: For the first time, I get to vote!"
De: “ Er strich sich nervös durch die Haare und prüfte das Wahlscheinchen in seiner Tasche, als ob er es verlegte.
En: He nervously ran his hand through his hair and checked the voting slip in his pocket as if he had misplaced it.
De: Greta lächelte.
En: Greta smiled.
De: „Mach dir keinen Kopf, Klaus.
En: "Don't worry, Klaus.
De: Wir gehen rein, du wählst, und dann feiern wir!
En: We'll go in, you'll vote, and then we'll celebrate!"
De: “ Ihr Lachen war ansteckend, und Klaus schmunzelte.
En: Her laughter was infectious, and Klaus grinned.
De: Drinnen im Wahllokal hingen schlichte Fahnen und einige Herbstdekorationen.
En: Inside the polling place, there were simple flags and some autumn decorations.
De: Kürbisse und bunte Blätter erinnerten noch an Halloween.
En: Pumpkins and colorful leaves still reminded them of Halloween.
De: Die Wahlhelfer lächelten freundlich, als Klaus und Greta ihre Stimmen abgaben.
En: The election helpers smiled kindly as Klaus and Greta cast their votes.
De: Doch während Klaus jede Anweisung peinlich genau befolgte, sass Greta ungeduldig auf einem Stuhl.
En: But while Klaus followed each instruction meticulously, Greta sat impatiently on a chair.
De: „Komm schon, Klaus.
En: "Come on, Klaus.
De: Es ist nicht die Staatsprüfung“, neckte sie ihn.
En: It's not the state exam," she teased him.
De: Endlich war er fertig.
En: Finally, he was done.
De: Zufrieden lächelnd verstaute er den Wahlschein.
En: Smiling contentedly, he stored away the voting slip.
De: Plötzlich hörten sie hinter sich ein Klicken.
En: Suddenly, they heard a clicking sound behind them.
De: Die Tür war zu.
En: The door was shut.
De: Die Wahlhelfer, in Gedanken schon im Wochenende, hatten abgeschlossen und die beiden im Raum vergessen.
En: The election helpers, their minds already on the weekend, had locked up and forgotten the two in the room.
De: „Oh nein, wir sind eingesperrt!
En: "Oh no, we're locked in!"
De: “ Klaus schaute entsetzt.
En: Klaus looked appalled.
De: Greta brach jedoch in Lachen aus.
En: Greta, however, burst into laughter.
De: „Siehst du, Klaus?
En: "See, Klaus?
De: Ein Abenteuer!
En: An adventure!"
De: “„Was, wenn wir hier bleiben müssen?
En: "What if we have to stay here?
De: Verpasst jemand meine Stimme?
En: Will someone miss my vote?"
De: “, fragte Klaus ängstlich.
En: Klaus asked anxiously.
De: „Entspann dich“, sagte Greta.
En: "Relax," said Greta.
De: „Wir haben Zeit.
En: "We have time.
De: Lass uns den Raum erkunden.
En: Let's explore the room."
De: “ Sie spazierte umher, kicherte bei den herbstlichen Dekorationen und erzählte Geschichten aus ihrer Kindheit.
En: She wandered around, giggling at the autumn decorations and telling stories from her childhood.
De: Als die Dämmerung einbrach, wurde es dunkel.
En: As dusk fell, it got dark.
De: Plötzlich viel der Strom aus.
En: Suddenly, the power went out.
De: Alles war still und unheimlich im schwachen Licht des Mondes, das durch die Fenster fiel.
En: Everything was quiet and eerie in the faint light of the moon shining through the windows.
De: Klaus war nervös.
En: Klaus was nervous.
De: Er hatte so einen Sturz ins Ungewisse nicht geplant.
En: He hadn't planned for such a plunge into the unknown.
De: Greta nahm seine Hand.
En: Greta took his hand.
De: „Hier.
En: "Here.
De: Lass uns kreativ sein.
En: Let's get creative."
De: “ Gemeinsam suchten sie im Dunkeln nach etwas, das ihnen helfen konnte.
En: Together, they searched in the dark for something that could help them.
De: Da entdeckte Klaus eine alte Taschenlampe.
En: Then Klaus discovered an old flashlight.
De: „Ah, ein Lichtblick!
En: "Ah, a glimmer of hope!
De: Jetzt müssen wir nur ein Signal senden!
En: Now we just need to send a signal!"
De: “ Greta war begeistert.
En: Greta was thrilled.
De: Sie öffneten ein Fenster und blinkten mit der Taschenlampe auf die vorbeiziehenden Menschen, bis ein Dorfbewohner hinsah.
En: They opened a window and blinked the flashlight at the passing people until a villager noticed.
De: „Da!
En: "There!
De: Jemand hat uns gesehen!
En: Someone saw us!"
De: “ rief Klaus erleichtert.
En: shouted Klaus with relief.
De: Kurz darauf wurden sie befreit.
En: Shortly thereafter, they were freed.
De: Der gute Mann hatte den Schlüssel organisiert.
En: The good man had organized the key.
De: Klaus atmete tief ein.
En: Klaus took a deep breath.
De: „Danke, Greta.
En: "Thank you, Greta.
De: Ohne dich hätte ich das nicht geschafft.
En: I couldn't have done it without you."
De: “Greta lachte.
En: Greta laughed.
De: „Erinnerst du dich, was ich über Abenteuer gesagt habe?
En: "Remember what I said about adventures?"
De: “Klaus nickte.
En: Klaus nodded.
De: „Ja.
En: "Yes.
De: Vielleicht ist spontan sein gar nicht so schlimm.
En: Maybe being spontaneous isn't so bad after all.
De: Vielleicht sogar lustig!
En: Maybe even fun!"
De: “ Gemeinsam liefen sie hinaus in die kühle Nacht, die Erlebnisse des Abends in ihren Gedanken, bereit für neue Abenteuer.
En: Together they ran out into the cool night, the events of the evening in their thoughts, ready for new adventures.
De: Sie hatten gelernt, dass das Leben selbst die besten Überraschungen bereit hält.
En: They had learned that life itself has the best surprises ready.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-01-07-38-20-de
Story Transcript:
De: Klaus und Greta standen vor dem kleinen Wahllokal im Rathaus der Dorfmitte.
En: Klaus and Greta stood in front of the small polling place in the town hall at the center of the village.
De: Die bunten Blätter wirbelten durch die klare Herbstluft.
En: The colorful leaves swirled through the clear autumn air.
De: Es war Allerseelentag.
En: It was All Souls' Day.
De: Die Gräber waren mit Blumen geschmückt, und eine friedliche Stille lag über dem Dorf.
En: The graves were decorated with flowers, and a peaceful silence lay over the village.
De: Klaus war aufgeregt.
En: Klaus was excited.
De: „Heute ist mein großer Tag, Greta!
En: "Today is my big day, Greta!
De: Zum ersten Mal darf ich wählen!
En: For the first time, I get to vote!"
De: “ Er strich sich nervös durch die Haare und prüfte das Wahlscheinchen in seiner Tasche, als ob er es verlegte.
En: He nervously ran his hand through his hair and checked the voting slip in his pocket as if he had misplaced it.
De: Greta lächelte.
En: Greta smiled.
De: „Mach dir keinen Kopf, Klaus.
En: "Don't worry, Klaus.
De: Wir gehen rein, du wählst, und dann feiern wir!
En: We'll go in, you'll vote, and then we'll celebrate!"
De: “ Ihr Lachen war ansteckend, und Klaus schmunzelte.
En: Her laughter was infectious, and Klaus grinned.
De: Drinnen im Wahllokal hingen schlichte Fahnen und einige Herbstdekorationen.
En: Inside the polling place, there were simple flags and some autumn decorations.
De: Kürbisse und bunte Blätter erinnerten noch an Halloween.
En: Pumpkins and colorful leaves still reminded them of Halloween.
De: Die Wahlhelfer lächelten freundlich, als Klaus und Greta ihre Stimmen abgaben.
En: The election helpers smiled kindly as Klaus and Greta cast their votes.
De: Doch während Klaus jede Anweisung peinlich genau befolgte, sass Greta ungeduldig auf einem Stuhl.
En: But while Klaus followed each instruction meticulously, Greta sat impatiently on a chair.
De: „Komm schon, Klaus.
En: "Come on, Klaus.
De: Es ist nicht die Staatsprüfung“, neckte sie ihn.
En: It's not the state exam," she teased him.
De: Endlich war er fertig.
En: Finally, he was done.
De: Zufrieden lächelnd verstaute er den Wahlschein.
En: Smiling contentedly, he stored away the voting slip.
De: Plötzlich hörten sie hinter sich ein Klicken.
En: Suddenly, they heard a clicking sound behind them.
De: Die Tür war zu.
En: The door was shut.
De: Die Wahlhelfer, in Gedanken schon im Wochenende, hatten abgeschlossen und die beiden im Raum vergessen.
En: The election helpers, their minds already on the weekend, had locked up and forgotten the two in the room.
De: „Oh nein, wir sind eingesperrt!
En: "Oh no, we're locked in!"
De: “ Klaus schaute entsetzt.
En: Klaus looked appalled.
De: Greta brach jedoch in Lachen aus.
En: Greta, however, burst into laughter.
De: „Siehst du, Klaus?
En: "See, Klaus?
De: Ein Abenteuer!
En: An adventure!"
De: “„Was, wenn wir hier bleiben müssen?
En: "What if we have to stay here?
De: Verpasst jemand meine Stimme?
En: Will someone miss my vote?"
De: “, fragte Klaus ängstlich.
En: Klaus asked anxiously.
De: „Entspann dich“, sagte Greta.
En: "Relax," said Greta.
De: „Wir haben Zeit.
En: "We have time.
De: Lass uns den Raum erkunden.
En: Let's explore the room."
De: “ Sie spazierte umher, kicherte bei den herbstlichen Dekorationen und erzählte Geschichten aus ihrer Kindheit.
En: She wandered around, giggling at the autumn decorations and telling stories from her childhood.
De: Als die Dämmerung einbrach, wurde es dunkel.
En: As dusk fell, it got dark.
De: Plötzlich viel der Strom aus.
En: Suddenly, the power went out.
De: Alles war still und unheimlich im schwachen Licht des Mondes, das durch die Fenster fiel.
En: Everything was quiet and eerie in the faint light of the moon shining through the windows.
De: Klaus war nervös.
En: Klaus was nervous.
De: Er hatte so einen Sturz ins Ungewisse nicht geplant.
En: He hadn't planned for such a plunge into the unknown.
De: Greta nahm seine Hand.
En: Greta took his hand.
De: „Hier.
En: "Here.
De: Lass uns kreativ sein.
En: Let's get creative."
De: “ Gemeinsam suchten sie im Dunkeln nach etwas, das ihnen helfen konnte.
En: Together, they searched in the dark for something that could help them.
De: Da entdeckte Klaus eine alte Taschenlampe.
En: Then Klaus discovered an old flashlight.
De: „Ah, ein Lichtblick!
En: "Ah, a glimmer of hope!
De: Jetzt müssen wir nur ein Signal senden!
En: Now we just need to send a signal!"
De: “ Greta war begeistert.
En: Greta was thrilled.
De: Sie öffneten ein Fenster und blinkten mit der Taschenlampe auf die vorbeiziehenden Menschen, bis ein Dorfbewohner hinsah.
En: They opened a window and blinked the flashlight at the passing people until a villager noticed.
De: „Da!
En: "There!
De: Jemand hat uns gesehen!
En: Someone saw us!"
De: “ rief Klaus erleichtert.
En: shouted Klaus with relief.
De: Kurz darauf wurden sie befreit.
En: Shortly thereafter, they were freed.
De: Der gute Mann hatte den Schlüssel organisiert.
En: The good man had organized the key.
De: Klaus atmete tief ein.
En: Klaus took a deep breath.
De: „Danke, Greta.
En: "Thank you, Greta.
De: Ohne dich hätte ich das nicht geschafft.
En: I couldn't have done it without you."
De: “Greta lachte.
En: Greta laughed.
De: „Erinnerst du dich, was ich über Abenteuer gesagt habe?
En: "Remember what I said about adventures?"
De: “Klaus nickte.
En: Klaus nodded.
De: „Ja.
En: "Yes.
De: Vielleicht ist spontan sein gar nicht so schlimm.
En: Maybe being spontaneous isn't so bad after all.
De: Vielleicht sogar lustig!
En: Maybe even fun!"
De: “ Gemeinsam liefen sie hinaus in die kühle Nacht, die Erlebnisse des Abends in ihren Gedanken, bereit für neue Abenteuer.
En: Together they ran out into the cool night, the events of the evening in their thoughts, ready for new adventures.
De: Sie hatten gelernt, dass das Leben selbst die besten Überraschungen bereit hält.
En: They had learned that life itself has the best surprises ready.
Vocabulary Words:
- the polling place: das Wahllokal
- the town hall: das Rathaus
- peaceful: friedlich
- silence: die Stille
- excited: aufgeregt
- to vote: wählen
- anxiously: ängstlich
- smile: lächeln
- simple: schlicht
- decorations: die Dekorationen
- meticulously: peinlich genau
- instruction: die Anweisung
- tease: necken
- shut: geschlossen
- locked: eingesperrt
- frightened: entsetzt
- adventure: das Abenteuer
- nervous: nervös
- the dusk: die Dämmerung
- the unknown: das Ungewisse
- delighted: begeistert
- glimmer: der Lichtblick
- signal: das Signal
- relieved: erleichtert
- freed: befreit
- spontaneous: spontan
- laugh: lachen
- the cool night: die kühle Nacht
- experience: das Erlebnis
- surprise: die Überraschung
Comments
In Channel




