DiscoverFluent Fiction - GermanFrom Rain to Friendship: A Botanist and Artist Unite
From Rain to Friendship: A Botanist and Artist Unite

From Rain to Friendship: A Botanist and Artist Unite

Update: 2025-11-07
Share

Description

Fluent Fiction - German: From Rain to Friendship: A Botanist and Artist Unite
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-07-23-34-02-de

Story Transcript:

De: Der Himmel über dem Englischen Garten war an diesem Herbsttag in ein warmes, goldenes Licht getaucht.
En: The sky over the Englischen Garten was bathed in a warm, golden light on this autumn day.

De: Die Bäume boten ein prächtiges Farbenspiel von Orange, Rot und Gelb.
En: The trees displayed a magnificent play of colors in orange, red, and yellow.

De: Alois, ein stiller Botaniker, saß in einem kleinen Café am See.
En: Alois, a quiet botanist, sat in a small café by the lake.

De: Er beobachtete die Enten, die sanft über das Wasser glitten.
En: He watched the ducks gliding gently over the water.

De: Greta, eine lebensfrohe Kunststudentin, betrat das Café mit einem Skizzenbuch in der Hand.
En: Greta, a cheerful art student, entered the café with a sketchbook in hand.

De: Ihr Blick fiel auf Alois, der allein an einem Tisch saß.
En: Her gaze fell on Alois, who was sitting alone at a table.

De: Sie überlegte nicht lange und setzte sich zu ihm.
En: She didn't hesitate long and sat down with him.

De: "Hallo," sagte sie freundlich.
En: "Hello," she said kindly.

De: "Magst du die Natur?"
En: "Do you like nature?"

De: Alois lächelte leicht.
En: Alois smiled slightly.

De: "Ja, sehr.
En: "Yes, very much.

De: Ich arbeite als Botaniker."
En: I work as a botanist."

De: Greta lächelte zurück.
En: Greta smiled back.

De: "Ich bin Kunststudentin.
En: "I'm an art student.

De: Ich suche hier nach Inspiration."
En: I'm looking for inspiration here."

De: Alois schaute verlegen zu Boden.
En: Alois looked down shyly.

De: Er war es nicht gewohnt, so direkt angesprochen zu werden.
En: He was not used to being addressed so directly.

De: Doch etwas an Greta faszinierte ihn.
En: But something about Greta fascinated him.

De: "Es gibt einen besonderen Platz hier im Garten, den ich dir gerne zeigen würde," sagte er schließlich.
En: "There is a special place here in the garden that I would like to show you," he finally said.

De: "Vielleicht findest du dort Inspiration."
En: "Maybe you'll find inspiration there."

De: Greta nickte begeistert.
En: Greta nodded enthusiastically.

De: Sie wollten gerade aufbrechen, als Wolken den Himmel verdunkelten und ein plötzliches Regen begann.
En: They were just about to head out when clouds darkened the sky and a sudden rain began.

De: Sie liefen schnell zu einem großen Baum und fanden dort Unterschlupf.
En: They quickly ran to a large tree and found shelter there.

De: Unter der Baumkrone hörte der Regen leise auf.
En: Under the tree's canopy, the rain quietly stopped.

De: Greta nahm ihr Skizzenbuch heraus und begann zu zeichnen.
En: Greta took out her sketchbook and began to draw.

De: Alois beobachtete sie, wie sie mit schnellen Strichen die Szene festhielt.
En: Alois watched as she captured the scene with quick strokes.

De: "Was siehst du?"
En: "What do you see?"

De: fragte er leise.
En: he asked softly.

De: Greta schaute auf und zeigte ihm ihre Skizze.
En: Greta looked up and showed him her sketch.

De: "Dein Garten," antwortete sie.
En: "Your garden," she replied.

De: "Aber auch meine Gefühle dabei.
En: "But also my feelings with it.

De: Es ist wunderschön."
En: It's beautiful."

De: Alois fühlte einen ungewöhnlichen Stolz und eine tiefe Freude.
En: Alois felt an unusual pride and a deep joy.

De: Er sah den Garten durch Gretas Augen, und es berührte ihn.
En: He saw the garden through Greta's eyes, and it touched him.

De: "Ich habe immer gedacht, dass niemand meine Welt wirklich versteht," sagte er.
En: "I always thought no one really understood my world," he said.

De: Greta legte sanft ihre Hand auf seine.
En: Greta gently placed her hand on his.

De: "Ich glaube, ich verstehe sie."
En: "I think I understand it."

De: Als der Regen nachließ, gingen sie Hand in Hand zurück zum Café.
En: As the rain subsided, they walked hand in hand back to the café.

De: Greta vollendete ihre Skizze, und Alois betrachtete die Details, die er zuvor übersehen hatte.
En: Greta finished her sketch, and Alois observed the details he had previously overlooked.

De: Er erkannte, dass es in der Schönheit der Natur mehr zu entdecken gab, wenn man sie mit jemandem teilen konnte.
En: He realized that there was more to discover in the beauty of nature when it could be shared with someone.

De: Alois und Greta verließen den Englischen Garten, nicht nur mit neuen Einsichten, sondern auch mit einer beginnenden Freundschaft, die vielleicht zu etwas Größerem werden könnte.
En: Alois and Greta left the Englischen Garten, not only with new insights but also with a budding friendship, which might become something greater.


Vocabulary Words:
  • sky: der Himmel
  • botanist: der Botaniker
  • sketchbook: das Skizzenbuch
  • inspiration: die Inspiration
  • shelter: der Unterschlupf
  • canopy: die Baumkrone
  • stroke (of a pen): der Strich
  • scene: die Szene
  • pride: der Stolz
  • joy: die Freude
  • insight: die Einsicht
  • friendship: die Freundschaft
  • autumn: der Herbst
  • gaze: der Blick
  • table: der Tisch
  • feelings: die Gefühle
  • beauty: die Schönheit
  • ornaments (decoration): das Farbenspiel
  • botany: die Botanik
  • clouds: die Wolken
  • light: das Licht
  • rain: der Regen
  • garden: der Garten
  • trees: die Bäume
  • lake: der See
  • ducks: die Enten
  • joyful: lebensfroh
  • hesitate: überlegen
  • capture: festhalten
  • realize: erkennen
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

From Rain to Friendship: A Botanist and Artist Unite

From Rain to Friendship: A Botanist and Artist Unite

FluentFiction.org