Balancing Books and Bliss: Haruto's Autumn Awakening
Update: 2025-11-17
Description
Fluent Fiction - Japanese: Balancing Books and Bliss: Haruto's Autumn Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-17-08-38-20-ja
Story Transcript:
Ja: 秋の風が冷たく、赤やオレンジ、黄色に色づいた落ち葉がカーペットのように地面を覆っている。
En: The autumn wind was chilly, and the fallen leaves, colored in red, orange, and yellow, covered the ground like a carpet.
Ja: そんな大学の寮は、勤労感謝の日の連休を前に学生たちで賑わっていた。
En: The university dormitory was bustling with students getting ready for the Kinrō Kansha no Hi holiday.
Ja: 晴人は机に向かい、頑張って勉強していた。
En: Haruto was sitting at his desk, working hard on his studies.
Ja: 彼は大学の講義とアルバイトに一生懸命で、気を抜く暇がなかった。
En: He was devoted to both his university lectures and part-time job, with no time to relax.
Ja: でも、心のどこかで、彼は何かを逃していると感じていた。
En: Yet, somewhere in his heart, he felt like he was missing out on something.
Ja: その時、彼の部屋のドアが元気よく開かれた。
En: Just then, the door to his room swung open energetically.
Ja: 「晴人!紅葉を見に行こうよ!」と元気いっぱいの由紀が言った。
En: "Haruto! Let's go see the momiji!" exclaimed Yuki cheerfully.
Ja: 彼女の声には冒険心が溢れていた。
En: Her voice was full of adventure.
Ja: 「そうそう、連休だし、一緒に自然を楽しもう!」
En: "You know, it's the holiday, so let's enjoy nature together!"
Ja: 晴人は一瞬戸惑った。
En: Haruto was momentarily confused.
Ja: 試験もあるし、仕事のシフトも入っている。
En: He had exams coming up, and his work shifts were lined up.
Ja: 「でも…、僕は忙しいんだ」と彼は答える。
En: "But... I'm busy," he replied.
Ja: そこへ、静かに青井が加わった。
En: At that moment, Aoi quietly joined in.
Ja: 「休むことも大事だよ、晴人。自然を感じるのは心にいいんだ」と、彼女は穏やかに話す。
En: "Resting is important too, Haruto. Experiencing nature is good for the soul," she spoke gently.
Ja: 青井の言葉にはいつも説得力があった。
En: Aoi's words always carried persuasion.
Ja: 晴人は深く考える。
En: Haruto thought deeply.
Ja: どうしたらいいのか。
En: What should he do?
Ja: 仕事や勉強を優先すべきか。
En: Should he prioritize work and study?
Ja: 彼はそう迷っていると、青井が以前撮った紅葉の写真を見せてくれた。
En: While he was wavering, Aoi showed him some photos of the momiji she had taken before.
Ja: その写真はあまりにも美しく、晴人の心に強く響いた。
En: The photographs were so stunning that they struck a chord in Haruto's heart.
Ja: 「こんな景色をリアルで見たら、どんなに素敵なんだろう」と彼は思った。
En: "How wonderful it would be to see such scenery in real life," he thought.
Ja: そして、晴人は意を決した。
En: Then, Haruto made up his mind.
Ja: 「よし、行こう!けど、その代わりにスケジュールを少し調整しなきゃ」
En: "Alright, let's go! But in exchange, I'll need to adjust my schedule a bit."
Ja: 由紀は喜んで跳び上がり、青井はにっこりと微笑んだ。
En: Yuki joyfully jumped up, and Aoi smiled softly.
Ja: こうして晴人は、勉強も仕事も友達との時間も大切にする方法を見つけた。
En: In this way, Haruto found a way to prioritize his studies, work, and time with friends.
Ja: 秋の日差しの中、三人は紅葉を楽しむために出かけた。
En: Under the autumn sun, the three of them set out to enjoy the momiji.
Ja: 色とりどりの景色を見ながら、晴人は、バランスを保つことの大切さを改めて感じた。
En: As Haruto admired the vibrant scenery, he once again realized the importance of maintaining balance.
Ja: そして、心から笑った。
En: And he laughed from the heart.
Ja: その日以来、晴人は学びと楽しさの両立をもっと大事にすることにした。
En: From that day onward, Haruto decided to value both learning and enjoyment more.
Ja: 個人的な経験も、同じくらい重要だと心から理解したのだった。
En: He fully understood that personal experiences were just as important.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-17-08-38-20-ja
Story Transcript:
Ja: 秋の風が冷たく、赤やオレンジ、黄色に色づいた落ち葉がカーペットのように地面を覆っている。
En: The autumn wind was chilly, and the fallen leaves, colored in red, orange, and yellow, covered the ground like a carpet.
Ja: そんな大学の寮は、勤労感謝の日の連休を前に学生たちで賑わっていた。
En: The university dormitory was bustling with students getting ready for the Kinrō Kansha no Hi holiday.
Ja: 晴人は机に向かい、頑張って勉強していた。
En: Haruto was sitting at his desk, working hard on his studies.
Ja: 彼は大学の講義とアルバイトに一生懸命で、気を抜く暇がなかった。
En: He was devoted to both his university lectures and part-time job, with no time to relax.
Ja: でも、心のどこかで、彼は何かを逃していると感じていた。
En: Yet, somewhere in his heart, he felt like he was missing out on something.
Ja: その時、彼の部屋のドアが元気よく開かれた。
En: Just then, the door to his room swung open energetically.
Ja: 「晴人!紅葉を見に行こうよ!」と元気いっぱいの由紀が言った。
En: "Haruto! Let's go see the momiji!" exclaimed Yuki cheerfully.
Ja: 彼女の声には冒険心が溢れていた。
En: Her voice was full of adventure.
Ja: 「そうそう、連休だし、一緒に自然を楽しもう!」
En: "You know, it's the holiday, so let's enjoy nature together!"
Ja: 晴人は一瞬戸惑った。
En: Haruto was momentarily confused.
Ja: 試験もあるし、仕事のシフトも入っている。
En: He had exams coming up, and his work shifts were lined up.
Ja: 「でも…、僕は忙しいんだ」と彼は答える。
En: "But... I'm busy," he replied.
Ja: そこへ、静かに青井が加わった。
En: At that moment, Aoi quietly joined in.
Ja: 「休むことも大事だよ、晴人。自然を感じるのは心にいいんだ」と、彼女は穏やかに話す。
En: "Resting is important too, Haruto. Experiencing nature is good for the soul," she spoke gently.
Ja: 青井の言葉にはいつも説得力があった。
En: Aoi's words always carried persuasion.
Ja: 晴人は深く考える。
En: Haruto thought deeply.
Ja: どうしたらいいのか。
En: What should he do?
Ja: 仕事や勉強を優先すべきか。
En: Should he prioritize work and study?
Ja: 彼はそう迷っていると、青井が以前撮った紅葉の写真を見せてくれた。
En: While he was wavering, Aoi showed him some photos of the momiji she had taken before.
Ja: その写真はあまりにも美しく、晴人の心に強く響いた。
En: The photographs were so stunning that they struck a chord in Haruto's heart.
Ja: 「こんな景色をリアルで見たら、どんなに素敵なんだろう」と彼は思った。
En: "How wonderful it would be to see such scenery in real life," he thought.
Ja: そして、晴人は意を決した。
En: Then, Haruto made up his mind.
Ja: 「よし、行こう!けど、その代わりにスケジュールを少し調整しなきゃ」
En: "Alright, let's go! But in exchange, I'll need to adjust my schedule a bit."
Ja: 由紀は喜んで跳び上がり、青井はにっこりと微笑んだ。
En: Yuki joyfully jumped up, and Aoi smiled softly.
Ja: こうして晴人は、勉強も仕事も友達との時間も大切にする方法を見つけた。
En: In this way, Haruto found a way to prioritize his studies, work, and time with friends.
Ja: 秋の日差しの中、三人は紅葉を楽しむために出かけた。
En: Under the autumn sun, the three of them set out to enjoy the momiji.
Ja: 色とりどりの景色を見ながら、晴人は、バランスを保つことの大切さを改めて感じた。
En: As Haruto admired the vibrant scenery, he once again realized the importance of maintaining balance.
Ja: そして、心から笑った。
En: And he laughed from the heart.
Ja: その日以来、晴人は学びと楽しさの両立をもっと大事にすることにした。
En: From that day onward, Haruto decided to value both learning and enjoyment more.
Ja: 個人的な経験も、同じくらい重要だと心から理解したのだった。
En: He fully understood that personal experiences were just as important.
Vocabulary Words:
- chilly: 冷たい
- carpet: カーペット
- dormitory: 寮
- bustling: 賑わっていた
- devoted: 一生懸命
- lectures: 講義
- persuasion: 説得力
- stunning: 美しく
- scenery: 景色
- vibrant: 色とりどり
- balance: バランス
- value: 大事にする
- experiences: 経験
- holiday: 連休
- relax: 気を抜く
- exclaimed: 言った
- adventure: 冒険心
- confused: 戸惑った
- waver: 迷っている
- photos: 写真
- realize: 改めて感じた
- prioritize: 優先すべき
- schedule: スケジュール
- adjust: 調整
- mind: 意を決した
- understood: 理解した
- personal: 個人的
- ground: 地面
- missing out: 逃している
- joined: 加わった
Comments
In Channel




