DiscoverFluentFiction - WelshEmbracing Roots: A Journey to Unity at Snowdonia's Serene Shores
Embracing Roots: A Journey to Unity at Snowdonia's Serene Shores

Embracing Roots: A Journey to Unity at Snowdonia's Serene Shores

Update: 2025-10-07
Share

Description

Fluent Fiction - Welsh: Embracing Roots: A Journey to Unity at Snowdonia's Serene Shores
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-10-07-07-38-20-cy

Story Transcript:

Cy: Mae'r awyrgylch yn Snowdonia yn serchog a thawel, wrth i'r teulu ddod at ei gilydd.
En: The atmosphere in Snowdonia is serene and calm, as the family comes together.

Cy: Mae'r dail wedi troi'n goch a melyn, lliwiau'r hydref yn llosgi ar hyd y lan.
En: The leaves have turned red and yellow, the colors of autumn blazing along the shore.

Cy: Mae'r llyn, gyda'i wyneb gwydrog, yn adlewyrchu'r copaon mynyddig mawr, ac mae'r gwynt yn codi a lleihau fel anadl y dull.
En: The lake, with its glass-like surface, reflects the large mountain peaks, and the wind rises and falls like the breath of the approach.

Cy: Geraint a'i chwaer Eira sefyll gyferbyn â Rhiannon, eu cefnder a ddaeth o bell i fod yma.
En: Geraint and his sister Eira stand opposite Rhiannon, their cousin who has come from afar to be here.

Cy: Ei bywyd yn llawn antur, wedi ei chadw ychydig o'u harferion traddodiadol teuluol.
En: Her life is full of adventure, kept somewhat away from their traditional family customs.

Cy: Ond heddiw, mae'n amlwg bod Rhiannon hefyd yn cael ei thynnu yn ôl at ei gwreiddiau.
En: But today, it's clear that Rhiannon is also being drawn back to her roots.

Cy: Mae'r tri yn sefyll yn dawel, llechi lwch ei dad wrth eu traed.
En: The three stand quietly, their father's ashes at their feet.

Cy: Geraint yn cael ei lethu gan y cyfrifoldeb o gynnig golwg drwodd drosto, gan fod llawer yn y teulu yn methu â dod o hyd i gyd-ddealltwriaeth.
En: Geraint is overwhelmed by the responsibility of offering a vision for the future, as many in the family struggle to find understanding.

Cy: Ond er ei fod yn poeni, mae am anrhydeddu cof ei dad, i ddod â'r teulu at ei gilydd.
En: But despite his worries, he wants to honor his father's memory, to bring the family together.

Cy: "Mam yn dweud wrthym bob amser bod yr hyn sy’n bodoli yma, yn y tir hwn, ein gwreiddiau a'n hanes," meddai Eira, gyda sensitifrwydd dwfn yn ei llais.
En: "Mom always told us that what exists here, in this land, is our roots and our history," says Eira, with a deep sensitivity in her voice.

Cy: "Mae natur yn ystyried popeth.
En: "Nature considers everything.

Cy: Mae am ddim un ffordd i wneud pethau’n iawn, ond mae’n rhaid inni gyd-fynd â’r cyfan yn ein hanes.
En: There's no one way to do things right, but we must align with everything in our history."

Cy: "Geraint yn ystyried geiriau Eira.
En: Geraint considers Eira's words.

Cy: Ei frawddegau yn swnio fel melus i'w glustiau oherwydd ei ddymuniad hefyd yw uned teuluol ac ymrwymiad i’w dad.
En: Her sentences sound sweet to his ears because his desire is also for family unity and commitment to their father.

Cy: Yna, â nhw ragddi i samplu llwch yn y ffordd fwyaf creadigol: taflu i'r gwynt, yn y dail a’r tonnau na ddaw byth yn ôl.
En: Then, they proceed to sample the ashes in the most creative way: tossing them to the wind, into the leaves, and the waves that will never return.

Cy: "O gylfeini hynafol at y gweledigaethau newydd, mae henoed bob amser yn cytuno mewn cofion," meddai Geraint, pan codi ei ddwylo.
En: "From ancient foundations to new visions, the elders always agree in memories," says Geraint, as he raises his hands.

Cy: Mae ei eiriau yn effaith dyfnach na dim ond osgo.
En: His words carry a deeper impact than just gesture.

Cy: Maent wedi doti Rhiannon, sy'n dechrau sylweddoli pwysigrwydd y teulu.
En: They have touched Rhiannon, who begins to realize the importance of family.

Cy: Pan fydd y seremoni yn gorffen, mae tensiynau’n codi, ond mae Geraint yn sefyll yn gadarn.
En: When the ceremony ends, tensions rise, but Geraint stands firm.

Cy: “Dyma’r amser i ymestyn rwyf," mae'n dweud.
En: “This is the time to extend our roots," he says.

Cy: "Mae ein hanwyliaid yn byw ynom trwy ein hymwneud â'n cilydd.
En: "Our loved ones live within us through our engagement with one another."

Cy: "Mae chwip o wynt yn cymysgu llwch gyda'r dail dirddynion, a’r tri yn sefyll yn dawel.
En: A gust of wind mixes the ashes with the swirling leaves, and the three stand silently.

Cy: Mae golwg ddrud ar wyneb Rhiannon i’r diwedd.
En: There is a precious expression on Rhiannon's face at the end.

Cy: Mae eiliad o undod, o ddealltwriaeth annisgwyl, o dawelwch heddychlon.
En: There is a moment of unity, of unexpected understanding, of peaceful silence.

Cy: Hedd yw’r eiliad gwelir gan y llyn, sy’n adlewyrchu’r llwch y llanw.
En: Peace is the moment seen by the lake, reflecting the ashes in the tide.

Cy: Mae Geraint yn dathlu y rhwyg sydd wedi ei gau'n esmwyth.
En: Geraint celebrates the rift that has smoothly closed.

Cy: Mae'n darganfod y gall empathi gantwyo gwahaniaeth.
En: He discovers that empathy can bridge differences.

Cy: Mae cysyniad newydd ohono ef a’r teulu yn prysur ffurfio, yn cryfhau yn y gwynt.
En: A new concept of himself and the family is quickly forming, strengthening in the wind.

Cy: Mae heddwch arno.
En: He is at peace.

Cy: Mae'r teulu, am y tro cyntaf ers peth amser, wedi uno â theimlad o ddirfawr gysur.
En: The family, for the first time in a while, has bonded with a feeling of profound comfort.


Vocabulary Words:
  • atmosphere: awyrgylch
  • serene: serchog
  • blazing: llosgi
  • reflects: adlewyrchu
  • approach: dull
  • adventure: antur
  • somewhat: ychydig
  • customs: arferion
  • overwhelmed: lethu
  • sensitivity: sensitifrwydd
  • align: cyd-fynd
  • gesture: osgo
  • elders: henoed
  • tensions: tensiynau
  • extend: ymestyn
  • engagement: ymwneud
  • expression: golwg
  • rift: rhwyg
  • empathy: empathi
  • bonded: uno
  • comfort: cysur
  • journey: taith
  • reflection: adlewyrchiad
  • foundations: cylfeini
  • vision: gweledigaeth
  • unity: uned
  • memories: cofion
  • precious: drud
  • unexpected: annisgwyl
  • commitment: ymrwymiad
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Embracing Roots: A Journey to Unity at Snowdonia's Serene Shores

Embracing Roots: A Journey to Unity at Snowdonia's Serene Shores

FluentFiction.org