Feathers & Fiasco: The Day Nugget Stole the Show
Update: 2025-11-04
Description
Fluent Fiction - Hungarian: Feathers & Fiasco: The Day Nugget Stole the Show
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-04-08-38-20-hu
Story Transcript:
Hu: Az őszi szellő leveleket sodort végig a gimnázium udvarán, mikor Bence álmosan sétált be az épületbe.
En: The autumn breeze swept leaves across the high school courtyard as Bence sleepily walked into the building.
Hu: Egy félhomályos reggelen, a levegőben All Hallows' Day (Mindenszentek) közeledtének illata terjengett.
En: On this dimly lit morning, the air was filled with the scent of the approaching "All Hallows' Day (Mindenszentek)".
Hu: A folyosókon diákok nyüzsögtek, nevetéssel és halk morajlással töltve meg a levegőt.
En: The hallways bustled with students, filling the air with laughter and a low murmur.
Hu: Bence, a szórakozott, de szerethető fiú, már majdnem az osztályteremhez ért, amikor furcsa, kaparászó hangot hallott a „hátizsákjából”.
En: Bence, the absent-minded yet lovable boy, was almost at the classroom when he heard a strange scratching sound from his "backpack".
Hu: Rövid riadalom után belenézett, és döbbenettel látta meg szeretett tyúkját, Nuggetet, ahogy bájosan pillantott rá.
En: After a moment of panic, he looked inside and was astonished to see his beloved chicken, Nugget, looking up at him sweetly.
Hu: „Hogy kerülhettél ide?” – suttogta Bence, bár már tudta, hogy az otthoni sietség és szórakozottság közrejátszott.
En: “How did you get in there?” Bence whispered, though he already knew that the morning rush and his absent-mindedness played a part.
Hu: Az osztályteremben már mindenki a helyén ült, amikor Bence belépett.
En: By the time Bence entered the classroom, everyone was already seated.
Hu: Lili és Ákos sokatmondó pillantást váltottak vele – ők voltak Bence legjobb barátai, és persze mindent tudtak Nuggetről.
En: Lili and Ákos exchanged a meaningful glance with him—they were Bence's best friends and, of course, knew all about Nugget.
Hu: Az órák csendesen teltek, mígnem az első csendes pillanatban Nugget klaktoló hangja áttörte az osztály halk duruzsolását.
En: Classes went on quietly until during the first silent moment, Nugget's clucking broke through the classroom's gentle buzz.
Hu: Az osztályban minden tekintet Bencére szegeződött, és a fiatal fiú kétségbeesetten próbálta megnyugtatni a tyúkot.
En: Everyone's eyes were on Bence, and the young boy desperately tried to calm the chicken.
Hu: Gyorsan döntött: az első szünetben biztonságba helyezi Nuggetet a szekrényében.
En: He quickly decided to secure Nugget in his locker during the first break.
Hu: Sikerült is ügyesen megoldania a dolgot.
En: He managed to handle the situation skillfully.
Hu: A következő órákra Nuggetet elrejtette, bár a kis szárnyas többször is megpróbált szabaddá válni.
En: For the next few classes, Nugget was hidden away, although the little fowl tried to break free several times.
Hu: A tanórák vége előtt azonban újabb bonyodalom lobbant fel: az igazgató váratlan szekrény-ellenőrzést tartott, és Nugget kitört a fogságból.
En: However, before classes ended, a new complication arose: the principal conducted an unexpected locker inspection, and Nugget escaped from captivity.
Hu: A tyúk gyorsan szaladt végig a folyosón, klakkolva, míg Bence mögötte loholt néhány kenyérmorzsával, miközben a többiek nevetve figyelték a jelenetet.
En: The chicken quickly ran down the hallway, clucking, while Bence chased after with some bread crumbs, and the others watched the scene with laughter.
Hu: Végül a kacagástól feldobott diákok sorfala között Bence ügyesen elkísérte Nuggetet vissza.
En: Finally, amidst the cheer of amused students, Bence skillfully escorted Nugget back.
Hu: „Mi ez a hangzavar?” – kérdezte az igazgató, aki kíváncsian követte a jelenetet.
En: “What is all this ruckus?” asked the principal, who curiously followed the scene.
Hu: Miután Bence megmagyarázta a helyzetet, az igazgató nem tudott haragudni.
En: After Bence explained the situation, the principal couldn't be angry.
Hu: Inkább mosollyal javasolta, hogy Nugget tölthetné a hátralévő napot a biológia teremben, ahol jól megférne az állatkákkal.
En: Instead, with a smile, he suggested that Nugget could spend the rest of the day in the biology room, where she would fit well with the other animals.
Hu: Az incidens végére Bence megkönnyebbülten sóhajtott.
En: By the end of the incident, Bence sighed with relief.
Hu: Rájött, hogy érdemes dupla csekket csinálni a holmijain reggelente.
En: He realized it was worth double-checking his belongings in the mornings.
Hu: Az is kiderült, hogy furcsaságai nem csak elfogadhatók a társai számára, de még szórakoztatóak is.
En: It also turned out that his peculiarities were not only acceptable to his peers but also entertaining.
Hu: Egy kicsit közelebb érezte magát a többiekhez, miközben az őszi nap lebukott a horizonton, és az iskola még mindig tele volt élettel, sok nevetéssel és történetekkel.
En: He felt a bit closer to the others as the autumn sun set beneath the horizon, and the school remained alive with laughter and stories.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-04-08-38-20-hu
Story Transcript:
Hu: Az őszi szellő leveleket sodort végig a gimnázium udvarán, mikor Bence álmosan sétált be az épületbe.
En: The autumn breeze swept leaves across the high school courtyard as Bence sleepily walked into the building.
Hu: Egy félhomályos reggelen, a levegőben All Hallows' Day (Mindenszentek) közeledtének illata terjengett.
En: On this dimly lit morning, the air was filled with the scent of the approaching "All Hallows' Day (Mindenszentek)".
Hu: A folyosókon diákok nyüzsögtek, nevetéssel és halk morajlással töltve meg a levegőt.
En: The hallways bustled with students, filling the air with laughter and a low murmur.
Hu: Bence, a szórakozott, de szerethető fiú, már majdnem az osztályteremhez ért, amikor furcsa, kaparászó hangot hallott a „hátizsákjából”.
En: Bence, the absent-minded yet lovable boy, was almost at the classroom when he heard a strange scratching sound from his "backpack".
Hu: Rövid riadalom után belenézett, és döbbenettel látta meg szeretett tyúkját, Nuggetet, ahogy bájosan pillantott rá.
En: After a moment of panic, he looked inside and was astonished to see his beloved chicken, Nugget, looking up at him sweetly.
Hu: „Hogy kerülhettél ide?” – suttogta Bence, bár már tudta, hogy az otthoni sietség és szórakozottság közrejátszott.
En: “How did you get in there?” Bence whispered, though he already knew that the morning rush and his absent-mindedness played a part.
Hu: Az osztályteremben már mindenki a helyén ült, amikor Bence belépett.
En: By the time Bence entered the classroom, everyone was already seated.
Hu: Lili és Ákos sokatmondó pillantást váltottak vele – ők voltak Bence legjobb barátai, és persze mindent tudtak Nuggetről.
En: Lili and Ákos exchanged a meaningful glance with him—they were Bence's best friends and, of course, knew all about Nugget.
Hu: Az órák csendesen teltek, mígnem az első csendes pillanatban Nugget klaktoló hangja áttörte az osztály halk duruzsolását.
En: Classes went on quietly until during the first silent moment, Nugget's clucking broke through the classroom's gentle buzz.
Hu: Az osztályban minden tekintet Bencére szegeződött, és a fiatal fiú kétségbeesetten próbálta megnyugtatni a tyúkot.
En: Everyone's eyes were on Bence, and the young boy desperately tried to calm the chicken.
Hu: Gyorsan döntött: az első szünetben biztonságba helyezi Nuggetet a szekrényében.
En: He quickly decided to secure Nugget in his locker during the first break.
Hu: Sikerült is ügyesen megoldania a dolgot.
En: He managed to handle the situation skillfully.
Hu: A következő órákra Nuggetet elrejtette, bár a kis szárnyas többször is megpróbált szabaddá válni.
En: For the next few classes, Nugget was hidden away, although the little fowl tried to break free several times.
Hu: A tanórák vége előtt azonban újabb bonyodalom lobbant fel: az igazgató váratlan szekrény-ellenőrzést tartott, és Nugget kitört a fogságból.
En: However, before classes ended, a new complication arose: the principal conducted an unexpected locker inspection, and Nugget escaped from captivity.
Hu: A tyúk gyorsan szaladt végig a folyosón, klakkolva, míg Bence mögötte loholt néhány kenyérmorzsával, miközben a többiek nevetve figyelték a jelenetet.
En: The chicken quickly ran down the hallway, clucking, while Bence chased after with some bread crumbs, and the others watched the scene with laughter.
Hu: Végül a kacagástól feldobott diákok sorfala között Bence ügyesen elkísérte Nuggetet vissza.
En: Finally, amidst the cheer of amused students, Bence skillfully escorted Nugget back.
Hu: „Mi ez a hangzavar?” – kérdezte az igazgató, aki kíváncsian követte a jelenetet.
En: “What is all this ruckus?” asked the principal, who curiously followed the scene.
Hu: Miután Bence megmagyarázta a helyzetet, az igazgató nem tudott haragudni.
En: After Bence explained the situation, the principal couldn't be angry.
Hu: Inkább mosollyal javasolta, hogy Nugget tölthetné a hátralévő napot a biológia teremben, ahol jól megférne az állatkákkal.
En: Instead, with a smile, he suggested that Nugget could spend the rest of the day in the biology room, where she would fit well with the other animals.
Hu: Az incidens végére Bence megkönnyebbülten sóhajtott.
En: By the end of the incident, Bence sighed with relief.
Hu: Rájött, hogy érdemes dupla csekket csinálni a holmijain reggelente.
En: He realized it was worth double-checking his belongings in the mornings.
Hu: Az is kiderült, hogy furcsaságai nem csak elfogadhatók a társai számára, de még szórakoztatóak is.
En: It also turned out that his peculiarities were not only acceptable to his peers but also entertaining.
Hu: Egy kicsit közelebb érezte magát a többiekhez, miközben az őszi nap lebukott a horizonton, és az iskola még mindig tele volt élettel, sok nevetéssel és történetekkel.
En: He felt a bit closer to the others as the autumn sun set beneath the horizon, and the school remained alive with laughter and stories.
Vocabulary Words:
- breeze: szellő
- courtyard: udvar
- sleepily: álmosan
- dimly lit: félhomályos
- approaching: közeledtének
- murmur: morajlás
- absent-minded: szórakozott
- astonished: döbbenettel
- beloved: szeretett
- glance: pillantást
- murmur: duruzsolás
- seated: ültek
- secure: biztonságba helyezi
- skillfully: ügyesen
- fowl: szárnyas
- inspection: ellenőrzést
- captivity: fogságból
- ruckus: hangzavar
- curiously: kíváncsian
- incident: incidens
- relief: megkönnyebbülten
- peculiarities: furcsaságai
- horizon: horizonton
- alive: élettel
- stories: történetekkel
- swept: sodort
- courtesy: udvarán
- whispered: suttogta
- exchanged: váltottak
- clucking: klaktoló
Comments
In Channel




