DiscoverFluentFiction - RomanianFinding Balance: Sabina's Escape to Tranquility
Finding Balance: Sabina's Escape to Tranquility

Finding Balance: Sabina's Escape to Tranquility

Update: 2025-11-23
Share

Description

Fluent Fiction - Romanian: Finding Balance: Sabina's Escape to Tranquility
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-11-23-23-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Sabina stătea la biroul ei acoperit cu hârtii și își dorea o pauză.
En: Sabina was sitting at her desk covered with papers and longing for a break.

Ro: De luni întregi nu își luase timp liber.
En: For months, she hadn't taken any time off.

Ro: Ziua era întunecată, dar gândurile ei erau și mai grele.
En: The day was gloomy, but her thoughts were even heavier.

Ro: Andrei, iubitul ei, venise cu o idee: "Hai să mergem la Grădina Botanică!
En: Andrei, her boyfriend, came up with an idea: "Let's go to the Grădina Botanică (Botanical Garden)!

Ro: E perfectă acum, în toamnă.
En: It's perfect right now, in the fall."

Ro: "Sabina ezita.
En: Sabina hesitated.

Ro: Munca ei o copleșea, dar știa că are nevoie de o schimbare.
En: Her work was overwhelming her, but she knew she needed a change.

Ro: "Bine, hai!
En: "Okay, let's go!"

Ro: " a zis ea în cele din urmă.
En: she finally said.

Ro: A luat o decizie curajoasă: a lăsat telefonul de serviciu acasă.
En: She made a bold decision: she left her work phone at home.

Ro: Elena, cea mai bună prietenă a Sabinei și botanistă la Grădină, îi era alături pentru a se asigura că Sabina chiar se relaxează.
En: Elena, Sabina's best friend and a botanist at the garden, was with her to ensure Sabina actually relaxed.

Ro: Ajunși acolo, o paletă de culori calde îi întâmpina.
En: Once they arrived, a palette of warm colors welcomed them.

Ro: Frunze aurii cădeau ușor, iar potecile parcă le șopteau povești vechi.
En: Golden leaves gently fell, and the paths seemed to whisper old stories.

Ro: Sabina inspira adânc și simțea cum grijile sale se disipă, măcar puțin.
En: Sabina took a deep breath and felt her worries dissipate, at least a little.

Ro: Andrei râdea și încuraja această evadare de la cotidian.
En: Andrei laughed and encouraged this escape from the everyday grind.

Ro: Elena le arăta cele mai frumoase plante și le povestea despre ele cu entuziasm.
En: Elena showed them the most beautiful plants and talked about them enthusiastically.

Ro: În timp ce Sabina sorbea din ceaiul cald, stând la cafeneaua grădinii, o alertă pe un dispozitiv împrumutat îi atrăgea atenția.
En: While Sabina sipped her hot tea, sitting at the garden's café, an alert on a borrowed device caught her attention.

Ro: Era un breaking news.
En: It was breaking news.

Ro: Inima Sabinei s-a strâns.
En: Sabina's heart tightened.

Ro: Ce să facă?
En: What should she do?

Ro: Să se întoarcă la zbuciumul zilnic sau să lase pe alții să se descurce?
En: Go back to the daily turmoil or let others handle it?

Ro: "Gata, Andrei," a spus ea, respirând adânc.
En: "That's it, Andrei," she said, taking a deep breath.

Ro: "Am promis că azi îmi iau o pauză.
En: "I promised I'd take a break today.

Ro: Aș vrea să mă bucur de ziua asta aici, cu voi.
En: I'd like to enjoy this day here, with you."

Ro: " Andrei i-a zâmbit larg.
En: Andrei smiled broadly.

Ro: Elena, cu blândețe, i-a arătat o floare rară și i-a amintit cât de frumoasă e lumea din jurul ei.
En: Elena, gently, showed her a rare flower and reminded her how beautiful the world around her is.

Ro: Sabina a zâmbit.
En: Sabina smiled.

Ro: Ea a înțeles că momentele acestea de liniște îi sunt la fel de vitale ca și munca ei.
En: She realized that these moments of peace were just as vital as her work.

Ro: Și-a jurat că va găsi mai mult timp pentru astfel de escapade.
En: She vowed to find more time for such escapades.

Ro: Poate munca va fi mereu importantă, dar la fel de important este și să te bucuri de frunzele aurii, de râsete și de prieteni buni.
En: Maybe work would always be important, but so is enjoying the golden leaves, laughter, and good friends.

Ro: Soarele apunea, iar Sabina simțea că, chiar și cu un inbox plin acasă, liniștea și frumusețea de la Grădina Botanică i-au umplut sufletul de pace.
En: The sun was setting, and Sabina felt that even with a full inbox at home, the peace and beauty from the Grădina Botanică (Botanical Garden) had filled her soul with tranquility.

Ro: Astfel, ea a decis să lase deoparte presiunile și să-și prioritizeze binele personal.
En: Thus, she decided to set aside the pressures and prioritize her personal well-being.

Ro: O lecție mai prețioasă decât orice știre de ultimă oră.
En: A lesson more precious than any breaking news.


Vocabulary Words:
  • longing: dorind
  • gloomy: întunecată
  • hesitated: ezita
  • overwhelming: copleșea
  • bold: curajoasă
  • palette: paletă
  • dissipate: disipă
  • encouraged: încuraja
  • grind: cotidian
  • sipped: sorbea
  • turmoil: zbuciumul
  • vital: vitale
  • escapades: escapade
  • whisper: șopteau
  • alert: alertă
  • borrowed: împrumutat
  • tightened: s-a strâns
  • broadly: larg
  • rare: rară
  • beauty: frumusețea
  • tranquility: pace
  • turmoil: zbuciumul
  • prioritize: prioritizeze
  • well-being: binele
  • precious: prețioasă
  • desk: biroul
  • ensured: a se asigura
  • enthusiastically: entuziasm
  • deep breath: respirând adânc
  • gently: cu blândețe
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Finding Balance: Sabina's Escape to Tranquility

Finding Balance: Sabina's Escape to Tranquility

FluentFiction.org