Finding Harmony: Tradition and Innovation at MiraTech Corp
Update: 2025-11-30
Description
Fluent Fiction - French: Finding Harmony: Tradition and Innovation at MiraTech Corp
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-30-08-38-20-fr
Story Transcript:
Fr: Les feuilles d'automne tapissaient l'avenue fortement éclairée où s'élevait l'immeuble de MiraTech Corp, entreprise familiale de Luc et Elise.
En: The autumn leaves carpeted the brightly lit avenue where the building of MiraTech Corp, the family business of Luc and Elise, stood.
Fr: À l'intérieur, on pouvait sentir à la fois la modernité et l'héritage.
En: Inside, one could feel both modernity and heritage.
Fr: Des trophées scintillaient sur les étagères et des photos de leurs parents souriaient depuis les murs.
En: Trophies gleamed on the shelves and photos of their parents smiled down from the walls.
Fr: Luc marchait dans le bureau, sa tête pleine de chiffres et de responsabilités.
En: Luc walked through the office, his head full of numbers and responsibilities.
Fr: C'était à lui de diriger maintenant que leurs parents étaient partis vivre dans le sud pour leur retraite bien méritée.
En: It was up to him to lead now that their parents had moved to the south for their well-deserved retirement.
Fr: Elise, elle, était assise à son bureau, traçant des esquisses pour une nouvelle campagne publicitaire.
En: Elise, on the other hand, was seated at her desk, sketching designs for a new advertising campaign.
Fr: Luc craignait le changement.
En: Luc feared change.
Fr: Il pensait que trop de nouveautés risquaient de perturber l'harmonie de leur réussite.
En: He thought too many new things could disrupt the harmony of their success.
Fr: Elise, au contraire, voulait bousculer les lignes, injecter créativité et modernisme dans l'entreprise.
En: Elise, in contrast, wanted to shake things up, injecting creativity and modernity into the company.
Fr: Ils avaient des réunions tous les jours pour discuter des projets, mais souvent, ils se finissaient par des désaccords.
En: They had meetings every day to discuss projects, but often, they ended in disagreements.
Fr: — Luc, je pense que nous pouvons toucher une clientèle plus jeune avec une approche numérique, proposa Elise.
En: — Luc, I think we can reach a younger audience with a digital approach, suggested Elise.
Fr: — Elise, nos méthodes actuelles fonctionnent déjà bien, rétorqua Luc.
En: — Elise, our current methods are already working well, retorted Luc.
Fr: Je ne veux pas prendre de risques inutiles.
En: I don’t want to take unnecessary risks.
Fr: Pourtant, une date butoir importante approchait.
En: However, an important deadline was approaching.
Fr: Le jour de l'Action de grâce aux États-Unis, une erreur imprévue survint dans leur système.
En: On Thanksgiving Day in the United States, an unforeseen error occurred in their system.
Fr: L'ancien plan ne résoudrait pas le problème à temps.
En: The old plan wouldn’t solve the problem in time.
Fr: Elise étudia alors une de ses nouvelles stratégies et, à son insistance, Luc accepta de l'essayer.
En: Elise then studied one of her new strategies and, at her insistence, Luc agreed to try it.
Fr: Les heures passaient et tous deux travaillaient côte à côte, tentant cette nouvelle approche technologique.
En: Hours passed and the two of them worked side by side, attempting this new technological approach.
Fr: Contre toute attente, la solution d'Elise marcha, menant au succès et à la satisfaction des clients.
En: Against all odds, Elise's solution worked, leading to success and customer satisfaction.
Fr: Luc s'arrêta, regardant sa sœur avec admiration.
En: Luc stopped, looking at his sister with admiration.
Fr: — Je crois que tu avais raison, dit-il enfin.
En: — I think you were right, he finally said.
Fr: Il faut parfois bousculer les vieilles habitudes.
En: Sometimes you have to shake up old habits.
Fr: Elise sourit, se sentant entendue.
En: Elise smiled, feeling heard.
Fr: — Et moi, je réaliserai à quel point l'expérience compte, ajouta-t-elle.
En: — And I’ll realize just how much experience counts, she added.
Fr: Ensemble, ils trouvèrent un équilibre entre tradition et innovation, bâtissant ainsi un avenir prometteur pour MiraTech Corp.
En: Together, they found a balance between tradition and innovation, thus building a promising future for MiraTech Corp.
Fr: Les photos de leurs parents, témoin de ce moment, semblaient sourire un peu plus.
En: The photos of their parents, witnessing this moment, seemed to smile a bit more.
Fr: Ainsi, parmi les éclats d'or des feuilles d'automne, Luc et Elise découvrirent une nouvelle façon de diriger, unissant leurs forces et respectant chacun ce que l'autre apportait à l'entreprise.
En: Thus, among the golden glimmers of the autumn leaves, Luc and Elise discovered a new way to lead, uniting their strengths and respecting what each of them brought to the company.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-30-08-38-20-fr
Story Transcript:
Fr: Les feuilles d'automne tapissaient l'avenue fortement éclairée où s'élevait l'immeuble de MiraTech Corp, entreprise familiale de Luc et Elise.
En: The autumn leaves carpeted the brightly lit avenue where the building of MiraTech Corp, the family business of Luc and Elise, stood.
Fr: À l'intérieur, on pouvait sentir à la fois la modernité et l'héritage.
En: Inside, one could feel both modernity and heritage.
Fr: Des trophées scintillaient sur les étagères et des photos de leurs parents souriaient depuis les murs.
En: Trophies gleamed on the shelves and photos of their parents smiled down from the walls.
Fr: Luc marchait dans le bureau, sa tête pleine de chiffres et de responsabilités.
En: Luc walked through the office, his head full of numbers and responsibilities.
Fr: C'était à lui de diriger maintenant que leurs parents étaient partis vivre dans le sud pour leur retraite bien méritée.
En: It was up to him to lead now that their parents had moved to the south for their well-deserved retirement.
Fr: Elise, elle, était assise à son bureau, traçant des esquisses pour une nouvelle campagne publicitaire.
En: Elise, on the other hand, was seated at her desk, sketching designs for a new advertising campaign.
Fr: Luc craignait le changement.
En: Luc feared change.
Fr: Il pensait que trop de nouveautés risquaient de perturber l'harmonie de leur réussite.
En: He thought too many new things could disrupt the harmony of their success.
Fr: Elise, au contraire, voulait bousculer les lignes, injecter créativité et modernisme dans l'entreprise.
En: Elise, in contrast, wanted to shake things up, injecting creativity and modernity into the company.
Fr: Ils avaient des réunions tous les jours pour discuter des projets, mais souvent, ils se finissaient par des désaccords.
En: They had meetings every day to discuss projects, but often, they ended in disagreements.
Fr: — Luc, je pense que nous pouvons toucher une clientèle plus jeune avec une approche numérique, proposa Elise.
En: — Luc, I think we can reach a younger audience with a digital approach, suggested Elise.
Fr: — Elise, nos méthodes actuelles fonctionnent déjà bien, rétorqua Luc.
En: — Elise, our current methods are already working well, retorted Luc.
Fr: Je ne veux pas prendre de risques inutiles.
En: I don’t want to take unnecessary risks.
Fr: Pourtant, une date butoir importante approchait.
En: However, an important deadline was approaching.
Fr: Le jour de l'Action de grâce aux États-Unis, une erreur imprévue survint dans leur système.
En: On Thanksgiving Day in the United States, an unforeseen error occurred in their system.
Fr: L'ancien plan ne résoudrait pas le problème à temps.
En: The old plan wouldn’t solve the problem in time.
Fr: Elise étudia alors une de ses nouvelles stratégies et, à son insistance, Luc accepta de l'essayer.
En: Elise then studied one of her new strategies and, at her insistence, Luc agreed to try it.
Fr: Les heures passaient et tous deux travaillaient côte à côte, tentant cette nouvelle approche technologique.
En: Hours passed and the two of them worked side by side, attempting this new technological approach.
Fr: Contre toute attente, la solution d'Elise marcha, menant au succès et à la satisfaction des clients.
En: Against all odds, Elise's solution worked, leading to success and customer satisfaction.
Fr: Luc s'arrêta, regardant sa sœur avec admiration.
En: Luc stopped, looking at his sister with admiration.
Fr: — Je crois que tu avais raison, dit-il enfin.
En: — I think you were right, he finally said.
Fr: Il faut parfois bousculer les vieilles habitudes.
En: Sometimes you have to shake up old habits.
Fr: Elise sourit, se sentant entendue.
En: Elise smiled, feeling heard.
Fr: — Et moi, je réaliserai à quel point l'expérience compte, ajouta-t-elle.
En: — And I’ll realize just how much experience counts, she added.
Fr: Ensemble, ils trouvèrent un équilibre entre tradition et innovation, bâtissant ainsi un avenir prometteur pour MiraTech Corp.
En: Together, they found a balance between tradition and innovation, thus building a promising future for MiraTech Corp.
Fr: Les photos de leurs parents, témoin de ce moment, semblaient sourire un peu plus.
En: The photos of their parents, witnessing this moment, seemed to smile a bit more.
Fr: Ainsi, parmi les éclats d'or des feuilles d'automne, Luc et Elise découvrirent une nouvelle façon de diriger, unissant leurs forces et respectant chacun ce que l'autre apportait à l'entreprise.
En: Thus, among the golden glimmers of the autumn leaves, Luc and Elise discovered a new way to lead, uniting their strengths and respecting what each of them brought to the company.
Vocabulary Words:
- the autumn leaves: les feuilles d'automne
- the brightly lit avenue: l'avenue fortement éclairée
- the heritage: l'héritage
- the trophies: les trophées
- the shelves: les étagères
- the responsibilities: les responsabilités
- the retirement: la retraite
- the desk: le bureau
- the sketches: les esquisses
- the advertising campaign: la campagne publicitaire
- the change: le changement
- the harmony: l'harmonie
- the success: la réussite
- the creativity: la créativité
- the modernity: le modernisme
- the projects: les projets
- the disagreements: les désaccords
- the digital approach: l'approche numérique
- the risks: les risques
- the deadline: la date butoir
- the error: l'erreur
- the system: le système
- the strategy: la stratégie
- the technological approach: l'approche technologique
- the odds: les attentes
- the admiration: l'admiration
- the experience: l'expérience
- the balance: l'équilibre
- the tradition: la tradition
- the innovation: l'innovation
Comments
In Channel




