DiscoverFluent Fiction - UkrainianFinding Voice: Artem's Courageous Story on St. Nicholas Day
Finding Voice: Artem's Courageous Story on St. Nicholas Day

Finding Voice: Artem's Courageous Story on St. Nicholas Day

Update: 2025-12-13
Share

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Voice: Artem's Courageous Story on St. Nicholas Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-13-23-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: У маленькому селі на заході України настала зима.
En: In a small village in western Ukraina, winter arrived.

Uk: Сніг накрив все довкола, ніби біла ковдра.
En: Snow covered everything around, like a white blanket.

Uk: На підвіконні теплий світло від гірлянд огортало затишок дому.
En: On the windowsill, the warm light from the garlands enveloped the coziness of the home.

Uk: Родина Шевченків готувалася до святкування.
En: The Shevchenko family was preparing for a celebration.

Uk: Найближчим був День святого Миколая, і цього року зібратися мала вся велика сім'я.
En: The nearest was St. Nicholas Day, and this year, the whole big family was to gather.

Uk: У кімнаті, яку прикрашала велика ялинка, запалахкотіла лампа.
En: In the room, adorned with a large Christmas tree, a lamp glowed.

Uk: За столом стояли стільці для гостей.
En: Chairs were set at the table for guests.

Uk: В кімнаті панував запах свіжої борщ, теплих пиріжків і випічки.
En: The room was filled with the scent of fresh borsch, warm pastries, and baked goods.

Uk: Саме тут всі збиратимуться сьогодні ввечері.
En: This is where everyone would gather this evening.

Uk: Артем, молодий і талановитий, сидів у своєму куточку.
En: Artem, young and talented, sat in his corner.

Uk: Його завжди затьмарювали досягнення старших братів і сестер, хоча й сам мав власні успіхи.
En: His achievements were always overshadowed by those of his older brothers and sisters, although he had his own successes.

Uk: Відчуваючи себе невидимим, він шукав підтримки у своєї двоюрідної сестри Оксани.
En: Feeling invisible, he sought support from his cousin Oksana.

Uk: Оксана вміла зрозуміти Артема краще за всіх.
En: Oksana understood Artem better than anyone else.

Uk: Вона сама часто почувалася осторонь у своїй сім'ї.
En: She often felt left out in her own family.

Uk: "Цей вечір може бути іншим," — сказала вона тихо, сідаючи поруч із Артемом.
En: "This evening can be different," she said quietly, sitting next to Artem.

Uk: Артем сумнівався, але її слова давали йому силу.
En: Artem was doubtful, but her words gave him strength.

Uk: Він сподівався, що цього разу його батьки і решта родини звернуть на нього увагу.
En: He hoped that this time his parents and the rest of the family would pay attention to him.

Uk: Коли всі члени родини зібралися за столом, звично почали хвалити успіхи старших дітей.
En: When all the family members gathered at the table, they started praising the successes of the older children as usual.

Uk: Батьки гордо розповідали про кар'єри і досягнення братів і сестер.
En: The parents proudly spoke about the careers and achievements of the brothers and sisters.

Uk: Почувши все це, Артем відчув, як стара образа знову піднімається.
En: Hearing all this, Artem felt the old resentment rising again.

Uk: Проте цього разу він вирішив не мовчати.
En: But this time, he decided not to stay silent.

Uk: Оксана підбадьорювала його своїми очима.
En: Oksana encouraged him with her eyes.

Uk: Набравшись сміливості, Артем підвівся і сказав: "Я хотів би поділитися однією історією про себе. Це було непросто, але я зміг..."
En: Gathering courage, Artem stood up and said, "I would like to share a story about myself. It wasn't easy, but I managed to..."

Uk: Усі замовкли, слухаючи його голос.
En: Everyone fell silent, listening to his voice.

Uk: Артем описав невідомі їм подробиці свого життя, від труднощів до перемог.
En: Artem described unknown details of his life, from hardships to triumphs.

Uk: Він розповів про свої маленькі, але важливі досягнення.
En: He talked about his small but significant achievements.

Uk: Коли він закінчив, у кімнаті запала тиша.
En: When he finished, the room fell silent.

Uk: Потім старші брати і сестри висловили гордість за Артема.
En: Then the older brothers and sisters expressed pride in Artem.

Uk: Батьки вперше побачили його різнобічність і таланти.
En: The parents saw his versatility and talents for the first time.

Uk: Їхні очі наповнилися теплом та розумінням.
En: Their eyes filled with warmth and understanding.

Uk: Наприкінці свята Артем почувався як ніколи впевнено і почував, що сім'я нарешті прийняла його таким, яким він є.
En: At the end of the celebration, Artem felt more confident than ever and felt the family finally accepted him for who he was.

Uk: Оксана теж раділа за свого брата, відчуваючи гордість і радість за його сміливість.
En: Oksana was also happy for her brother, feeling pride and joy for his bravery.

Uk: Вечір закінчився, залишивши вогники на ялинці світитися теплим світлом.
En: The evening ended, leaving the lights on the Christmas tree glowing warmly.

Uk: У серцях родини запалилося нове розуміння.
En: A new understanding ignited in the hearts of the family.

Uk: Артем знайшов своє місце серед рідних, і тепер не боявся бути почутим.
En: Artem found his place among his relatives and was no longer afraid to be heard.


Vocabulary Words:
  • windowsill: підвіконня
  • garlands: гірлянди
  • enveloped: огортало
  • coziness: затишок
  • knife: ножа
  • adorned: прикрашала
  • scent: запах
  • borsch: борщ
  • pastries: пиріжків
  • baked goods: випічки
  • overshadowed: затьмарювали
  • invisible: невидимим
  • support: підтримки
  • cousin: двоюрідної сестри
  • left out: осторонь
  • celebration: святкування
  • gather: зібратися
  • praised: хвалити
  • resentment: образа
  • gathering courage: набравшись сміливості
  • triumphs: перемог
  • significant: важливі
  • versatility: різнобічність
  • bravery: сміливість
  • understanding: розуміння
  • relatives: рідних
  • afraid: боявся
  • successes: успіхи
  • confident: впевнено
  • pride: гордість
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Finding Voice: Artem's Courageous Story on St. Nicholas Day

Finding Voice: Artem's Courageous Story on St. Nicholas Day

FluentFiction.org