DiscoverFluentFiction - LatvianHeartfelt Halloween: Crafting Joy Without the Spooky Frills
Heartfelt Halloween: Crafting Joy Without the Spooky Frills

Heartfelt Halloween: Crafting Joy Without the Spooky Frills

Update: 2025-10-02
Share

Description

Fluent Fiction - Latvian: Heartfelt Halloween: Crafting Joy Without the Spooky Frills
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-10-02-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Kārlim patika rudens.
En: Kārlis liked autumn.

Lv: Īpaši patika viņam Helovīns.
En: He especially liked Halloween.

Lv: Šogad viņš nolēma dot bērniem bērnu namā neaizmirstamu pieredzi.
En: This year, he decided to give the children at the orphanage an unforgettable experience.

Lv: Orphanāža bija mājīga.
En: The orphanage was cozy.

Lv: Tur bija ķirbji un pašu bērnu darinātas dekorācijas.
En: There were pumpkins and decorations made by the children themselves.

Lv: Smaržoja pēc rudens lapām.
En: It smelled like autumn leaves.

Lv: Dzirdēja smieklos.
En: Laughter could be heard.

Lv: Kārļa draudzene Ilze bija blakus.
En: Kārlis's friend Ilze was by his side.

Lv: Viņa bija praktiska.
En: She was practical.

Lv: "Vai tiešām vajag tik daudz?
En: "Do you really need so much?"

Lv: " viņa jautāja, redzot milzīgo sarakstu.
En: she asked, seeing the huge list.

Lv: Kārlis gribēja izveidot baiļu mašīnas, spokus, un šausmu tuneli.
En: Kārlis wanted to create scare machines, ghosts, and a haunted tunnel.

Lv: Taču naudas bija maz.
En: However, there was little money.

Lv: "Mēs varam vienkārši spēlēt spēles un stāstīt stāstus," teica Ilze.
En: "We can just play games and tell stories," Ilze said.

Lv: Tomēr Kārli tas neapturēja.
En: Nevertheless, this did not stop Kārlis.

Lv: Viņš sāka veidot savu Helovīna brīnumu.
En: He began to create his Halloween wonder.

Lv: Enerģija viļņoja, bet neveiklība darīja savu.
En: Energy surged, but awkwardness did its part.

Lv: Andris, ziņkārīgs zēns, nejauši aizķēra vienu no spokainajām mašīnām.
En: Andris, a curious boy, accidentally bumped into one of the ghostly machines.

Lv: Tā sāka kustēties un radīt dīvainus trokšņus.
En: It started to move and make strange noises.

Lv: "Kārlis!
En: "Kārlis!"

Lv: " sauca Ilze, smejoties.
En: called Ilze, laughing.

Lv: "Tas nebūs viegli!
En: "This won't be easy!"

Lv: " Bet smiekli valdīja visu apkārt.
En: But laughter prevailed all around.

Lv: Visu šo sarežģījumu laikā Kārlis saprata kaut ko svarīgu.
En: During all these complications, Kārlis realized something important.

Lv: Bērniem nevajadzēja sarežģītas dekorācijas.
En: The children didn't need complex decorations.

Lv: Viņiem patika spēles un stāsti.
En: They liked games and stories.

Lv: "Man ir ideja," viņš teica.
En: "I have an idea," he said.

Lv: Viņi kopā izveidoja vienkāršu programmu - spēles, kostīmi un stāsti pie ugunskura.
En: Together, they created a simple program - games, costumes, and stories around the campfire.

Lv: Bija daudz smieklu un prieka.
En: There was a lot of laughter and joy.

Lv: Taču kad pulkstenis sita pusnakti, pēkšņi gaisma nodzisa.
En: But when the clock struck midnight, suddenly the lights went out.

Lv: Visur bija tumšs.
En: Everywhere was dark.

Lv: "Spoki?
En: "Ghosts?"

Lv: " čukstēja Andris, ļoti satraukts.
En: whispered Andris, very excited.

Lv: Bet Kārlis šoreiz nesamulsia.
En: But this time, Kārlis did not get flustered.

Lv: Viņam bija lukturīši.
En: He had flashlights.

Lv: "Kā būtu ar ēnu teātri?
En: "How about a shadow theater?"

Lv: " viņš piedāvāja.
En: he suggested.

Lv: Visi bērni un pieaugušie veidoja ēnu lelles.
En: All the children and adults made shadow puppets.

Lv: Smiekli atbalsojās ozolos ārpus logiem.
En: Laughter echoed from the oak trees outside the windows.

Lv: Gaismas atgriezās, bet tas tikpat kā nevienu vairs neinteresēja.
En: The lights came back, but it hardly interested anyone anymore.

Lv: Vakars bija izdevies.
En: The evening was a success.

Lv: Kārlis saprata, ka vienkāršība ir atslēgas vārds.
En: Kārlis understood that simplicity is the key word.

Lv: Bērnu acīs bija prieks, kas neilga ilgāk par veidotajiem skaļajiem rīkiem.
En: The joy in the children's eyes lasted longer than the loud machines they had created.

Lv: Kārļa saprot, ka sirds un mīlestība spēj radīt vislabākās atmiņas.
En: Kārlis realized that heart and love can create the best memories.

Lv: Beigas.
En: The end.


Vocabulary Words:
  • autumn: rudens
  • orphanage: orphanāža
  • cozy: mājīgs
  • decoration: dekorācija
  • awkwardness: neveiklība
  • curious: ziņkārīgs
  • accidentally: nejausi
  • flustered: samulsis
  • flashlights: lukturīši
  • shadow: ēna
  • theater: teātris
  • success: izdevies
  • simplicity: vienkāršība
  • joy: prieks
  • struck: sita
  • midnight: pusnakts
  • strange: dīvains
  • noises: trokšņi
  • complications: sarežģījumi
  • program: programma
  • surged: viļņoja
  • machines: mašīnas
  • ghosts: spoki
  • unforgettable: neaizmirstams
  • prevailed: valdīja
  • suggested: piedāvāja
  • laughing: smejoties
  • realized: saprata
  • tunnel: tunelis
  • haunted: šausmu
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Heartfelt Halloween: Crafting Joy Without the Spooky Frills

Heartfelt Halloween: Crafting Joy Without the Spooky Frills

FluentFiction.org