Lucia's Light: A New Beginning in Snow-Covered Sweden
Update: 2025-11-19
Description
Fluent Fiction - Swedish: Lucia's Light: A New Beginning in Snow-Covered Sweden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-19-08-38-19-sv
Story Transcript:
Sv: Den svaga morgonsolen skimrade över den lilla röda skolans tak, där frost prydde tegelstenen som ett silverglitter.
En: The weak morning sun shimmered over the little red skola's roof, where frost adorned the brick like silver glitter.
Sv: Björkarna runt skolan stod nakna, deras grenar sträckta mot en klarblå himmel.
En: The birch trees around the skola stood bare, their branches stretched toward a clear blue sky.
Sv: Höstens färger bleknade under den första vinterkylan, och marken var täckt av ett tunt lager av vit snö.
En: The autumn colors faded under the first winter chill, and the ground was covered with a thin layer of white snow.
Sv: Det barlösa äppelträdgården bredde ut sig bakom skolan, och bortom den glänste de isiga dammarna.
En: The leafless apple orchard spread out behind the skola, and beyond that, the icy ponds glistened.
Sv: Inne i skolan förbereddes eleverna för luciafirandet.
En: Inside the skola, the students prepared for the luciafirandet.
Sv: St. Lucia, med sin vita klänning och ljus i hår, var ett firande som Lina älskade.
En: St. Lucia, with her white dress and candles in her hair, was a celebration that Lina loved.
Sv: Hon ville göra skoldagen speciell, särskilt för Sofia, som var ny i klassen.
En: She wanted to make the school day special, especially for Sofia, who was new to the class.
Sv: Lina sprang uppför korridoren, tänkte på hur det skulle kännas att se Sofia som Lucia.
En: Lina ran up the corridor, thinking about how it would feel to see Sofia as Lucia.
Sv: "Lina, vad är det du funderar på?" frågade Erik när Lina nådde sitt klassrum.
En: "Lina, what are you thinking about?" asked Erik when Lina reached her classroom.
Sv: Han satt redan vid sin bänk, och hans kritiska blick fastnade på henne.
En: He was already sitting at his desk, and his critical gaze fixed on her.
Sv: "Erik," svarade Lina andfådd, "vi måste göra Luciafirandet speciellt för Sofia."
En: "Erik," replied Lina breathlessly, "we need to make the Luciafirandet special for Sofia."
Sv: Lina tittade på Erik och väntade ivrigt på hans reaktion.
En: Lina looked at Erik and waited eagerly for his reaction.
Sv: Erik ryckte på axlarna. "Det är bara en tradition. Det är mycket att göra redan."
En: Erik shrugged. "It's just a tradition. There's already a lot to do."
Sv: Men Lina gav sig inte. "Sofia är ny, och jag vet att hon kan sjunga vackert. Hon skulle bli en fantastisk Lucia."
En: But Lina didn't give up. "Sofia is new, and I know she can sing beautifully. She would make a wonderful Lucia."
Sv: Erik suckade. "Tror du verkligen att det är nödvändigt?" Men han såg in i Linas beslutsamma ögon och visste att det var viktigt för henne.
En: Erik sighed. "Do you really think it's necessary?" But he looked into Lina's determined eyes and knew it was important to her.
Sv: "Okej då, jag hjälper."
En: "Okay then, I'll help."
Sv: Den kalla luften utanför dolde Sofia när hon kom in i skolan den morgonen.
En: The cold air outside hid Sofia as she entered the skola that morning.
Sv: Hon stannade för att se snön som föll mot marken.
En: She paused to watch the snow fall to the ground.
Sv: När Lina berättade om luciafirandet och frågade om hon ville vara Lucia, tvekade hon.
En: When Lina told her about the luciafirandet and asked if she wanted to be Lucia, she hesitated.
Sv: "Jag är inte van vid dessa traditioner," sade Sofia tyst.
En: "I'm not used to these traditions," said Sofia quietly.
Sv: "Det är okej," försäkrade Lina. "Jag tror på dig. Du kommer göra det fantastiskt. Vi är här för att hjälpa."
En: "That's okay," assured Lina. "I believe in you. You're going to do great. We're here to help."
Sv: Erik nickade och log försiktigt. "Jag kan hålla ljusen. Det kommer bli bra."
En: Erik nodded and smiled gently. "I can hold the candles. It'll be fine."
Sv: Med deras stöd bestämde sig Sofia för att gå med på planen.
En: With their support, Sofia decided to go along with the plan.
Sv: Luciadagen kom, och skolan var fylld med doften av pepparkakor och kanel.
En: Luciadagen came, and the skola was filled with the scent of pepparkakor and cinnamon.
Sv: Elever och föräldrar satte sig i den lilla gymnastiksalen.
En: Students and parents sat in the little gymnasium.
Sv: När ljusen släcktes började den stillsamma luciasången, och Sofia trädde in, hennes vida vita klänning reflekterande ljusets sken.
En: When the lights were turned off, the quiet luciasång began, and Sofia entered, her wide white dress reflecting the light's glow.
Sv: Hon sjöng de första tonerna, och hennes röst var klar som isen utanför.
En: She sang the first notes, and her voice was as clear as the ice outside.
Sv: Lina och Erik stod vid hennes sida, och de kände värmen sprida sig genom rummet trots kylans grepp utanför.
En: Lina and Erik stood by her side, and they felt warmth spread through the room despite the chill outside.
Sv: Firandet blev en framgång, och Sofia strålade bland kamraterna som nu applåderade entusiastiskt.
En: The celebration was a success, and Sofia shone among her classmates who now applauded enthusiastically.
Sv: Efteråt samlades vännerna, ett uns av glädje och lättnad i deras ögon.
En: Afterwards, the friends gathered, a hint of joy and relief in their eyes.
Sv: "Tack," sade Sofia, nu mer självsäker. "Jag har aldrig känt mig så välkommen."
En: "Thank you," said Sofia, now more confident. "I've never felt so welcome."
Sv: Lina log och kände en våg av stolthet.
En: Lina smiled and felt a wave of pride.
Sv: Erik klappade henne på axeln. "Du hade rätt, Lina. Traditioner kan betyda mer än jag trodde."
En: Erik patted her on the shoulder. "You were right, Lina. Traditions can mean more than I thought."
Sv: Snön i äppelträdgården låg orörd och glänsande när barnen skyndade tillbaka in i värmen.
En: The snow in the apple orchard lay untouched and gleaming as the children hurried back into the warmth.
Sv: Traditioner förenade dem, och i det lilla landet mellan höstens fall och vinterens grepp hade vänskap och värme funnit sin plats.
En: Traditions united them, and in the little country between autumn's fall and winter's grip, friendship and warmth had found their place.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-19-08-38-19-sv
Story Transcript:
Sv: Den svaga morgonsolen skimrade över den lilla röda skolans tak, där frost prydde tegelstenen som ett silverglitter.
En: The weak morning sun shimmered over the little red skola's roof, where frost adorned the brick like silver glitter.
Sv: Björkarna runt skolan stod nakna, deras grenar sträckta mot en klarblå himmel.
En: The birch trees around the skola stood bare, their branches stretched toward a clear blue sky.
Sv: Höstens färger bleknade under den första vinterkylan, och marken var täckt av ett tunt lager av vit snö.
En: The autumn colors faded under the first winter chill, and the ground was covered with a thin layer of white snow.
Sv: Det barlösa äppelträdgården bredde ut sig bakom skolan, och bortom den glänste de isiga dammarna.
En: The leafless apple orchard spread out behind the skola, and beyond that, the icy ponds glistened.
Sv: Inne i skolan förbereddes eleverna för luciafirandet.
En: Inside the skola, the students prepared for the luciafirandet.
Sv: St. Lucia, med sin vita klänning och ljus i hår, var ett firande som Lina älskade.
En: St. Lucia, with her white dress and candles in her hair, was a celebration that Lina loved.
Sv: Hon ville göra skoldagen speciell, särskilt för Sofia, som var ny i klassen.
En: She wanted to make the school day special, especially for Sofia, who was new to the class.
Sv: Lina sprang uppför korridoren, tänkte på hur det skulle kännas att se Sofia som Lucia.
En: Lina ran up the corridor, thinking about how it would feel to see Sofia as Lucia.
Sv: "Lina, vad är det du funderar på?" frågade Erik när Lina nådde sitt klassrum.
En: "Lina, what are you thinking about?" asked Erik when Lina reached her classroom.
Sv: Han satt redan vid sin bänk, och hans kritiska blick fastnade på henne.
En: He was already sitting at his desk, and his critical gaze fixed on her.
Sv: "Erik," svarade Lina andfådd, "vi måste göra Luciafirandet speciellt för Sofia."
En: "Erik," replied Lina breathlessly, "we need to make the Luciafirandet special for Sofia."
Sv: Lina tittade på Erik och väntade ivrigt på hans reaktion.
En: Lina looked at Erik and waited eagerly for his reaction.
Sv: Erik ryckte på axlarna. "Det är bara en tradition. Det är mycket att göra redan."
En: Erik shrugged. "It's just a tradition. There's already a lot to do."
Sv: Men Lina gav sig inte. "Sofia är ny, och jag vet att hon kan sjunga vackert. Hon skulle bli en fantastisk Lucia."
En: But Lina didn't give up. "Sofia is new, and I know she can sing beautifully. She would make a wonderful Lucia."
Sv: Erik suckade. "Tror du verkligen att det är nödvändigt?" Men han såg in i Linas beslutsamma ögon och visste att det var viktigt för henne.
En: Erik sighed. "Do you really think it's necessary?" But he looked into Lina's determined eyes and knew it was important to her.
Sv: "Okej då, jag hjälper."
En: "Okay then, I'll help."
Sv: Den kalla luften utanför dolde Sofia när hon kom in i skolan den morgonen.
En: The cold air outside hid Sofia as she entered the skola that morning.
Sv: Hon stannade för att se snön som föll mot marken.
En: She paused to watch the snow fall to the ground.
Sv: När Lina berättade om luciafirandet och frågade om hon ville vara Lucia, tvekade hon.
En: When Lina told her about the luciafirandet and asked if she wanted to be Lucia, she hesitated.
Sv: "Jag är inte van vid dessa traditioner," sade Sofia tyst.
En: "I'm not used to these traditions," said Sofia quietly.
Sv: "Det är okej," försäkrade Lina. "Jag tror på dig. Du kommer göra det fantastiskt. Vi är här för att hjälpa."
En: "That's okay," assured Lina. "I believe in you. You're going to do great. We're here to help."
Sv: Erik nickade och log försiktigt. "Jag kan hålla ljusen. Det kommer bli bra."
En: Erik nodded and smiled gently. "I can hold the candles. It'll be fine."
Sv: Med deras stöd bestämde sig Sofia för att gå med på planen.
En: With their support, Sofia decided to go along with the plan.
Sv: Luciadagen kom, och skolan var fylld med doften av pepparkakor och kanel.
En: Luciadagen came, and the skola was filled with the scent of pepparkakor and cinnamon.
Sv: Elever och föräldrar satte sig i den lilla gymnastiksalen.
En: Students and parents sat in the little gymnasium.
Sv: När ljusen släcktes började den stillsamma luciasången, och Sofia trädde in, hennes vida vita klänning reflekterande ljusets sken.
En: When the lights were turned off, the quiet luciasång began, and Sofia entered, her wide white dress reflecting the light's glow.
Sv: Hon sjöng de första tonerna, och hennes röst var klar som isen utanför.
En: She sang the first notes, and her voice was as clear as the ice outside.
Sv: Lina och Erik stod vid hennes sida, och de kände värmen sprida sig genom rummet trots kylans grepp utanför.
En: Lina and Erik stood by her side, and they felt warmth spread through the room despite the chill outside.
Sv: Firandet blev en framgång, och Sofia strålade bland kamraterna som nu applåderade entusiastiskt.
En: The celebration was a success, and Sofia shone among her classmates who now applauded enthusiastically.
Sv: Efteråt samlades vännerna, ett uns av glädje och lättnad i deras ögon.
En: Afterwards, the friends gathered, a hint of joy and relief in their eyes.
Sv: "Tack," sade Sofia, nu mer självsäker. "Jag har aldrig känt mig så välkommen."
En: "Thank you," said Sofia, now more confident. "I've never felt so welcome."
Sv: Lina log och kände en våg av stolthet.
En: Lina smiled and felt a wave of pride.
Sv: Erik klappade henne på axeln. "Du hade rätt, Lina. Traditioner kan betyda mer än jag trodde."
En: Erik patted her on the shoulder. "You were right, Lina. Traditions can mean more than I thought."
Sv: Snön i äppelträdgården låg orörd och glänsande när barnen skyndade tillbaka in i värmen.
En: The snow in the apple orchard lay untouched and gleaming as the children hurried back into the warmth.
Sv: Traditioner förenade dem, och i det lilla landet mellan höstens fall och vinterens grepp hade vänskap och värme funnit sin plats.
En: Traditions united them, and in the little country between autumn's fall and winter's grip, friendship and warmth had found their place.
Vocabulary Words:
- weak: svaga
- shimmered: skimrade
- adorned: prydde
- bare: nakna
- stretched: sträckta
- chill: kyla
- leafless: barlösa
- orchard: äppelträdgården
- icy: isiga
- glisten: glänste
- luciafirandet: luciafirandet
- corridor: korridoren
- critical: kritiska
- shrugged: ryckte
- determined: beslutsamma
- hesitate: tvekade
- tradition: traditioner
- assured: försäkrade
- paused: stannade
- reflecting: reflekterande
- scent: doften
- pepparkakor: pepparkakor
- cinnamon: kanel
- gymnasium: gymnastiksalen
- entertained: underhöll
- applauded: applåderade
- enthusiastically: entusiastiskt
- hint: uns
- pride: stolthet
- untouched: orörd
Comments
In Channel




