Oktoberfest Dilemma: Balancing Business and Friendship
Update: 2025-09-30
Description
Fluent Fiction - German: Oktoberfest Dilemma: Balancing Business and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-09-30-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Matthias schaute auf die Menschenmenge, die sich langsam über den Theresienwiese sammelte.
En: Matthias looked at the crowd that was slowly gathering over the Theresienwiese.
De: Die Luft war frisch, die Farben lebendig.
En: The air was fresh, the colors vibrant.
De: Lederhosen und Dirndl überall.
En: Lederhosen and Dirndl everywhere.
De: Der Duft von Brezeln und Bratwurst lag in der Luft, begleitet vom Lachen der Menschenmengen und dem rhythmischen Schlagen der Blasmusik.
En: The scent of pretzels and bratwurst lingered in the air, accompanied by the laughter of the crowds and the rhythmic beat of brass band music.
De: „Matthias, wir müssen in zehn Minuten beim Zelt sein“, sagte Gregor mit ernster Stimme.
En: "Matthias, we need to be at the tent in ten minutes," said Gregor in a serious voice.
De: Gregor war schon den ganzen Morgen angespannt.
En: Gregor had been tense all morning.
De: Für ihn war das Oktoberfest nicht nur Spaß.
En: For him, the Oktoberfest was not just fun.
De: Es war eine Chance, ihre neue Geschäftsidee zu präsentieren und vielleicht die Investoren zu finden, die sie so dringend brauchten.
En: It was a chance to present their new business idea and possibly find the investors they so desperately needed.
De: „Ja, ich weiß“, antwortete Matthias, obwohl seine Gedanken woanders waren.
En: "Yes, I know," replied Matthias, although his thoughts were elsewhere.
De: Er blickte zu Lena, seiner besten Freundin.
En: He looked at Lena, his best friend.
De: Sie sah blass aus.
En: She looked pale.
De: Unruhig hielt sie ihre Hand auf den Bauch, und ihr Gesicht war vor Schmerz verzogen.
En: Anxiously, she held her hand on her stomach, and her face was contorted with pain.
De: „Lena, geht es dir gut?“, fragte er besorgt und ließ das Festgetümmel für einen Moment hinter sich.
En: "Lena, are you alright?" he asked worriedly, leaving the festival hustle and bustle behind for a moment.
De: „Nicht wirklich“, flüsterte Lena.
En: "Not really," Lena whispered.
De: „Mein Bauch... es tut wirklich weh.“
En: "My stomach... it really hurts."
De: Matthias spürte, wie sein Herz schneller schlug.
En: Matthias felt his heart beating faster.
De: Er wusste von Lenas Angst vor Ärtzen.
En: He knew about Lena's fear of doctors.
De: Plötzlich schien die wichtige Präsentation unwichtig.
En: Suddenly, the important presentation seemed unimportant.
De: Seine erste Reaktion war klar.
En: His first reaction was clear.
De: „Du brauchst einen Arzt. Ich rufe den Notdienst.“
En: "You need a doctor. I’m calling emergency services."
De: Gregor, der das Gespräch gehört hatte, runzelte die Stirn.
En: Gregor, who had heard the conversation, frowned.
De: „Bist du sicher, dass das sein muss? Wenn wir nicht pitchen, verpassen wir unsere Chance!“
En: "Are you sure that's necessary? If we don't pitch, we'll miss our chance!"
De: Matthias sah Gregor entschlossen an.
En: Matthias looked at Gregor determinedly.
De: „Du schaffst das. Ich vertraue dir.“ Zum ersten Mal legte er das Schicksal ihres kleinen Unternehmens in Gregors Hände und konzentrierte sich ganz auf Lena.
En: "You can do it. I trust you." For the first time, he placed the fate of their small company in Gregor's hands and focused entirely on Lena.
De: Gemeinsam eilten Matthias und Lena durch den Trubel, vorbei an riesigen Bierkrügen und glücklichen Menschen, bis sie das medizinische Zelt erreichten.
En: Together, Matthias and Lena rushed through the hustle and bustle, past giant beer mugs and happy people, until they reached the medical tent.
De: Glücklicherweise war das Zelt nicht voll.
En: Fortunately, the tent was not full.
De: Die Helfer dort reagierten schnell und besonnen.
En: The helpers there responded quickly and calmly.
De: Lena bekam die nötige Hilfe.
En: Lena received the necessary help.
De: Währenddessen stand Gregor im Bierzelt vor einer Gruppe skeptischer Investoren.
En: Meanwhile, Gregor stood in the beer tent before a group of skeptical investors.
De: Es war seine Chance und Pflicht, das Beste daraus zu machen.
En: It was his chance and duty to make the best of it.
De: Nach einer Weile kam Matthias erleichtert aus dem Zelt.
En: After a while, Matthias emerged relieved from the tent.
De: Lena ging es besser.
En: Lena was feeling better.
De: „Danke, Matthias“, lächelte sie schwach.
En: "Thank you, Matthias," she smiled faintly.
De: „Du warst wie immer für mich da.“
En: "You were there for me as always."
De: Kurz darauf kam Gregor zurück.
En: Shortly thereafter, Gregor returned.
De: Überraschenderweise lächelte er.
En: Surprisingly, he was smiling.
De: „Ich habe ein Treffen für nächste Woche. Sie wollen mehr über unser Projekt hören.“
En: "I have a meeting for next week. They want to hear more about our project."
De: Matthias nickte, spürte Erleichterung und Stolz in sich aufkommen.
En: Matthias nodded, feeling relief and pride welling up inside him.
De: Der Tag hatte ihm mehr als nur geschäftliche Bedeutungen gelehrt.
En: The day had taught him more than just business meanings.
De: Er erkannte, wie wichtig es war, den Menschen um ihn herum zu vertrauen und dass keine Geschäftsidee wichtiger sein sollte als die Freundschaft.
En: He realized how important it was to trust the people around him and that no business idea should be more important than friendship.
De: Das Oktoberfest ging weiter, mit Lachen und Lebensfreude.
En: The Oktoberfest continued, with laughter and joy of life.
De: Matthias hatte gelernt, dass Erfolg in vielen Formen kommen kann und dass man Prioritäten manchmal überdenken muss, um das zu erkennen, was wirklich zählt.
En: Matthias had learned that success can come in many forms and that sometimes you need to reassess priorities to recognize what really matters.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-09-30-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Matthias schaute auf die Menschenmenge, die sich langsam über den Theresienwiese sammelte.
En: Matthias looked at the crowd that was slowly gathering over the Theresienwiese.
De: Die Luft war frisch, die Farben lebendig.
En: The air was fresh, the colors vibrant.
De: Lederhosen und Dirndl überall.
En: Lederhosen and Dirndl everywhere.
De: Der Duft von Brezeln und Bratwurst lag in der Luft, begleitet vom Lachen der Menschenmengen und dem rhythmischen Schlagen der Blasmusik.
En: The scent of pretzels and bratwurst lingered in the air, accompanied by the laughter of the crowds and the rhythmic beat of brass band music.
De: „Matthias, wir müssen in zehn Minuten beim Zelt sein“, sagte Gregor mit ernster Stimme.
En: "Matthias, we need to be at the tent in ten minutes," said Gregor in a serious voice.
De: Gregor war schon den ganzen Morgen angespannt.
En: Gregor had been tense all morning.
De: Für ihn war das Oktoberfest nicht nur Spaß.
En: For him, the Oktoberfest was not just fun.
De: Es war eine Chance, ihre neue Geschäftsidee zu präsentieren und vielleicht die Investoren zu finden, die sie so dringend brauchten.
En: It was a chance to present their new business idea and possibly find the investors they so desperately needed.
De: „Ja, ich weiß“, antwortete Matthias, obwohl seine Gedanken woanders waren.
En: "Yes, I know," replied Matthias, although his thoughts were elsewhere.
De: Er blickte zu Lena, seiner besten Freundin.
En: He looked at Lena, his best friend.
De: Sie sah blass aus.
En: She looked pale.
De: Unruhig hielt sie ihre Hand auf den Bauch, und ihr Gesicht war vor Schmerz verzogen.
En: Anxiously, she held her hand on her stomach, and her face was contorted with pain.
De: „Lena, geht es dir gut?“, fragte er besorgt und ließ das Festgetümmel für einen Moment hinter sich.
En: "Lena, are you alright?" he asked worriedly, leaving the festival hustle and bustle behind for a moment.
De: „Nicht wirklich“, flüsterte Lena.
En: "Not really," Lena whispered.
De: „Mein Bauch... es tut wirklich weh.“
En: "My stomach... it really hurts."
De: Matthias spürte, wie sein Herz schneller schlug.
En: Matthias felt his heart beating faster.
De: Er wusste von Lenas Angst vor Ärtzen.
En: He knew about Lena's fear of doctors.
De: Plötzlich schien die wichtige Präsentation unwichtig.
En: Suddenly, the important presentation seemed unimportant.
De: Seine erste Reaktion war klar.
En: His first reaction was clear.
De: „Du brauchst einen Arzt. Ich rufe den Notdienst.“
En: "You need a doctor. I’m calling emergency services."
De: Gregor, der das Gespräch gehört hatte, runzelte die Stirn.
En: Gregor, who had heard the conversation, frowned.
De: „Bist du sicher, dass das sein muss? Wenn wir nicht pitchen, verpassen wir unsere Chance!“
En: "Are you sure that's necessary? If we don't pitch, we'll miss our chance!"
De: Matthias sah Gregor entschlossen an.
En: Matthias looked at Gregor determinedly.
De: „Du schaffst das. Ich vertraue dir.“ Zum ersten Mal legte er das Schicksal ihres kleinen Unternehmens in Gregors Hände und konzentrierte sich ganz auf Lena.
En: "You can do it. I trust you." For the first time, he placed the fate of their small company in Gregor's hands and focused entirely on Lena.
De: Gemeinsam eilten Matthias und Lena durch den Trubel, vorbei an riesigen Bierkrügen und glücklichen Menschen, bis sie das medizinische Zelt erreichten.
En: Together, Matthias and Lena rushed through the hustle and bustle, past giant beer mugs and happy people, until they reached the medical tent.
De: Glücklicherweise war das Zelt nicht voll.
En: Fortunately, the tent was not full.
De: Die Helfer dort reagierten schnell und besonnen.
En: The helpers there responded quickly and calmly.
De: Lena bekam die nötige Hilfe.
En: Lena received the necessary help.
De: Währenddessen stand Gregor im Bierzelt vor einer Gruppe skeptischer Investoren.
En: Meanwhile, Gregor stood in the beer tent before a group of skeptical investors.
De: Es war seine Chance und Pflicht, das Beste daraus zu machen.
En: It was his chance and duty to make the best of it.
De: Nach einer Weile kam Matthias erleichtert aus dem Zelt.
En: After a while, Matthias emerged relieved from the tent.
De: Lena ging es besser.
En: Lena was feeling better.
De: „Danke, Matthias“, lächelte sie schwach.
En: "Thank you, Matthias," she smiled faintly.
De: „Du warst wie immer für mich da.“
En: "You were there for me as always."
De: Kurz darauf kam Gregor zurück.
En: Shortly thereafter, Gregor returned.
De: Überraschenderweise lächelte er.
En: Surprisingly, he was smiling.
De: „Ich habe ein Treffen für nächste Woche. Sie wollen mehr über unser Projekt hören.“
En: "I have a meeting for next week. They want to hear more about our project."
De: Matthias nickte, spürte Erleichterung und Stolz in sich aufkommen.
En: Matthias nodded, feeling relief and pride welling up inside him.
De: Der Tag hatte ihm mehr als nur geschäftliche Bedeutungen gelehrt.
En: The day had taught him more than just business meanings.
De: Er erkannte, wie wichtig es war, den Menschen um ihn herum zu vertrauen und dass keine Geschäftsidee wichtiger sein sollte als die Freundschaft.
En: He realized how important it was to trust the people around him and that no business idea should be more important than friendship.
De: Das Oktoberfest ging weiter, mit Lachen und Lebensfreude.
En: The Oktoberfest continued, with laughter and joy of life.
De: Matthias hatte gelernt, dass Erfolg in vielen Formen kommen kann und dass man Prioritäten manchmal überdenken muss, um das zu erkennen, was wirklich zählt.
En: Matthias had learned that success can come in many forms and that sometimes you need to reassess priorities to recognize what really matters.
Vocabulary Words:
- crowd: die Menschenmenge
- to gather: sammeln
- vibrant: lebendig
- scent: der Duft
- rhythmic: rhythmisch
- serious: ernst
- tense: angespannt
- to present: präsentieren
- pale: blass
- anxiously: unruhig
- to contort: verziehen
- worriedly: besorgt
- to whisper: flüstern
- emergency services: der Notdienst
- to frown: die Stirn runzeln
- determinedly: entschlossen
- fate: das Schicksal
- hustle and bustle: der Trubel
- helper: der Helfer
- skeptical: skeptisch
- duty: die Pflicht
- to emerge: kommen
- relieved: erleichtert
- to reassess: überdenken
- priority: die Priorität
- to recognize: erkennen
- friendship: die Freundschaft
- joy of life: die Lebensfreude
- to nod: nicken
- business idea: die Geschäftsidee
Comments
In Channel