DiscoverFluent Fiction - PolishPreserving Memories: A Journey to Revive Grandma's Cottage
Preserving Memories: A Journey to Revive Grandma's Cottage

Preserving Memories: A Journey to Revive Grandma's Cottage

Update: 2025-11-07
Share

Description

Fluent Fiction - Polish: Preserving Memories: A Journey to Revive Grandma's Cottage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-07-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: W Zakopanem jesień była piękna.
En: In Zakopane, autumn was beautiful.

Pl: Liście na drzewach przybierały barwy złota i czerwieni.
En: The leaves on the trees took on shades of gold and red.

Pl: Ania i Piotr jechali w stronę domku babci.
En: Ania and Piotr were driving towards their grandmother's cottage.

Pl: Ich małym autem podróżowali po krętych drogach, mijając lasy i niewielkie strumienie.
En: In their small car, they traveled along winding roads, passing forests and small streams.

Pl: - To miejsce zawsze było magiczne - powiedziała Ania, patrząc na dom, gdy wysiadła z samochodu.
En: "This place has always been magical," Ania said, looking at the house as she got out of the car.

Pl: Stary, drewniany domek stał pośród drzew, z widokiem na majestatyczne Tatry.
En: The old wooden cottage stood among the trees, with a view of the majestic Tatra mountains.

Pl: - Babcia kochała tu być.
En: "Grandma loved being here."

Pl: Piotr wzruszył ramionami.
En: Piotr shrugged.

Pl: - Ja tylko widzę pracę i koszty.
En: "I only see work and costs.

Pl: Remonty, ogrzewanie... może lepiej sprzedać?
En: Renovations, heating... maybe we should just sell it?"

Pl: Ania spojrzała na brata z delikatnym uśmiechem.
En: Ania looked at her brother with a gentle smile.

Pl: - Posłuchaj, Piotrze.
En: "Listen, Piotr.

Pl: Pamiętasz, jak babcia robiła ciasta na All Saints’ Day?
En: Do you remember when grandma made cakes for All Saints’ Day?

Pl: Cała rodzina tutaj przyjeżdżała, żeby zapalić znicze na jej ulubionych grobach na cmentarzu.
En: The whole family would come here to light candles on her favorite graves in the cemetery."

Pl: Piotr milczał, przypominając sobie ciepło i zapach pieczonych placków.
En: Piotr remained silent, recalling the warmth and smell of the baked pies.

Pl: Popołudnie mijało spokojnie.
En: The afternoon passed peacefully.

Pl: Ania oprowadzała Piotra po pokojach.
En: Ania showed Piotr around the rooms.

Pl: W salonie znalazła stare zdjęcia, pokazując je bratu.
En: In the living room, she found old photos, showing them to her brother.

Pl: Każda fotografia była oknem do przeszłości.
En: Each photograph was a window to the past.

Pl: Była tam rodzina, przyjaciele i wspomnienia z dzieciństwa.
En: There was family, friends, and childhood memories.

Pl: Nagle, przez okno Ania zauważyła spadający śnieg.
En: Suddenly, through the window, Ania noticed the falling snow.

Pl: Biały puch szybko przykrywał ścieżki i dachy.
En: The white fluff quickly covered the paths and roofs.

Pl: Ania i Piotr stanęli obok siebie w kuchni, patrząc na to piękno.
En: Ania and Piotr stood side by side in the kitchen, gazing at the beauty.

Pl: - Wygląda na to, że utknęliśmy tutaj na noc - powiedział Piotr.
En: "It looks like we're stuck here for the night," Piotr said.

Pl: Śmiał się, widząc reakcję siostry.
En: He laughed, seeing his sister's reaction.

Pl: Ania też się uśmiechnęła.
En: Ania smiled too.

Pl: Wieczorem, przy świetle świec, Ania zaparzyła herbatę.
En: In the evening, by candlelight, Ania brewed tea.

Pl: Rozmawiali długo, z kokonu ciszy wokół nich, jakby czas stanął w miejscu.
En: They talked for a long time, surrounded by a cocoon of silence, as if time stood still.

Pl: Piotr zaczął rozumieć.
En: Piotr began to understand.

Pl: To miejsce nie było tylko domem, ale schronieniem przeszłości.
En: This place was not just a house, but a refuge of the past.

Pl: - Może masz rację - przyznał w końcu.
En: "Maybe you're right," he finally admitted.

Pl: - Może powinniśmy zachować ten dom.
En: "Maybe we should keep this house.

Pl: Ale musimy być praktyczni.
En: But we need to be practical.

Pl: Możemy go czasem wynająć turystom?
En: Could we rent it out to tourists sometimes?

Pl: To by pomogło z kosztami.
En: That would help with the costs."

Pl: Ania kiwnęła głową z wdzięcznością.
En: Ania nodded with gratitude.

Pl: - To dobry pomysł.
En: "That's a good idea.

Pl: Cieszę się, że widzisz, jak ważne są te wspomnienia.
En: I'm glad you see how important these memories are."

Pl: Śnieg przestał padać następnego ranka, a Zakopane przywitało nowy dzień w białej szacie.
En: The snow stopped falling the next morning, and Zakopane greeted the new day in a white robe.

Pl: Ania i Piotr, choć zmęczeni, czuli się bliżsi niż kiedykolwiek.
En: Ania and Piotr, though tired, felt closer than ever.

Pl: Domek babci stał się ich wspólną pamiątką, mostem łączącym przeszłość z przyszłością.
En: Grandma's cottage became their shared memento, a bridge connecting past and future.

Pl: A Tatry w oddali były świadkami tej przemiany – tak jak zawsze będą.
En: And the Tatras in the distance were witnesses to this transformation—just as they always will be.


Vocabulary Words:
  • autumn: jesień
  • winding: krętych
  • magical: magiczne
  • cottage: domek
  • majestic: majestatyczne
  • shrugged: wzruszył ramionami
  • renovations: remonty
  • cemetery: cmentarz
  • recalling: przypominając sobie
  • baked pies: pieczonych placków
  • photographs: zdjęcia
  • refuge: schronieniem
  • practical: praktyczni
  • greeted: przywitało
  • memento: pamiątką
  • transformation: przemiany
  • falling: spadający
  • fluff: puch
  • brewed: zaparzyła
  • cocoon: kokonu
  • silence: ciszy
  • admitted: przyznał
  • gratitude: wdzięcznością
  • past: przeszłością
  • future: przyszłością
  • witnesses: świadkami
  • paths: ścieżki
  • roofs: dachy
  • lighting: zapalić
  • snowsuit: szacie
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Preserving Memories: A Journey to Revive Grandma's Cottage

Preserving Memories: A Journey to Revive Grandma's Cottage

FluentFiction.org