DiscoverFluent Fiction - UkrainianSaving Memories: When History Challenges Progress
Saving Memories: When History Challenges Progress

Saving Memories: When History Challenges Progress

Update: 2025-10-19
Share

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Saving Memories: When History Challenges Progress
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-19-07-38-20-uk

Story Transcript:

Uk: Осінь прийшла в маленький житловий район.
En: Autumn arrived in the small residential area.

Uk: Вулиці, вкриті золотим та червоним листям, ніби розповідали стародавні історії.
En: The streets, covered with golden and red leaves, seemed to tell ancient stories.

Uk: Старі цегляні будинки виструнчилися в ряд, міцні свідки минулих часів.
En: The old brick houses stood in a row, steadfast witnesses of times gone by.

Uk: Але для дехто це були лише старі споруди, готові зникнути, щоб звільнити місце для нових, сучасних будівель.
En: But for some, these were just old structures, ready to disappear to make way for new, modern buildings.

Uk: Костя, історик душі, любив бродити тими вуличками.
En: Kostya, a historian at heart, loved to roam those streets.

Uk: Він бачив не просто будинки, а частини їхньої спільної історії.
En: He saw not just buildings, but parts of their shared history.

Uk: Кожна цеглина зберігала спогади про минулі події, про людей, які тут жили, працювали, мріяли.
En: Each brick preserved memories of past events, of people who lived, worked, and dreamed there.

Uk: Він вважав цю спадщину надто цінною, щоб зникнути.
En: He considered this heritage too valuable to disappear.

Uk: Одного прохолодного вечора Костя отримав листа.
En: One cool evening, Kostya received a letter.

Uk: Було скликане термінове зібрання сусідів.
En: An urgent neighborhood meeting was convened.

Uk: Говорили, що старі будинки планують зруйнувати.
En: It was said that the old houses were planned to be demolished.

Uk: Сергій, представник будівельної компанії, пообіцяв нові квартири з сучасними зручностями та підвищення вартості майна.
En: Serhiy, a representative of the construction company, promised new apartments with modern amenities and increased property values.

Uk: Багато хто погоджувався з ним, думаючи про вигоду.
En: Many agreed with him, thinking about the benefits.

Uk: Костя був у роздумах.
En: Kostya was deep in thought.

Uk: Чи вистачить у нього слів переконати людей залишити старовину?
En: Would he have enough words to convince people to preserve the old?

Uk: Чи варто взагалі намагатися, якщо це завадить розвитку?
En: Was it even worth trying if it would hinder development?

Uk: Він сидів у своєму маленькому кабінеті, оточений фотоальбомами, літературою про історію їхнього району.
En: He sat in his small study, surrounded by photo albums and literature on the history of their neighborhood.

Uk: Раптом йому на розум прийшла ідея.
En: Suddenly, an idea came to his mind.

Uk: Того вечора зал був заповнений людьми.
En: That evening, the hall was filled with people.

Uk: Костя відчував нервовість, але вирішив діяти.
En: Kostya felt nervous but decided to act.

Uk: Він підготував презентацію, повну старих фотографій та розповідей про мешканців району.
En: He prepared a presentation full of old photographs and stories about the neighborhood's residents.

Uk: Показуючи їх, він говорив про ті часи, коли ці будинки були новими, коли сім'ї разом проводили час на верандах, коли вулиці наповнювалися сміхом дітей.
En: Showing them, he spoke about the times when these houses were new, when families spent time together on the verandas, when the streets were filled with children's laughter.

Uk: - Ми не лише збережемо стіни, - сказав Костя, - ми збережемо пам'ять про наше минуле.
En: "We will not only preserve the walls," said Kostya, "we will preserve the memory of our past.

Uk: А що буде, якщо зруйнувати все це?
En: And what will happen if we destroy all this?

Uk: Де ті спогади, що нас об’єднують?
En: Where are those memories that unite us?"

Uk: Слова Кості торкнули серця сусідів.
En: Kostya's words touched the neighbors' hearts.

Uk: Вони почали розуміти важливість збереження своєї історії.
En: They began to understand the importance of preserving their history.

Uk: Після тривалих обговорень, громада вирішила відкласти проект та переглянути план Кості щодо збереження будинків.
En: After lengthy discussions, the community decided to postpone the project and reconsider Kostya's plan for preserving the houses.

Uk: Костя відчув себе впевненішим.
En: Kostya felt more confident.

Uk: Він зрозумів, що може впливати на зміни.
En: He realized he could influence change.

Uk: Зберігати історію — це важливо.
En: Preserving history is important.

Uk: Але він також зрозумів, що іноді історія та прогрес можуть співіснувати.
En: But he also understood that sometimes history and progress can coexist.

Uk: Іноді їм просто потрібно поважати один одного.
En: Sometimes they just need to respect each other.

Uk: І так осінь принесла не лише нові кольори, але й нові надії для їхнього району.
En: And so autumn brought not only new colors but new hopes for their neighborhood.


Vocabulary Words:
  • autumn: осінь
  • residential: житловий
  • witnesses: свідки
  • structures: споруди
  • stepping stones: виструнчилися
  • heritage: спадщина
  • demolished: зруйнувати
  • preserve: зберегти
  • photographs: фотографій
  • verandas: веранди
  • memories: спогади
  • influence: впливати
  • progress: прогрес
  • historian: історик
  • bricks: цеглина
  • urgent: термінове
  • convened: скликане
  • representative: представник
  • amenities: зручності
  • benefits: вигода
  • study: кабінет
  • postpone: відкласти
  • reconsider: переглянути
  • confident: впевнений
  • coexist: співіснувати
  • discussion: обговорення
  • neighborhood: район
  • hinder: завадити
  • photo albums: фотоальбоми
  • laughter: сміх
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Saving Memories: When History Challenges Progress

Saving Memories: When History Challenges Progress

FluentFiction.org