Snowstorm and Silence: Eero's Architectural Epiphany
Update: 2025-11-16
Description
Fluent Fiction - Finnish: Snowstorm and Silence: Eero's Architectural Epiphany
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-16-08-38-20-fi
Story Transcript:
Fi: Helsingin päärautatieasemalla vallitsee hälinä.
En: Helsinki Central Railway Station is bustling with activity.
Fi: Eero, äänetön arkkitehti, seisoo junalaiturin reunalla.
En: Eero, a silent architect, stands at the edge of the train platform.
Fi: Hän tuijottaa usvan keskellä kohoavaa tornia.
En: He gazes at the tower rising in the midst of the mist.
Fi: Lumen tuoma pimeys kietoo aseman hiljaisuuteen, jota keskustelut ja askelten kaiku hetkittäin rikkovat.
En: The darkness brought by the snow envelops the station in silence, occasionally broken by conversations and the echo of footsteps.
Fi: Eero tuntee vatsassaan solmun.
En: Eero feels a knot in his stomach.
Fi: Asemalla on odottava tunnelma.
En: There is an anticipatory atmosphere at the station.
Fi: Yhtäkkiä valot sammuvat.
En: Suddenly, the lights go out.
Fi: Äänijärjestelmät ovat hiljaa.
En: The sound systems are silent.
Fi: Lumimyrsky on katkaissut sähköt.
En: The snowstorm has cut off the power.
Fi: Eero puristaa laukun kantta.
En: Eero grips the handle of his bag.
Fi: Hän ajattelee arkkitehtuurikonferenssia, johon hänen pitäisi ehtiä.
En: He thinks about the architecture conference he needs to make it to.
Fi: Tämä on hänen mahdollisuutensa.
En: This is his chance.
Fi: Mahdollisuus verkostoitua.
En: A chance to network.
Fi: Mahdollisuus esittää suunnitelmansa.
En: A chance to present his plans.
Fi: Junat eivät liiku.
En: The trains are not moving.
Fi: Eero katsoo ympärilleen.
En: Eero looks around.
Fi: Hänen on päätettävä, odottaako hän tilanteen paranemista vai yrittääkö hän onnea ja lähtee etsimään vaihtoehtoista kulkuneuvoa.
En: He must decide whether to wait for the situation to improve or to try his luck and find an alternative mode of transport.
Fi: Silloin hän huomaa Ainoon.
En: Then he notices Aino.
Fi: Aino istuu penkillä mittasuhteistaan huolimatta, katse keskittyneenä kuulokkeisiin korvillaan.
En: Aino is sitting on a bench, unfazed by her surroundings, her eyes focused on the headphones over her ears.
Fi: Hän on arvostettu arkkitehti, ja monet ihailevat hänen töitään.
En: She is a respected architect, and many admire her work.
Fi: Hetken mielijohteesta Eero kävelee hänen luokseen.
En: Acting on a sudden impulse, Eero walks over to her.
Fi: "Heippa", Eero sanoo, äänensä pehmeästi kaikuen pimeydessä.
En: "Hello," Eero says, his voice softly echoing in the darkness.
Fi: "Näytämme olevan samassa tilanteessa."
En: "It seems we're in the same situation."
Fi: Aino katsoo häntä, irrottaa kuulokkeet ja hymyilee ystävällisesti.
En: Aino looks at him, removes her headphones, and smiles kindly.
Fi: "Kyllä, lumimyrsky on ajanut meidät samaan satamaan."
En: "Yes, the snowstorm has driven us into the same harbor."
Fi: He alkavat jutella.
En: They begin to chat.
Fi: Eero innostuu keskustelusta, kuvailee visioitaan Helsingille.
En: Eero becomes excited about the conversation, describing his visions for Helsinki.
Fi: Ajatus suunnitella ikoninen rakennus sydämeen kaupunkia.
En: The idea of designing an iconic building in the heart of the city.
Fi: Aino kuuntelee kiinnostuneena, nyökkäilee hyväksyvästi.
En: Aino listens with interest, nodding approvingly.
Fi: "Terveisiä, olen kuullut, että siihen konferenssiin pääsevät vain parhaat", Aino sanoo lopulta.
En: "Greetings, I've heard that only the best get into that conference," Aino says finally.
Fi: "Oletko jo saanut mahdollisuuden puhua?"
En: "Have you had the opportunity to speak yet?"
Fi: "Olin toivonut sitä", Eero myöntää hiljaa.
En: "I had hoped for it," Eero admits quietly.
Fi: "Olin matkalla sinne."
En: "I was on my way there."
Fi: "Lupaankohan, että sinulla on puheaika?"
En: "Shall I promise that you'll get speaking time?"
Fi: Ainon hymy on kannustava.
En: Aino's smile is encouraging.
Fi: "Ideasi ansaitsevat tulla kuulluiksi."
En: "Your ideas deserve to be heard."
Fi: Eeron usko kasvaa.
En: Eero's confidence grows.
Fi: Kun valo palaa ja junat alkavat taas kulkea, Eero tietää, että matka on vasta alussa.
En: When the lights return and the trains start moving again, Eero knows that the journey has only just begun.
Fi: Aamun valossa lumi sulaa hiljaa pois.
En: In the morning light, the snow quietly melts away.
Fi: Aseman tornikello lyö.
En: The tower clock at the station strikes.
Fi: Eeron töissä on uusi suunta.
En: There is a new direction in Eero's work.
Fi: Hänen arkistonsa ei ole enää vain unelmia täynnä, vaan toimintaa.
En: His archives are no longer just filled with dreams but with action.
Fi: Helsinki saa pian uuden maamerkin.
En: Helsinki will soon have a new landmark.
Fi: Eeron merkki.
En: Eero's mark.
Fi: Ja hän uskoo itseensä.
En: And he believes in himself.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-11-16-08-38-20-fi
Story Transcript:
Fi: Helsingin päärautatieasemalla vallitsee hälinä.
En: Helsinki Central Railway Station is bustling with activity.
Fi: Eero, äänetön arkkitehti, seisoo junalaiturin reunalla.
En: Eero, a silent architect, stands at the edge of the train platform.
Fi: Hän tuijottaa usvan keskellä kohoavaa tornia.
En: He gazes at the tower rising in the midst of the mist.
Fi: Lumen tuoma pimeys kietoo aseman hiljaisuuteen, jota keskustelut ja askelten kaiku hetkittäin rikkovat.
En: The darkness brought by the snow envelops the station in silence, occasionally broken by conversations and the echo of footsteps.
Fi: Eero tuntee vatsassaan solmun.
En: Eero feels a knot in his stomach.
Fi: Asemalla on odottava tunnelma.
En: There is an anticipatory atmosphere at the station.
Fi: Yhtäkkiä valot sammuvat.
En: Suddenly, the lights go out.
Fi: Äänijärjestelmät ovat hiljaa.
En: The sound systems are silent.
Fi: Lumimyrsky on katkaissut sähköt.
En: The snowstorm has cut off the power.
Fi: Eero puristaa laukun kantta.
En: Eero grips the handle of his bag.
Fi: Hän ajattelee arkkitehtuurikonferenssia, johon hänen pitäisi ehtiä.
En: He thinks about the architecture conference he needs to make it to.
Fi: Tämä on hänen mahdollisuutensa.
En: This is his chance.
Fi: Mahdollisuus verkostoitua.
En: A chance to network.
Fi: Mahdollisuus esittää suunnitelmansa.
En: A chance to present his plans.
Fi: Junat eivät liiku.
En: The trains are not moving.
Fi: Eero katsoo ympärilleen.
En: Eero looks around.
Fi: Hänen on päätettävä, odottaako hän tilanteen paranemista vai yrittääkö hän onnea ja lähtee etsimään vaihtoehtoista kulkuneuvoa.
En: He must decide whether to wait for the situation to improve or to try his luck and find an alternative mode of transport.
Fi: Silloin hän huomaa Ainoon.
En: Then he notices Aino.
Fi: Aino istuu penkillä mittasuhteistaan huolimatta, katse keskittyneenä kuulokkeisiin korvillaan.
En: Aino is sitting on a bench, unfazed by her surroundings, her eyes focused on the headphones over her ears.
Fi: Hän on arvostettu arkkitehti, ja monet ihailevat hänen töitään.
En: She is a respected architect, and many admire her work.
Fi: Hetken mielijohteesta Eero kävelee hänen luokseen.
En: Acting on a sudden impulse, Eero walks over to her.
Fi: "Heippa", Eero sanoo, äänensä pehmeästi kaikuen pimeydessä.
En: "Hello," Eero says, his voice softly echoing in the darkness.
Fi: "Näytämme olevan samassa tilanteessa."
En: "It seems we're in the same situation."
Fi: Aino katsoo häntä, irrottaa kuulokkeet ja hymyilee ystävällisesti.
En: Aino looks at him, removes her headphones, and smiles kindly.
Fi: "Kyllä, lumimyrsky on ajanut meidät samaan satamaan."
En: "Yes, the snowstorm has driven us into the same harbor."
Fi: He alkavat jutella.
En: They begin to chat.
Fi: Eero innostuu keskustelusta, kuvailee visioitaan Helsingille.
En: Eero becomes excited about the conversation, describing his visions for Helsinki.
Fi: Ajatus suunnitella ikoninen rakennus sydämeen kaupunkia.
En: The idea of designing an iconic building in the heart of the city.
Fi: Aino kuuntelee kiinnostuneena, nyökkäilee hyväksyvästi.
En: Aino listens with interest, nodding approvingly.
Fi: "Terveisiä, olen kuullut, että siihen konferenssiin pääsevät vain parhaat", Aino sanoo lopulta.
En: "Greetings, I've heard that only the best get into that conference," Aino says finally.
Fi: "Oletko jo saanut mahdollisuuden puhua?"
En: "Have you had the opportunity to speak yet?"
Fi: "Olin toivonut sitä", Eero myöntää hiljaa.
En: "I had hoped for it," Eero admits quietly.
Fi: "Olin matkalla sinne."
En: "I was on my way there."
Fi: "Lupaankohan, että sinulla on puheaika?"
En: "Shall I promise that you'll get speaking time?"
Fi: Ainon hymy on kannustava.
En: Aino's smile is encouraging.
Fi: "Ideasi ansaitsevat tulla kuulluiksi."
En: "Your ideas deserve to be heard."
Fi: Eeron usko kasvaa.
En: Eero's confidence grows.
Fi: Kun valo palaa ja junat alkavat taas kulkea, Eero tietää, että matka on vasta alussa.
En: When the lights return and the trains start moving again, Eero knows that the journey has only just begun.
Fi: Aamun valossa lumi sulaa hiljaa pois.
En: In the morning light, the snow quietly melts away.
Fi: Aseman tornikello lyö.
En: The tower clock at the station strikes.
Fi: Eeron töissä on uusi suunta.
En: There is a new direction in Eero's work.
Fi: Hänen arkistonsa ei ole enää vain unelmia täynnä, vaan toimintaa.
En: His archives are no longer just filled with dreams but with action.
Fi: Helsinki saa pian uuden maamerkin.
En: Helsinki will soon have a new landmark.
Fi: Eeron merkki.
En: Eero's mark.
Fi: Ja hän uskoo itseensä.
En: And he believes in himself.
Vocabulary Words:
- bustling: hälinä
- architect: arkkitehti
- gazes: tuijottaa
- mist: usva
- envelops: kietoo
- anticipatory: odottava
- silent: äänetön
- stomach: vatsa
- occasionally: hetkittäin
- storms: myrskyt
- knot: solmu
- grips: puristaa
- handle: kantta
- network: verkostoitua
- alternative: vaihtoehtoinen
- unfazed: mittasuhteistaan huolimatta
- surroundings: ympäristö
- conversation: keskustelu
- visions: visioita
- iconic: ikoninen
- admire: ihailevat
- impulse: mielijohteesta
- approvingly: hyväksyvästi
- encouraging: kannustava
- confidence: usko
- landmark: maamerkki
- echos: kaiku
- admire: ihailevat
- melts: sulaa
- harbor: satama
Comments
In Channel




