DiscoverFluent Fiction - HindiSparks of Connection: A Diwali Encounter in Nayi Dilli
Sparks of Connection: A Diwali Encounter in Nayi Dilli

Sparks of Connection: A Diwali Encounter in Nayi Dilli

Update: 2025-10-30
Share

Description

Fluent Fiction - Hindi: Sparks of Connection: A Diwali Encounter in Nayi Dilli
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-30-07-38-19-hi

Story Transcript:

Hi: नई दिल्ली के एक बड़े कॉर्पोरेट ऑफिस में दीवाली की रौनक थी।
En: In a large corporate office in Nayi Dilli, there was the festive cheer of Diwali.

Hi: चारों तरफ रंग-बिरंगी लाइट्स और पारंपरिक सजावट ने माहौल को उत्सव से भर दिया था।
En: The environment was filled with festive vibes, with colorful lights and traditional decorations all around.

Hi: मिठाइयों की खुशबू और हंसी-मजाक की हल्की-हल्की गूंज हवा में तैर रही थी।
En: The aroma of sweets and the light-hearted laughter and banter were floating in the air.

Hi: इसी दौरान वहां एक पार्टी का आयोजन था, जिसमें कंपनी के हर कर्मचारी ने शिरकत की थी।
En: During this time, a party was organized in which every employee of the company participated.

Hi: काव्या, जो एक समर्पित मार्केटिंग एक्जीक्यूटिव थी, ने अपने पूरे ध्यान को करियर पर केंद्रित कर रखा था।
En: Kavya, a dedicated marketing executive, was fully focused on her career.

Hi: उसे लगता था कि प्यार उसके लक्ष्यों के रास्ते में केवल एक बाधा बन सकता है।
En: She believed that love could only be an obstacle to her goals.

Hi: वह पार्टी का आनंद लेना चाहती थी, लेकिन उसे भी कहीं न कहीं एहसास था कि कोई ऐसा हो जो उसे ठीक वैसे ही समझे जैसे वह है।
En: She wanted to enjoy the party, but somewhere she felt a longing for someone who would understand her just as she is.

Hi: दूसरी ओर, अर्जुन, एक सौम्य और आकर्षक सेल्स डायरेक्टर, पार्टी में मौजूद था।
En: On the other hand, Arjun, a gentle and charming sales director, was present at the party.

Hi: वो अपनी मृदुभाषिता और गर्मजोशी के लिए जाना जाता था।
En: He was known for his soft-spoken nature and warmth.

Hi: पर अंदर से, वो भी एक सच्चे संबंध की तलाश में था, जो ऑफिस की सतही बातों से हटकर हो।
En: However, deep inside, he was also in search of a true connection beyond the superficial talks of the office.

Hi: पार्टी के शोर-शराबे से बचते हुए काव्या ने सोचा कि कुछ देर बाहर ताजी हवा ली जाए।
En: Trying to escape the party's noise, Kavya thought of getting some fresh air outside.

Hi: वो धीरे-धीरे बालकनी की तरफ बढ़ी।
En: She slowly made her way towards the balcony.

Hi: उधर, अर्जुन भी इसी ख्याल से बाहर आया था कि भीड़ से दूर शांत मन को समय दिया जाए।
En: Meanwhile, Arjun came outside with the same thought, to give his mind some peace away from the crowd.

Hi: दोनों की नजरें आमने-सामने आईं।
En: Their eyes met.

Hi: अर्जुन ने सोचा कि वह हमेशा की तरह अपना आकर्षण दिखाने की बजाय, ईमानदारी से अपनी बातें साझा करेगा।
En: Arjun thought that instead of showcasing his charm as usual, he would honestly share his thoughts.

Hi: काव्या ने उससे संवाद की शुरुआत की।
En: Kavya initiated the conversation with him.

Hi: इसी दौरान बिजली चली गई और सिर्फ बेहद हल्की रोशनी ही थी जो दीयों से आ रही थी।
En: During this time, the electricity went out, and only the faint light from the diyas remained.

Hi: अर्जुन ने कहा, "कभी-कभी, हम खुद से भी नहीं जानते कि हमें क्या चाहिए।
En: Arjun said, "Sometimes, even we don't know what we truly need."

Hi: " काव्या ने थोड़ी हैरानी से उसे देखा, पर उसकी आंखों में सच्चाई को पढ़ा।
En: Kavya looked at him with mild surprise but read the truth in his eyes.

Hi: दोनों एक-दूसरे की बात सुनते रहे, उनके साझा मूल्य और सपनों की बातें होती रहीं।
En: They continued to listen to each other, discussing their shared values and dreams.

Hi: उसी ओरन्त अंधेरे में उनकी मन की रोशनी ने उन्हें दिखाया कि वे सिर्फ अपने काम के बारे में ही नहीं, बल्कि जिंदगी के कई पहलुओं में भी समान सोच रखते हैं।
En: In that darkness, the light within their hearts showed them that they shared not just their work interests, but also had similar thoughts on many aspects of life.

Hi: कई दीयों की तरह जो एक साथ जलकर रोशनी फैलाते हैं, उनके बीच भी कुछ जल उठा था।
En: Like many diyas that light up together, something had ignited between them as well.

Hi: जब मोबाइल की टॉर्च की रोशनी में उनके चेहरे प्रकाशित हुए, तो दोनों ने महसूस किया कि वे वही चाहते थे।
En: When the light from their mobile torch illuminated their faces, they realized they wanted the same thing.

Hi: जैसे ही बिजली वापस आई, दोनों ने मुस्कुरा कर एक-दूसरे की तरफ देखा।
En: As the electricity returned, they smiled and looked at each other.

Hi: अब काव्या को एहसास हुआ कि निजी संबंध और पेशेवर महत्वाकांक्षाएँ साथ-साथ चल सकती हैं।
En: Now, Kavya realized that personal relationships and professional ambitions can coexist.

Hi: अर्जुन ने समझा कि सच्चे संबंध सतही मोहरों से नहीं, बल्कि दिल से बनते हैं।
En: Arjun understood that true relationships are built not on superficial labels but from the heart.

Hi: दीवाली की इस रात ने उन्हें न सिर्फ रोशनी, बल्कि नए रिश्ते की भी शुरुआत दी थी।
En: This Diwali night not only brought them light but also marked the beginning of a new relationship.


Vocabulary Words:
  • corporate: कॉर्पोरेट
  • office: ऑफिस
  • festive: उत्सव
  • decorations: सजावट
  • aroma: खुशबू
  • banter: हंसी-मजाक
  • organized: आयोजन
  • dedicated: समर्पित
  • obstacle: बाधा
  • longing: लालसा
  • charming: आकर्षक
  • warmth: गर्मजोशी
  • superficial: सतही
  • connection: संबंध
  • balcony: बालकनी
  • crowd: भीड़
  • showcasing: दिखाना
  • honestly: ईमानदारी
  • conversation: संवाद
  • electricity: बिजली
  • faint: हल्की
  • surprise: हैरानी
  • values: मूल्य
  • dreams: सपने
  • ignite: जगाना
  • illuminated: प्रकाशित
  • realized: एहसास
  • ambitions: महत्वाकांक्षाएँ
  • coexist: साथ-साथ
  • superficial labels: सतही मोहरे
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Sparks of Connection: A Diwali Encounter in Nayi Dilli

Sparks of Connection: A Diwali Encounter in Nayi Dilli

FluentFiction.org