Discover为你读英语美文The Lark in the Clear Air 青空中的云雀·永清
The Lark in the Clear Air 青空中的云雀·永清

The Lark in the Clear Air 青空中的云雀·永清

Update: 2023-06-28
Share

Description

为你读英语美文 · 第499期 

主播:永清

亲爱的朋友,你好,我是永清,欢迎收听为你读英语美文。最近的北京,夏日炎炎,只有清晨有一丝凉意,我喜欢晨间到公园散步,高大的国槐和白杨树遮天蔽日,翠绿的小草恣意生长,林间的云雀轻声吟唱,耳机里听着这首爱尔兰民歌The Lark in the Clear Air,与眼前的情景心心相印,心也随之飞翔起来。The Lark in the Clear Air的歌词是爱尔兰诗人Samuel Ferguson1850年创作的一首诗歌,后来被谱成歌曲流传下来。诗歌描绘了青空之中,云雀欢乐地歌唱,我心中的爱意也随之涌动,明天,我就要向心爱的人表白,我的心欢欣雀跃,因为我知道他不会对我说不。

The Lark in the Clear Air

作者:Samuel Ferguson

Dear thoughts are in my mind

And my soul soars enchanted

As I hear the sweet lark sing

In the clear air of the day

For a tender beaming smile

To my hope has been granted

And tomorrow he shall hear

All my fond heart would say

I will tell him all my love

All my soul's adoration

And I know he will hear my voice

and he will not say me nay

It's this that gives my soul

all its joyous elation

As I hear the sweet lark sing

In the clear air of the day

我尝试着翻译了这首诗歌,接下来和你分享中文版。

《青空中的云雀》

翻译:永清

当我听到云雀在青空

甜美地歌唱时

甜蜜的思绪在我心间萦绕

我的灵魂沉醉地随之飞翔

只需一个温柔灿烂的微笑

我的愿望就得以实现

明天他会听到

我心中的爱意

我会告诉他我所有的爱意

和来自灵魂的崇拜

我知道他会听到我的心声

他不会对我说不

当我听到云雀在青空

甜美地歌唱时

我的灵魂

欢欣雀跃

在这个充满爱的季节里,愿所有人都爱着和被爱着,也愿天下有情人终成眷属。我是永清,我们下期再会。

▎背景音乐

The Lark in the Clear Air

▎主播介绍

永清为你读英语美文创始人

后期制作:永清

文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有

<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

The Lark in the Clear Air 青空中的云雀·永清

The Lark in the Clear Air 青空中的云雀·永清