DiscoverFluentFiction - EstonianUnveiling Tallinn's Secrets: A Fortress of Forgotten History
Unveiling Tallinn's Secrets: A Fortress of Forgotten History

Unveiling Tallinn's Secrets: A Fortress of Forgotten History

Update: 2025-11-03
Share

Description

Fluent Fiction - Estonian: Unveiling Tallinn's Secrets: A Fortress of Forgotten History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-11-03-23-34-01-et

Story Transcript:

Et: Tallinna sügis oli jõudnud kindlusesse.
En: Autumn in Tallinn had reached the fortress.

Et: Oranžikaspunased lehed sahisesid kiviste seinte vahel, tuul vihises läbi praeguste turvaliste, kuid vanasti nii ohtlike koridoride.
En: The orange-red leaves rustled between the stone walls, the wind whistled through the currently safe, but once so dangerous corridors.

Et: Maarja, silmad säramas entusiasmist, seisis kindluse hoovis.
En: Maarja, her eyes shining with enthusiasm, stood in the courtyard of the fortress.

Et: Oli surnuaastapäev, päev, mil mälestati lahkunuid.
En: It was the anniversary of the dead, a day to commemorate those who had passed.

Et: Kuid Maarja tuli siia mitte ainult traditsiooni pärast.
En: But Maarja came here not just because of tradition.

Et: Täna oli ajaloolise taaslavastusürituse kõrgeim päev.
En: Today was the highlight of the historical reenactment event.

Et: Ta soovis midagi enamat — tõestada oma teaduslikke teooriaid.
En: She wanted something more—to prove her scientific theories.

Et: Kaarel astus hoovi kõheldes.
En: Kaarel stepped into the courtyard hesitantly.

Et: "Tere, Maarja," ütles ta ettevaatlikult.
En: "Hello, Maarja," he said cautiously.

Et: "Ma kuulsin, et midagi kummalist juhtus lukustatud toas."
En: "I heard something strange happened in the locked room."

Et: Maarja naeratas kavalalt.
En: Maarja smiled slyly.

Et: "Täpselt.
En: "Exactly.

Et: Kõik räägivad sellest, kuid keegi ei tea, kuidas sinna sisse pääseda."
En: Everyone is talking about it, but no one knows how to get inside."

Et: Maarja teadis, et Kaarel, kuigi kogenematu, omas teravat pilku, ja nii otsustas ta saladuskatte all kaasata teda uurimisse.
En: Maarja knew that Kaarel, although inexperienced, had a keen eye, and so she decided to secretly involve him in the investigation.

Et: Koos vaatasid nad üle uputuse tõttu vett tilkuvaid seinu.
En: Together they surveyed the water-dripping walls due to flooding.

Et: Marja seletas vaikselt: "Minu teooria kohaselt pidi siin olema salakäik.
En: Maarja explained quietly, "According to my theory, there must have been a secret passage here.

Et: Vanadel kaartidel on midagi, kuid täpselt, mis see on, ma veel ei tea."
En: There's something on the old maps, but exactly what it is, I don't yet know."

Et: Kaarel sirutas käe ja puudutas seina.
En: Kaarel reached out and touched the wall.

Et: Seal oli tunda ebatasasusi, mis ei olnud tavalised.
En: There were irregularities that were not usual.

Et: Nad jätkasid otsimist kuni lõpuks leidsid meetrise prao, mis näis liikuvat.
En: They continued searching until they finally found a meter-long crack that seemed to move.

Et: Maarja ja Kaarel ühendasid jõud, et lükata lahti peidetud ukse.
En: Maarja and Kaarel combined their strength to push open the hidden door.

Et: Hingetu pimedus terendas neile vastu, kuid seiklus kutsub!
En: Breathless darkness loomed before them, but adventure calls!

Et: Nad sisenesid valguse loojuvate kiirte saatel.
En: They entered accompanied by the setting rays of light.

Et: Koridor viis neid väikesesse ruumi, kus seisis vana kapp.
En: The corridor led them to a small room where an old cupboard stood.

Et: Maarja avas kapiukse, mille sees lebas tolmunud ajaraamat.
En: Maarja opened the cupboard door, inside of which lay a dusty chronicle.

Et: "See... see on see, mida vajame," sosistas Maarja kerge uskumatusega hääles.
En: "This... this is what we need," Maarja whispered with slight disbelief in her voice.

Et: "Mu teooriad kinnituvad."
En: "My theories are confirmed."

Et: Raamatu lehed pakkusid tõendeid, mis sidusid Maarja arusaamad kindluse ajaloo peidetud rikkustega.
En: The pages of the book offered evidence that linked Maarja's insights with the hidden riches of the fortress's history.

Et: Kunagi unustatud kohaliku rüütli päevik, mis osutuski Maarja eelduseks õigest.
En: Once forgotten, a local knight's diary, which turned out to be exactly what Maarja had assumed.

Et: Kaarel oli hämmastunud leidudest ja entusiast, avas iga lehe uue huviga.
En: Kaarel was amazed by the discoveries and enthusiastically opened each page with new interest.

Et: Maarja hingas sügavalt.
En: Maarja took a deep breath.

Et: Tal oli lõpuks tõestus.
En: She finally had proof.

Et: Nüüd ei saanud keegi tema teadust mõnitada.
En: No one could mock her science now.

Et: Ta oli teinud seda.
En: She had done it.

Et: Ja Kaarel - tema naeratus oli nagu kindlusvahu.
En: And Kaarel—his smile was like the ramparts' glow.

Et: Ta avastas endas uue ajaloolise uudishimu, mis kasvas Maarja kõrval uurides.
En: He discovered a new historical curiosity within himself that grew alongside Maarja as they explored.

Et: Kui nad kindluse hoovile tagasi jõudsid, vaatas Maarja tähistaevasse.
En: When they returned to the fortress courtyard, Maarja looked up at the starry sky.

Et: Tänu Kaarlile ja nende avastusele leidis ta vastuse keset sügise kullakarva Tallinnat.
En: Thanks to Kaarel and their discovery, she found the answer amidst Tallinn's autumnal golden hues.

Et: Temast saanud kindlam ja koostöö võimekam ajaloolane.
En: She had become a more confident and collaborative historian.

Et: Kaarel, kes omakorda avas oma südame, tundis end esmakordselt ajaloo päriselt osana.
En: Kaarel, who in turn opened his heart, felt for the first time truly part of history.

Et: Nad naeratasid teineteisele, teadmises, et avastus jääks nendega alati.
En: They smiled at each other, knowing that the discovery would always stay with them.

Et: Kindlus, hiilgav ja salapärane, sosistas nende tee poole.
En: The fortress, magnificent and mysterious, whispered along their path.


Vocabulary Words:
  • fortress: kindlus
  • rustled: sahisesid
  • whistled: vihises
  • enthusiasm: entusiasmist
  • commemorate: mälestati
  • reenactment: taaslavastusüritus
  • theory: teooria
  • hesitantly: kõheldes
  • cautiously: ettevaatlikult
  • curiosity: uudishimu
  • flooding: uputuse
  • irregularities: ebatasasusi
  • breathless: hingetu
  • chronicle: ajaraamat
  • disbelief: uskumatusega
  • evidence: tõendeid
  • insights: arusaamad
  • diary: päevik
  • mock: mõnitada
  • collaborative: koostöö
  • magnificent: hiilgav
  • mysterious: salapärane
  • corridors: koridoride
  • keen: teravat
  • knight: rüütli
  • setting rays: loojuvate kiirte
  • hidden: peidetud
  • door: ukse
  • pages: lehed
  • starry: tähistaevasse
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Unveiling Tallinn's Secrets: A Fortress of Forgotten History

Unveiling Tallinn's Secrets: A Fortress of Forgotten History

FluentFiction.org