DiscoverFluentFiction - FinnishVeikko's Quest: The Ruins, the Relic, and Real Riches
Veikko's Quest: The Ruins, the Relic, and Real Riches

Veikko's Quest: The Ruins, the Relic, and Real Riches

Update: 2025-10-08
Share

Description

Fluent Fiction - Finnish: Veikko's Quest: The Ruins, the Relic, and Real Riches
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-08-07-38-20-fi

Story Transcript:

Fi: Syksyn tuuli puhalsi metsän halki, levittäen ruskan värit vanhojen raunioiden ylle.
En: The autumn wind blew through the forest, spreading the colors of fall over the old ruins.

Fi: Veikko kulki eteenpäin, keltaisten lehtien rapistessa saappaiden alla.
En: Veikko walked forward, the yellow leaves rustling under his boots.

Fi: Hänen päämääränään oli löytää legendaarinen artefakti, esine, jonka sanottiin tuovan vaurautta ja kunniaa hänen kylälleen.
En: His goal was to find the legendary artifact, an object said to bring wealth and honor to his village.

Fi: Eeva seurasi häntä, katsoen skeptisesti ympärilleen.
En: Eeva followed him, looking skeptically around.

Fi: ”Oletko varma tästä, Veikko?
En: "Are you sure about this, Veikko?"

Fi: ” hän kysyi.
En: she asked.

Fi: ”Ehkä tämä on vain vanha kansantaru.
En: "Maybe this is just an old folk tale."

Fi: ”Veikko pysähtyi ja katsoi Eevaa silmiin.
En: Veikko stopped and looked Eeva in the eyes.

Fi: ”Meidän on yritettävä.
En: "We have to try.

Fi: Kylämme tarvitsee uuden alun.
En: Our village needs a fresh start."

Fi: ”Heidän seurassaan oli Lauri, ulkopuolinen, joka tuntui tietävän muinaisista raunioista enemmän kuin kukaan muu.
En: Accompanying them was Lauri, an outsider who seemed to know more about the ancient ruins than anyone else.

Fi: Hän kulki hiljaa, seuraten vaistoaan ja karttaansa.
En: He moved quietly, following his instinct and his map.

Fi: Laurin katse väliin livahteli pitäen rauniot ja Veikon tiukasti silmissään.
En: Lauri's gaze occasionally flickered, keeping the ruins and Veikko firmly in sight.

Fi: He saapuivat metsän reunalle, missä muinaiset kivipilarit kurkistivat sammalen alta.
En: They arrived at the edge of the forest, where ancient stone pillars peeked from under the moss.

Fi: Paikka oli rauhaton, kiertynyt ajan hammastelussa ja luonnon palauttaessa omansa.
En: The place was restless, twisted by the passage of time and nature reclaiming its own.

Fi: Kivistä hohkasi tarinoita, jotka olivat aikojen saatossa vaienneet.
En: The stones exuded stories that had fallen silent over the ages.

Fi: ”Tämä on se paikka”, Lauri totesi, samalla kun Veikon sydän jyskytti odotuksesta.
En: "This is the place," Lauri stated, as Veikko's heart pounded with anticipation.

Fi: Ilmassa tuntui vanhojen aikojen juhlallisuus.
En: There was a solemnity in the air of old times.

Fi: Se oli Pyhäinpäivä, päivä kunnioittaa menneitä, ja he olivat juuri saapuneet esivanhempien temppeleihin.
En: It was Pyhäinpäivä, a day to honor the past, and they had just arrived at the ancestors' temples.

Fi: Polku kävi vaikeammaksi.
En: The path became harder.

Fi: Kaatuneet puut olivat esteitä, ja pelottava hiljaisuus kietoutui metsän ympärille.
En: Fallen trees were obstacles, and an eerie silence enveloped the forest.

Fi: Eeva oli huolesta kankeana, mutta Veikko jatkoi päättäväisesti eteenpäin.
En: Eeva was stiff with worry, but Veikko continued resolutely forward.

Fi: Hänen täytyi löytää se, kylänsä tähden.
En: He had to find it, for the sake of his village.

Fi: Kun he viimein pääsivät raunioiden ytimeen, esine paljastui.
En: When they finally reached the heart of the ruins, the object was revealed.

Fi: Se lepäsii rikkonaisella alttarilla: kultainen riipus, hohtaen epätodellista valoa.
En: It rested on a broken altar: a golden pendant, glowing with an unreal light.

Fi: Veikko astui lähemmäksi, tunnen jännitystä ja voiton riemua.
En: Veikko stepped closer, feeling excitement and the thrill of victory.

Fi: Mutta kun hän tarttui siihen, näki hän välähdyksen uhkaavista varjoista ja kuuli kuiskauksia, jotka varoittelivat kirouksesta.
En: But as he grabbed it, he saw a flash of threatening shadows and heard whispers warning of a curse.

Fi: Veikolla oli valinta.
En: Veikko had a choice.

Fi: Hän voisi kantaa riipuksen mukanaan tai jättää sen siihen missä se oli.
En: He could carry the pendant with him or leave it where it was.

Fi: Hän muisti Eevan sanat ja kylänsä ihmiset.
En: He remembered Eeva's words and the people of his village.

Fi: Hän näki, että todellinen arvo ei ollut siinä, mitä he voisivat saada, vaan siinä, mitä heillä jo oli.
En: He realized that the true value was not in what they might gain, but in what they already had.

Fi: Päättäväisesti Veikko asetti esineen takaisin paikalleen.
En: Resolutely, Veikko placed the object back in its place.

Fi: ”Emme tarvitse tätä”, hän sanoi hiljaa.
En: "We don't need this," he said quietly.

Fi: Eeva hymyili vahvasti ja Lauri nyökkäsi hiljaisena hyväksyvästi.
En: Eeva smiled strongly, and Lauri nodded silently in approval.

Fi: He jättivät rauniot taakseen, ja tällä kertaa Veikko kulki itsetuntonsa lämmittämänä.
En: They left the ruins behind, and this time Veikko walked warmed by his self-assurance.

Fi: Metsä, hämärän hiljaisuuteen kääriytyneenä, loi uuden lupauksen: vauraus löytyy sydämistä, ei esineistä.
En: The forest, wrapped in the twilight silence, made a new promise: prosperity is found in hearts, not objects.

Fi: Veikko oli oppinut arvostamaan kylänsä perinteitä ja kanssaihmisiään enemmän kuin koskaan ennen.
En: Veikko had learned to appreciate his village's traditions and his fellow villagers more than ever before.

Fi: He olivat rikkaampia kuin he ymmärsivätkään, ja paluumatkalla kotiin hän tiesi nyt omasta varmuudestaan ja viisaudestaan paremmin.
En: They were richer than they realized, and on the journey back home, he now knew better his own certainty and wisdom.

Fi: Pyhäinpäivän ilta peitti metsän, mutta kylässä kunnioitettiin juuri mennyttä ja elettiin uutta alkamista.
En: Pyhäinpäivä's evening covered the forest, but in the village, they honored what had just passed and lived a new beginning.


Vocabulary Words:
  • autumn: syksy
  • artifact: artefakti
  • wealth: vauraus
  • honor: kunnia
  • skeptically: skeptisesti
  • legendary: legendaarinen
  • instinct: vaisto
  • flickered: livahteli
  • solemnity: juhlallisuus
  • obstacles: esteitä
  • eerie: pelottava
  • altruistic: epäitsekäs
  • resolution: päättäväisyys
  • prosperity: vauraus
  • twilight: hämärä
  • ruins: rauniot
  • reclaiming: palauttaessa
  • tales: tarinoita
  • flickered: välähdys
  • threatening: uhkaavista
  • wisdom: viisaus
  • gaze: katse
  • enshrined: rauhaton
  • beguiled: kietoutui
  • hesitation: huolesta
  • broken: rikki
  • pendant: riipus
  • curse: kierous
  • valuable: arvo
  • approval: hyväksyväisesti
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Veikko's Quest: The Ruins, the Relic, and Real Riches

Veikko's Quest: The Ruins, the Relic, and Real Riches

FluentFiction.org