DiscoverFluentFiction - LithuanianWinter Magic: Rekindling Bonds in Vingio Parkas
Winter Magic: Rekindling Bonds in Vingio Parkas

Winter Magic: Rekindling Bonds in Vingio Parkas

Update: 2025-12-20
Share

Description

Fluent Fiction - Lithuanian: Winter Magic: Rekindling Bonds in Vingio Parkas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-20-08-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Gabija stovėjo prie parko vartų, sniegas tyliai krito ant jos šviesių plaukų.
En: Gabija stood at the gates of the park, snow quietly falling on her light-colored hair.

Lt: Šiandien buvo Kalėdos, ir Vingio parkas atrodė lyg pasaka iš žiemos stebuklo.
En: Today was Christmas, and Vingio parkas looked like a winter wonderland fairy tale.

Lt: Pušys vilkėjo sniego mante, šviesos mirgėjo tarp plikų šakų, o švelnia muzika skambėjo toli fone.
En: The pines wore a snow-covered cloak, lights flickered between bare branches, and gentle music played softly in the background.

Lt: Parkas buvo pilnas šeimų, vaikų krykštavimas maišėsi su rogėmis, slystančiomis nuo kalnų.
En: The park was full of families, with the laughter of children mixing with sleds sliding down the hills.

Lt: Širdyje Gabija jautė sunkumą.
En: In her heart, Gabija felt a heaviness.

Lt: Ji troško prakalbinti Mantą, savo vyresnį brolį, su kuriuo jų santykiai pastaruoju metu tapo įtempti.
En: She longed to speak to Mantas, her older brother, with whom her relationship had recently become strained.

Lt: Mantas, kaip visada, jautėsi spaudžiamas šeimos reikalavimų.
En: Mantas, as always, felt pressured by family expectations.

Lt: Gabija žinojo, kad šiandien ji turėjo progą keisti situaciją.
En: Gabija knew that today she had a chance to change the situation.

Lt: Akimirka ir Mantas atėjo, virš galvos nešdamasis raudoną kepurę su bumbulu.
En: Just then, Mantas arrived, wearing a red hat with a pom-pom.

Lt: Jis šypsojosi, tačiau Gabija matė nuovargį jo akyse.
En: He was smiling, but Gabija saw the fatigue in his eyes.

Lt: Jie pradėjo vaikščioti, jų pėdos girgždėjo sniege.
En: They began to walk, their feet crunching in the snow.

Lt: „Kaip jautiesi, Mantas?
En: "How are you feeling, Mantas?"

Lt: “ - klausė Gabija, stengdamasi, kad jos balsas skambėtų natūraliai.
En: asked Gabija, trying to make her voice sound natural.

Lt: „Pastaruoju metu tu buvai.
En: "Lately, you've been...

Lt: toli.
En: distant."

Lt: “Mantas kukliai nusišypsojo, bet jos akys buvo rimtos.
En: Mantas gave a modest smile, but his eyes were serious.

Lt: „Žinau, Gabija.
En: "I know, Gabija.

Lt: Kartais aš jaučiuosi, kad visi laukia per daug iš manęs.
En: Sometimes I feel like everyone expects too much from me.

Lt: Jaučiuosi pavargęs.
En: I feel tired."

Lt: “Gabija sustojo, pažvelgė jam į akis.
En: Gabija stopped, looked him in the eyes.

Lt: „Aš tau padėsiu.
En: "I will help you.

Lt: Galime padėti vienas kitam, žinai?
En: We can help each other, you know?"

Lt: “Nužvelgęs seserį, Mantas suprato nuoširdumą jos žodžiuose.
En: Looking at his sister, Mantas understood the sincerity in her words.

Lt: „Aš nenoriu, kad tu jaustumeisi viena.
En: "I don't want you to feel alone.

Lt: Atsiprašau už mano nesprantamas uždarumas.
En: I'm sorry for my inexplicable withdrawal."

Lt: “Jie stovėjo šalia didelių eglių, besigailėjimai ir pažadai sklido aplink.
En: They stood beside the large fir trees, regrets and promises circulating around them.

Lt: Gabija suprato, kad jų santykiai, kaip ir šis parkas, gali būti gražūs, jei abu puoselės juos.
En: Gabija realized that their relationship, like this park, could be beautiful if both nurtured it.

Lt: „Aš nebesijaučiu viena.
En: "I don't feel alone anymore.

Lt: Ir tu neturėtum vienas nešti visas naštas.
En: And you shouldn't carry all the burdens by yourself."

Lt: “Kalėdų šviesa švietė virš jų, kaip pažadas, kad viskas bus gerai.
En: The Christmas light shone above them like a promise that everything would be alright.

Lt: Jie tęsė vaikščioti, ranka rankoje, einančiais pilnu sniegu keliu.
En: They continued to walk, hand in hand, along the snow-covered path.

Lt: Gabijos ir Manto širdys suprato viena kitą, o žvaigždės atsispindėjo jų šviesiose akyse.
En: Gabija's and Mantas's hearts understood each other, and the stars reflected in their bright eyes.

Lt: Vingio parkas buvo stebuklas, bet tikra magija buvo ši nauja jų santykių pradžia.
En: Vingio parkas was a wonder, but the true magic was this new beginning in their relationship.

Lt: Ilgainiui jie suprato, kad šeima — tai ne tik pareiga, bet ir džiaugsmas būti kartu, viena komanda.
En: Over time, they realized that family is not just a duty, but also the joy of being together, as one team.


Vocabulary Words:
  • gates: vartų
  • wonderland: stebuklo
  • cloak: mante
  • flickered: mirgėjo
  • heaviness: sunkumą
  • longed: troško
  • strained: įtempti
  • expectations: reikalavimų
  • fatigue: nuovargį
  • crunching: girgždėjo
  • natural: natūraliai
  • distant: toli
  • modest: kukliai
  • sincerity: nuoširdumą
  • inexplicable: nesprantamas
  • withdrawal: uždarumas
  • nurtured: puoselės
  • regrets: besigailėjimai
  • burdens: naštas
  • shone: švietė
  • promises: pažadai
  • reflecting: atsispindėjo
  • circulating: sklido
  • stead: galvos
  • background: fone
  • sleds: rogėmis
  • carry: nešti
  • bare: plikų
  • path: keliu
  • wonder: stebuklas
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Winter Magic: Rekindling Bonds in Vingio Parkas

Winter Magic: Rekindling Bonds in Vingio Parkas

FluentFiction.org