A Lesson in Harmony: When Nature Takes Center Stage
Update: 2025-11-10
Description
Fluent Fiction - Slovenian: A Lesson in Harmony: When Nature Takes Center Stage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-10-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Triglavski narodni park je bil ovit v čudovite jesenske barve.
En: Triglavski narodni park was wrapped in beautiful autumn colors.
Sl: Listje je rumeno svetilo pod modrim nebom.
En: The leaves glowed yellow under the blue sky.
Sl: Mateja, izkušena pohodnica, je gledala proti vrhu Triglava.
En: Mateja, an experienced hiker, looked toward the peak of Triglav.
Sl: Njena želja je bila preprosta: posneti čudovite fotografije jeseni.
En: Her wish was simple: to take beautiful photos of autumn.
Sl: Ob njej sta bila prijatelja Andrej in Neža.
En: Beside her were friends Andrej and Neža.
Sl: Andrej je vedno previden in praktičen.
En: Andrej was always cautious and practical.
Sl: Neža, novinka v Sloveniji, pa je želela doživeti lepote narave.
En: Neža, a newcomer to Slovenia, wanted to experience the beauty of nature.
Sl: Veselila se je pohoda, čeprav ni imela veliko izkušenj.
En: She was excited about the hike, even though she didn't have much experience.
Sl: Ko so začeli pohod, je bil zrak svež in prijeten.
En: As they began the hike, the air was fresh and pleasant.
Sl: Sledili so vijugasti poti skozi gost gozd.
En: They followed a winding path through the dense forest.
Sl: Drevesa so šepetala na vetru.
En: The trees whispered in the wind.
Sl: Mateja je bila navdušena nad pokrajino.
En: Mateja was thrilled by the landscape.
Sl: Stopala je hitro, željna doseči skrito razgledno točko.
En: She walked quickly, eager to reach a hidden vantage point.
Sl: Toda vreme se je hitro spremenilo.
En: But the weather changed quickly.
Sl: Nenaden mrzel zrak je prinesel veter in Mateja je opazila, da je Neža začela tresti.
En: A sudden cold air brought wind, and Mateja noticed that Neža started to shiver.
Sl: Njeni lica so bila bleda, ustnice modrikaste.
En: Her cheeks were pale, and her lips were bluish.
Sl: "Neža, vse v redu?
En: "Neža, are you alright?"
Sl: " jo je vprašala Mateja, vrgla pogled k Andreju.
En: Mateja asked, glancing at Andrej.
Sl: "Mislim, da imam mrzlico," je rahlo odpihnila Neža.
En: "I think I have a chill," Neža said softly.
Sl: Andrej je takoj vedel, kaj storiti.
En: Andrej immediately knew what to do.
Sl: Vedel je, da so to znaki podhladitve.
En: He knew these were signs of hypothermia.
Sl: "Moramo se ustavit," je rekel odločno.
En: "We need to stop," he said decisively.
Sl: "Poišči zavetje.
En: "Find shelter.
Sl: Hitro.
En: Quickly."
Sl: "Mateja je stala sredi poti.
En: Mateja stood in the middle of the path.
Sl: Njeno srce je želelo nadaljevati do tistega razgleda, a Nežino zdravje je bilo bolj pomembno.
En: Her heart wanted to continue to that viewpoint, but Neža's health was more important.
Sl: Pogledala je proti oblaku, ki je bil zmeraj temnejši.
En: She looked towards the cloud, which was getting ever darker.
Sl: "Prav imaš, Andrej," je navsezadnje rekla.
En: "You're right, Andrej," she said finally.
Sl: "Vrnimo se na varno.
En: "Let's get back to safety."
Sl: "Skupaj so začeli iskati zavetje.
En: Together, they began looking for shelter.
Sl: Prišli so do majhne kamnite skale, ki je nudila zavetje pred vetrom.
En: They came to a small stone ledge, providing shelter from the wind.
Sl: Andrej je hitro pripravil toplo odejo iz nahrbtnika.
En: Andrej quickly prepared a warm blanket from his backpack.
Sl: Zavili so Nežo in jo ogreli.
En: They wrapped up Neža and warmed her up.
Sl: Ure so minevale.
En: Hours passed.
Sl: Zrak je postajal ostrejši, a Neža se je počasi začela počutiti bolje.
En: The air became sharper, but Neža slowly began to feel better.
Sl: Mateja je opazovala jesensko pokrajino okrog njih.
En: Mateja watched the autumn landscape around them.
Sl: Zaveda se, da lepota Triglavskega narodnega parka ne zahteva vedno popolnih fotografij in doseganja cilja.
En: She realized that the beauty of Triglavski narodni park doesn't always require perfect photographs and reaching the destination.
Sl: Ko so se temperature začele dvigati, so se vrnili na izhodišče.
En: As the temperatures began to rise, they returned to the starting point.
Sl: Mateja je pogledala Andreja in Nežo ter se nasmehnila.
En: Mateja looked at Andrej and Neža and smiled.
Sl: Ni bila žalostna zaradi srečanja s prepovedanimi naravnimi silami.
En: She wasn't saddened by the encounter with forbidding natural forces.
Sl: Naučila se je pomembne lekcije: soglasje med naravo in prijatelji je ključno, in skrb za druge je vredneje od vsake slike.
En: She learned an important lesson: harmony with nature and friends is crucial, and caring for others is more valuable than any picture.
Sl: Ko so zapustili park in se spustili v dolino, je Mateja vedela, da se bo Triglavski narodni park vedno vračal, fotografije pa bodo počakale na pravi trenutek.
En: As they left the park and descended into the valley, Mateja knew that Triglavski narodni park would always be there, and the photographs would wait for the right moment.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-10-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Triglavski narodni park je bil ovit v čudovite jesenske barve.
En: Triglavski narodni park was wrapped in beautiful autumn colors.
Sl: Listje je rumeno svetilo pod modrim nebom.
En: The leaves glowed yellow under the blue sky.
Sl: Mateja, izkušena pohodnica, je gledala proti vrhu Triglava.
En: Mateja, an experienced hiker, looked toward the peak of Triglav.
Sl: Njena želja je bila preprosta: posneti čudovite fotografije jeseni.
En: Her wish was simple: to take beautiful photos of autumn.
Sl: Ob njej sta bila prijatelja Andrej in Neža.
En: Beside her were friends Andrej and Neža.
Sl: Andrej je vedno previden in praktičen.
En: Andrej was always cautious and practical.
Sl: Neža, novinka v Sloveniji, pa je želela doživeti lepote narave.
En: Neža, a newcomer to Slovenia, wanted to experience the beauty of nature.
Sl: Veselila se je pohoda, čeprav ni imela veliko izkušenj.
En: She was excited about the hike, even though she didn't have much experience.
Sl: Ko so začeli pohod, je bil zrak svež in prijeten.
En: As they began the hike, the air was fresh and pleasant.
Sl: Sledili so vijugasti poti skozi gost gozd.
En: They followed a winding path through the dense forest.
Sl: Drevesa so šepetala na vetru.
En: The trees whispered in the wind.
Sl: Mateja je bila navdušena nad pokrajino.
En: Mateja was thrilled by the landscape.
Sl: Stopala je hitro, željna doseči skrito razgledno točko.
En: She walked quickly, eager to reach a hidden vantage point.
Sl: Toda vreme se je hitro spremenilo.
En: But the weather changed quickly.
Sl: Nenaden mrzel zrak je prinesel veter in Mateja je opazila, da je Neža začela tresti.
En: A sudden cold air brought wind, and Mateja noticed that Neža started to shiver.
Sl: Njeni lica so bila bleda, ustnice modrikaste.
En: Her cheeks were pale, and her lips were bluish.
Sl: "Neža, vse v redu?
En: "Neža, are you alright?"
Sl: " jo je vprašala Mateja, vrgla pogled k Andreju.
En: Mateja asked, glancing at Andrej.
Sl: "Mislim, da imam mrzlico," je rahlo odpihnila Neža.
En: "I think I have a chill," Neža said softly.
Sl: Andrej je takoj vedel, kaj storiti.
En: Andrej immediately knew what to do.
Sl: Vedel je, da so to znaki podhladitve.
En: He knew these were signs of hypothermia.
Sl: "Moramo se ustavit," je rekel odločno.
En: "We need to stop," he said decisively.
Sl: "Poišči zavetje.
En: "Find shelter.
Sl: Hitro.
En: Quickly."
Sl: "Mateja je stala sredi poti.
En: Mateja stood in the middle of the path.
Sl: Njeno srce je želelo nadaljevati do tistega razgleda, a Nežino zdravje je bilo bolj pomembno.
En: Her heart wanted to continue to that viewpoint, but Neža's health was more important.
Sl: Pogledala je proti oblaku, ki je bil zmeraj temnejši.
En: She looked towards the cloud, which was getting ever darker.
Sl: "Prav imaš, Andrej," je navsezadnje rekla.
En: "You're right, Andrej," she said finally.
Sl: "Vrnimo se na varno.
En: "Let's get back to safety."
Sl: "Skupaj so začeli iskati zavetje.
En: Together, they began looking for shelter.
Sl: Prišli so do majhne kamnite skale, ki je nudila zavetje pred vetrom.
En: They came to a small stone ledge, providing shelter from the wind.
Sl: Andrej je hitro pripravil toplo odejo iz nahrbtnika.
En: Andrej quickly prepared a warm blanket from his backpack.
Sl: Zavili so Nežo in jo ogreli.
En: They wrapped up Neža and warmed her up.
Sl: Ure so minevale.
En: Hours passed.
Sl: Zrak je postajal ostrejši, a Neža se je počasi začela počutiti bolje.
En: The air became sharper, but Neža slowly began to feel better.
Sl: Mateja je opazovala jesensko pokrajino okrog njih.
En: Mateja watched the autumn landscape around them.
Sl: Zaveda se, da lepota Triglavskega narodnega parka ne zahteva vedno popolnih fotografij in doseganja cilja.
En: She realized that the beauty of Triglavski narodni park doesn't always require perfect photographs and reaching the destination.
Sl: Ko so se temperature začele dvigati, so se vrnili na izhodišče.
En: As the temperatures began to rise, they returned to the starting point.
Sl: Mateja je pogledala Andreja in Nežo ter se nasmehnila.
En: Mateja looked at Andrej and Neža and smiled.
Sl: Ni bila žalostna zaradi srečanja s prepovedanimi naravnimi silami.
En: She wasn't saddened by the encounter with forbidding natural forces.
Sl: Naučila se je pomembne lekcije: soglasje med naravo in prijatelji je ključno, in skrb za druge je vredneje od vsake slike.
En: She learned an important lesson: harmony with nature and friends is crucial, and caring for others is more valuable than any picture.
Sl: Ko so zapustili park in se spustili v dolino, je Mateja vedela, da se bo Triglavski narodni park vedno vračal, fotografije pa bodo počakale na pravi trenutek.
En: As they left the park and descended into the valley, Mateja knew that Triglavski narodni park would always be there, and the photographs would wait for the right moment.
Vocabulary Words:
- wrapped: ovit
- glowed: svetilo
- experienced: izkušena
- peak: vrh
- winding: vijugasti
- dense: gost
- whispered: šepetala
- thrilled: navdušena
- vantage: razgledno
- shelter: zavetje
- shiver: tresti
- chill: mrzlica
- decisively: odločno
- ledge: kamenite skale
- blanket: odeja
- sharp: ostrejši
- harmony: soglasje
- forbidding: prepovedanimi
- valuable: vredneje
- descent: spustili
- valley: dolina
- newcomer: novinka
- cautious: previden
- practical: praktičen
- pleasant: prijeten
- eager: željna
- safety: varno
- cloud: oblak
- lesson: lekcija
- encounter: srečanje
Comments
In Channel




