DiscoverFluentFiction - SlovenianAnže's Culinary Triumph: A Martinovanje Feast to Remember
Anže's Culinary Triumph: A Martinovanje Feast to Remember

Anže's Culinary Triumph: A Martinovanje Feast to Remember

Update: 2025-11-11
Share

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Anže's Culinary Triumph: A Martinovanje Feast to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-11-08-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Anže je stal na robu tržnice v Ljubljani, zrak je bil svež in hladen, listje pa je šumelo pod njegovimi nogami.
En: Anže stood on the edge of the market in Ljubljana, the air was fresh and cold, and the leaves rustled under his feet.

Sl: Ljubljanska osrednja tržnica je bila ta jesenski dan polna življenja.
En: The central market in Ljubljana was full of life on this autumn day.

Sl: Ljudje so se pogovarjali, se smejali in nosili košare polne sadja in zelenjave.
En: People were chatting, laughing, and carrying baskets full of fruits and vegetables.

Sl: Bil je dan pred Martinovanjem, praznikom, ko se pije mlado vino in dobro je.
En: It was the day before Martinovanje, a holiday when young wine is drunk, and fine food is enjoyed.

Sl: Anže je imel poseben načrt.
En: Anže had a special plan.

Sl: Želel je prirediti večerjo za svoje prijatelje, Majo in Klaro.
En: He wanted to host a dinner for his friends, Maja and Klara.

Sl: Že dolgo je želel pokazati svoje kuharstvo, vendar mu je pogosto primanjkovalo samozavesti.
En: For a long time, he had wanted to showcase his cooking skills, but often lacked confidence.

Sl: Danes je želel to spremeniti.
En: Today, he wanted to change that.

Sl: Na tržnici je bila gneča.
En: The market was crowded.

Sl: Anže je opazoval, kako ljudje hitijo mimo njega, vsak z lastnimi opravili in željami.
En: Anže watched as people hurried past him, each with their own errands and desires.

Sl: Njegov seznam sestavin je bil jasen: sveža zelenjava, dišeča zelišča in najlepši kos mesa.
En: His list of ingredients was clear: fresh vegetables, fragrant herbs, and the finest cut of meat.

Sl: Toda stojn, ki jih je načrtoval obiskati, so bili že skoraj prazni.
En: However, the stalls he planned to visit were already nearly empty.

Sl: Skrbi so se začele kopičiti v Anžetovi glavi.
En: Worries began to pile up in Anže's mind.

Sl: "Kaj če ne najdem vsega?
En: "What if I don't find everything?

Sl: Kako bom kuhati brez pravih sestavin?
En: How will I cook without the right ingredients?"

Sl: " si je mislil.
En: he thought.

Sl: Maja in Klara sta vedno govorili, da je dober kuhar, a on jim ni nikoli verjel.
En: Maja and Klara always said he was a good cook, but he never believed them.

Sl: Zdaj pa je imel priložnost to dokazati.
En: Now he had a chance to prove it.

Sl: Šel je od stojnice do stojnice, vendar so bile police skoraj prazne.
En: He went from stall to stall, but the shelves were almost empty.

Sl: Nato je opazil manjšo stojnico na koncu tržnice, skrito za večjimi.
En: Then he noticed a smaller stall at the end of the market, hidden behind the larger ones.

Sl: Bližala se mu je tudi prijazna starejša gospa, ki je prodajala tisto, kar je Anže iskal.
En: Approaching him was a kind older lady who was selling exactly what Anže was looking for.

Sl: Na njeni stojnici je bila košarica z zrelimi paradižniki, svežo baziliko in nekaj najboljših klobas.
En: On her stall was a basket with ripe tomatoes, fresh basil, and some of the best sausages.

Sl: Anže se je skoraj že odločil, ko je zaslišal a glas poleg sebe: druga stranka je prav tako pogledovala po košarici.
En: Anže was nearly decided when he heard a voice next to him: another customer was also eyeing the basket.

Sl: Srce mu je začelo hitreje biti.
En: His heart started beating faster.

Sl: "Moram ukrepati zdaj," je pomislil.
En: "I have to act now," he thought.

Sl: Stopil je naprej in z nežnim, a odločnim glasom vprašal gospo: "Ali lahko kupim to košarico?
En: He stepped forward and with a gentle but firm voice asked the lady, "Can I buy this basket?

Sl: Resnično potrebujem te sestavine.
En: I really need these ingredients."

Sl: " Prijazna gospa se je nasmehnila in rekla: "Seveda, mladenič.
En: The kind lady smiled and said, "Of course, young man.

Sl: Vidim, da si strasten kuhar.
En: I see you are a passionate cook.

Sl: Naj ti dobro uspe.
En: May it all go well for you."

Sl: "S ponosom je Anže prijel svojo košarico.
En: With pride, Anže grabbed his basket.

Sl: Ko se je vračal domov, je čutil olajšanje in navdušenje.
En: As he returned home, he felt relief and excitement.

Sl: Prvič je čutil, da je sposoben sprejeti odločitve in zaupal svojim veščinam.
En: For the first time, he felt capable of making decisions and trusting his skills.

Sl: Zvečer se je njegova stanovanje napolnilo s prijetnimi vonjavami.
En: In the evening, his apartment was filled with pleasant aromas.

Sl: Maja in Klara sta se smejali in pohvalili njegove jedi.
En: Maja and Klara laughed and praised his dishes.

Sl: Anže je vedel, da je Martinovanje ta noč zares posebno, kot novo poglavje v njegovem življenju.
En: Anže knew that this Martinovanje night was truly special, like a new chapter in his life.

Sl: Bil je priložnost, da pokaže ne le svojo kuharijo, temveč tudi novo samozavest.
En: It was an opportunity to showcase not only his cooking but also his newfound confidence.

Sl: Na koncu tega dneva so se vsi trije strinjali, da je bil večer nepozaben.
En: By the end of the day, all three agreed that the evening was unforgettable.


Vocabulary Words:
  • edge: rob
  • rustled: šumelo
  • chatting: pogovarjali
  • confidence: samozavesti
  • crowded: gneča
  • errands: opravila
  • ingredients: sestavine
  • fragrant: dišeča
  • stall: stojnica
  • worries: skrbi
  • voice: glas
  • gentle: nežen
  • passionate: strasten
  • capable: sposoben
  • aromas: vsebnimi
  • praised: pohvalili
  • unforgettable: nepozaben
  • basket: košarica
  • ripe: zrelimi
  • decision: odločitve
  • desires: želje
  • opportunity: priložnost
  • showcase: pokazati
  • procrastinate: odlašati
  • firm: odločen
  • relief: olajšanje
  • skilful: vešč
  • observed: opazoval
  • hurrying: hitijo
  • plan: načrt
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Anže's Culinary Triumph: A Martinovanje Feast to Remember

Anže's Culinary Triumph: A Martinovanje Feast to Remember

FluentFiction.org