Autumn Mystery: The Secret of Sofia's Hidden Key
Update: 2025-11-14
Description
Fluent Fiction - Bulgarian: Autumn Mystery: The Secret of Sofia's Hidden Key
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-14-23-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Слънчевите лъчи леко полъхваха през широките прозорци на пансионната сграда в София.
En: The sun's rays gently wafted through the wide windows of the boarding house building in София.
Bg: Есенните листа танцуваха във въздуха и покриваха стария двор.
En: Autumn leaves danced in the air and covered the old courtyard.
Bg: В сърцето на пансиона имаше литература за български фолклор и история.
En: In the heart of the boarding house, there was literature on Bulgarian folklore and history.
Bg: Иван беше вглъбен в книга, когато Даяна влезе в библиотеката с вест.
En: Иван was engrossed in a book when Даяна entered the library with news.
Bg: "Изчезнал е един ценен артефакт," каза тя тревожно.
En: "A valuable artifact has disappeared," she said anxiously.
Bg: "Директорката смята, че учениците са замесени.
En: "The headmistress thinks the students are involved."
Bg: "Иван погледна нагоре, дълбоко замислен.
En: Иван looked up, deep in thought.
Bg: Диана седна до него и прошепна: "Подозряват новите ученици, особено Калина.
En: Диана sat next to him and whispered, "They suspect the new students, especially Калина.
Bg: Но аз не вярвам в това.
En: But I don't believe in that."
Bg: "Калината беше мистериозната новопристигнала.
En: Калина was the mysterious newcomer.
Bg: Тя рядко говореше за миналото си.
En: She rarely spoke about her past.
Bg: Иван усещаше, че тя крие нещо, но не можеше да я обвинява без доказателства.
En: Иван sensed that she was hiding something, but he couldn't accuse her without evidence.
Bg: "Трябва да разберем истината сами," предложи Диана.
En: "We need to find out the truth ourselves," suggested Диана.
Bg: Иван кимна.
En: Иван nodded.
Bg: На следващия ден, след училище, те зърнаха Калина да разглежда картина в библиотеката.
En: The next day, after school, they spotted Калина examining a painting in the library.
Bg: Иван се приближи към нея.
En: Иван approached her.
Bg: "Калине, знаеш ли нещо за изчезналия артефакт?
En: "Калине, do you know anything about the missing artifact?"
Bg: " попита директно.
En: he asked directly.
Bg: Калина го погледна сериозно.
En: Калина looked at him seriously.
Bg: "Знам, че артефактът е свързан с древна легенда," отговори тя с понижен тон.
En: "I know the artifact is linked to an ancient legend," she replied in a lowered tone.
Bg: "Има повече от това, което се чува.
En: "There's more to it than meets the eye."
Bg: "Иван взе решение.
En: Иван made a decision.
Bg: "Искаме да го намерим и да изчистим имената си.
En: "We want to find it and clear our names.
Bg: Ще ни помогнеш ли?
En: Will you help us?"
Bg: "Калина се поколеба, но после кимна.
En: Калина hesitated, then nodded.
Bg: "Имам улики.
En: "I have clues.
Bg: Ще ви покажа.
En: I'll show you."
Bg: "Същата вечер, тримата се събраха в библиотеката.
En: That evening, the three of them gathered in the library.
Bg: Калина извади стар ръкопис.
En: Калина took out an old manuscript.
Bg: "Артефактът е ключ към скрито съкровище," каза тя.
En: "The artifact is a key to a hidden treasure," she said.
Bg: "Била съм прехвърлена тук, за да го открия.
En: "I was transferred here to find it."
Bg: "Със сигнал от Диана, те започнаха да търсят заключена стая в училището.
En: With a signal from Диана, they began to search for a locked room in the school.
Bg: След три дни търсене, намериха стаята.
En: After three days of searching, they found the room.
Bg: Вътре имаше нещо необикновено — артефактът, но също и бележки от учител, човек от персонала, който явно е планирал да го открадне.
En: Inside was something unusual — the artifact, but also notes from a teacher, a staff member who clearly had planned to steal it.
Bg: С доказателствата в ръце, Иван, Даяна и Калина се обърнаха към директорката.
En: With evidence in hand, Иван, Даяна, and Калина turned to the headmistress.
Bg: Тя беше шокирана от разкритието, но след като видя доказателствата, отмени подозренията си към учениците.
En: She was shocked by the revelation, but after seeing the evidence, she dismissed her suspicions of the students.
Bg: След този инцидент, Иван стана по-отворен към другите, особено към тези с таен живот.
En: Following this incident, Иван became more open to others, especially those with a secretive life.
Bg: Разбра, че зад всяка мистерия се крие история, която си струва да се разкрие.
En: He understood that behind every mystery lies a story worth uncovering.
Bg: Артефактът беше върнат на мястото си, а Калина остана освободена от подозрения и стана част от приятелството му с Диана.
En: The artifact was returned to its place, and Калина was freed from suspicion and became part of his friendship with Диана.
Bg: И така в есенната мъгла на София, приятелството между Иван, Даяна и Калина стана по-силно, обединено от търсенето на истината.
En: And so, in the autumn fog of София, the friendship between Иван, Даяна, and Калина grew stronger, united by the quest for truth.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-14-23-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Слънчевите лъчи леко полъхваха през широките прозорци на пансионната сграда в София.
En: The sun's rays gently wafted through the wide windows of the boarding house building in София.
Bg: Есенните листа танцуваха във въздуха и покриваха стария двор.
En: Autumn leaves danced in the air and covered the old courtyard.
Bg: В сърцето на пансиона имаше литература за български фолклор и история.
En: In the heart of the boarding house, there was literature on Bulgarian folklore and history.
Bg: Иван беше вглъбен в книга, когато Даяна влезе в библиотеката с вест.
En: Иван was engrossed in a book when Даяна entered the library with news.
Bg: "Изчезнал е един ценен артефакт," каза тя тревожно.
En: "A valuable artifact has disappeared," she said anxiously.
Bg: "Директорката смята, че учениците са замесени.
En: "The headmistress thinks the students are involved."
Bg: "Иван погледна нагоре, дълбоко замислен.
En: Иван looked up, deep in thought.
Bg: Диана седна до него и прошепна: "Подозряват новите ученици, особено Калина.
En: Диана sat next to him and whispered, "They suspect the new students, especially Калина.
Bg: Но аз не вярвам в това.
En: But I don't believe in that."
Bg: "Калината беше мистериозната новопристигнала.
En: Калина was the mysterious newcomer.
Bg: Тя рядко говореше за миналото си.
En: She rarely spoke about her past.
Bg: Иван усещаше, че тя крие нещо, но не можеше да я обвинява без доказателства.
En: Иван sensed that she was hiding something, but he couldn't accuse her without evidence.
Bg: "Трябва да разберем истината сами," предложи Диана.
En: "We need to find out the truth ourselves," suggested Диана.
Bg: Иван кимна.
En: Иван nodded.
Bg: На следващия ден, след училище, те зърнаха Калина да разглежда картина в библиотеката.
En: The next day, after school, they spotted Калина examining a painting in the library.
Bg: Иван се приближи към нея.
En: Иван approached her.
Bg: "Калине, знаеш ли нещо за изчезналия артефакт?
En: "Калине, do you know anything about the missing artifact?"
Bg: " попита директно.
En: he asked directly.
Bg: Калина го погледна сериозно.
En: Калина looked at him seriously.
Bg: "Знам, че артефактът е свързан с древна легенда," отговори тя с понижен тон.
En: "I know the artifact is linked to an ancient legend," she replied in a lowered tone.
Bg: "Има повече от това, което се чува.
En: "There's more to it than meets the eye."
Bg: "Иван взе решение.
En: Иван made a decision.
Bg: "Искаме да го намерим и да изчистим имената си.
En: "We want to find it and clear our names.
Bg: Ще ни помогнеш ли?
En: Will you help us?"
Bg: "Калина се поколеба, но после кимна.
En: Калина hesitated, then nodded.
Bg: "Имам улики.
En: "I have clues.
Bg: Ще ви покажа.
En: I'll show you."
Bg: "Същата вечер, тримата се събраха в библиотеката.
En: That evening, the three of them gathered in the library.
Bg: Калина извади стар ръкопис.
En: Калина took out an old manuscript.
Bg: "Артефактът е ключ към скрито съкровище," каза тя.
En: "The artifact is a key to a hidden treasure," she said.
Bg: "Била съм прехвърлена тук, за да го открия.
En: "I was transferred here to find it."
Bg: "Със сигнал от Диана, те започнаха да търсят заключена стая в училището.
En: With a signal from Диана, they began to search for a locked room in the school.
Bg: След три дни търсене, намериха стаята.
En: After three days of searching, they found the room.
Bg: Вътре имаше нещо необикновено — артефактът, но също и бележки от учител, човек от персонала, който явно е планирал да го открадне.
En: Inside was something unusual — the artifact, but also notes from a teacher, a staff member who clearly had planned to steal it.
Bg: С доказателствата в ръце, Иван, Даяна и Калина се обърнаха към директорката.
En: With evidence in hand, Иван, Даяна, and Калина turned to the headmistress.
Bg: Тя беше шокирана от разкритието, но след като видя доказателствата, отмени подозренията си към учениците.
En: She was shocked by the revelation, but after seeing the evidence, she dismissed her suspicions of the students.
Bg: След този инцидент, Иван стана по-отворен към другите, особено към тези с таен живот.
En: Following this incident, Иван became more open to others, especially those with a secretive life.
Bg: Разбра, че зад всяка мистерия се крие история, която си струва да се разкрие.
En: He understood that behind every mystery lies a story worth uncovering.
Bg: Артефактът беше върнат на мястото си, а Калина остана освободена от подозрения и стана част от приятелството му с Диана.
En: The artifact was returned to its place, and Калина was freed from suspicion and became part of his friendship with Диана.
Bg: И така в есенната мъгла на София, приятелството между Иван, Даяна и Калина стана по-силно, обединено от търсенето на истината.
En: And so, in the autumn fog of София, the friendship between Иван, Даяна, and Калина grew stronger, united by the quest for truth.
Vocabulary Words:
- rays: лъчи
- gently: леко
- wafted: полъхваха
- courtyard: двор
- engrossed: вглъбен
- artifact: артефакт
- anxiously: тревожно
- headmistress: директорка
- suspect: подозират
- newcomer: новопристигнала
- evidence: доказателства
- hesitated: поколеба
- manuscript: ръкопис
- legend: легенда
- signal: сигнал
- locked: заключена
- unusual: необикновено
- planned: планирал
- teacher: учител
- staff member: човек от персонала
- revelation: разкритие
- dismissed: отмени
- suspicions: подозрения
- incident: инцидент
- mystery: мистерия
- worth: струва
- uncovering: разкриване
- fog: мъгла
- freed: освободена
- quest: търсене
Comments
In Channel




