Autumn Trails and True Friendship in the Rila Mountains
Update: 2025-11-07
Description
Fluent Fiction - Bulgarian: Autumn Trails and True Friendship in the Rila Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-07-23-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В утринния хладен въздух, есента рисуваше Рила планина в нюанси на златно и червено.
En: In the crisp morning air, autumn was painting the Rila Mountains in shades of gold and red.
Bg: Николай, Елена и Пламен се отправиха по пътеката към прочутия Рилски манастир.
En: Nikolay, Elena, and Plamen set off on the trail towards the famous Rila Monastery.
Bg: Николай, с обичайния си ентусиазъм за история, крачеше напред.
En: Nikolay, with his usual enthusiasm for history, strode ahead.
Bg: Обичаше да разглежда културни забележителности и тази разходка бе поредната душевна храна.
En: He loved exploring cultural landmarks, and this hike was yet another feast for his soul.
Bg: Елена го наблюдаваше внимателно.
En: Elena watched him closely.
Bg: Тя знаеше за неговите малки здравословни проблеми, макар че Николай се стараеше да ги скрива.
En: She knew about his minor health issues, although Nikolay tried to hide them.
Bg: Пламен, от друга страна, бе зает със своя фотоапарат.
En: Plamen, on the other hand, was busy with his camera.
Bg: За него важно бе да улови природата, а не самото пътуване.
En: For him, capturing nature was more important than the journey itself.
Bg: „Добре ли си, Николай?
En: "Are you okay, Nikolay?"
Bg: “ – попита Елена, забелязвайки как той забавя крачката.
En: Elena asked, noticing his slowing pace.
Bg: „Да, да, всичко е наред,“ усмихна се Николай, макар че усещаше как дишането му става все по-трудно.
En: "Yes, yes, everything is fine," Nikolay smiled, although he felt his breathing becoming increasingly difficult.
Bg: Не искаше да тревожи приятелите си.
En: He didn't want to worry his friends.
Bg: Когато стигнаха до стръмната пътека, водеща право към манастира, Николай се задъха силно.
En: When they reached the steep path leading directly to the monastery, Nikolay was gasping for air.
Bg: Опита да скрие това, но Елена го забеляза.
En: He tried to hide it, but Elena noticed.
Bg: „Спри за малко,“ настоя тя, поставяйки ръка на рамената му.
En: "Stop for a moment," she insisted, placing a hand on his shoulder.
Bg: „Отпочини си.
En: "Rest."
Bg: “ Николай, вече пребледнял, кимна.
En: Nikolay, already pale, nodded.
Bg: Пламен спря снимките и се присъедини към тях.
En: Plamen stopped taking photos and joined them.
Bg: „Николай, нека ти помогнем.
En: "Let us help you, Nikolay."
Bg: “След няколко минути почивка, Николай започна да се чувства по-добре.
En: After a few minutes of rest, Nikolay began to feel better.
Bg: „Благодаря ви,“ промълви той накрая.
En: "Thank you," he murmured finally.
Bg: „Извинявайте.
En: "I'm sorry...
Bg: не исках да ви притеснявам.
En: I didn't want to trouble you.
Bg: Понякога ми е трудно да приема, че имам ограничения.
En: Sometimes it's hard for me to accept that I have limitations."
Bg: “Елена се усмихна нежно.
En: Elena smiled gently.
Bg: „Ти значиш повече за нас от всяко приключение, Николай.
En: "You mean more to us than any adventure, Nikolay.
Bg: Тук сме, за да си помагаме.
En: We're here to help each other."
Bg: “Тримата тръгнаха по пътеката, като се наслаждаваха на живописната гледка.
En: The three of them continued along the path, enjoying the picturesque view.
Bg: Сега, когато сподели тревогата си, Николай се чувстваше по-лек.
En: Now, having shared his concern, Nikolay felt lighter.
Bg: Вече знаеше, че може да разчита на приятелите си.
En: He knew he could rely on his friends.
Bg: Стигнаха до манастира, чийто стари стени пазеха тайните на времето.
En: They reached the monastery, whose ancient walls held the secrets of time.
Bg: Звънките камбани и тишината на природата ги посрещнаха.
En: The ringing bells and nature's silence greeted them.
Bg: Николай се усмихна.
En: Nikolay smiled.
Bg: Не само бе достигнал до целта си, но и бе научил важен урок за значението на истинското приятелство.
En: He had not only reached his destination but had also learned an important lesson about the value of true friendship.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-07-23-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: В утринния хладен въздух, есента рисуваше Рила планина в нюанси на златно и червено.
En: In the crisp morning air, autumn was painting the Rila Mountains in shades of gold and red.
Bg: Николай, Елена и Пламен се отправиха по пътеката към прочутия Рилски манастир.
En: Nikolay, Elena, and Plamen set off on the trail towards the famous Rila Monastery.
Bg: Николай, с обичайния си ентусиазъм за история, крачеше напред.
En: Nikolay, with his usual enthusiasm for history, strode ahead.
Bg: Обичаше да разглежда културни забележителности и тази разходка бе поредната душевна храна.
En: He loved exploring cultural landmarks, and this hike was yet another feast for his soul.
Bg: Елена го наблюдаваше внимателно.
En: Elena watched him closely.
Bg: Тя знаеше за неговите малки здравословни проблеми, макар че Николай се стараеше да ги скрива.
En: She knew about his minor health issues, although Nikolay tried to hide them.
Bg: Пламен, от друга страна, бе зает със своя фотоапарат.
En: Plamen, on the other hand, was busy with his camera.
Bg: За него важно бе да улови природата, а не самото пътуване.
En: For him, capturing nature was more important than the journey itself.
Bg: „Добре ли си, Николай?
En: "Are you okay, Nikolay?"
Bg: “ – попита Елена, забелязвайки как той забавя крачката.
En: Elena asked, noticing his slowing pace.
Bg: „Да, да, всичко е наред,“ усмихна се Николай, макар че усещаше как дишането му става все по-трудно.
En: "Yes, yes, everything is fine," Nikolay smiled, although he felt his breathing becoming increasingly difficult.
Bg: Не искаше да тревожи приятелите си.
En: He didn't want to worry his friends.
Bg: Когато стигнаха до стръмната пътека, водеща право към манастира, Николай се задъха силно.
En: When they reached the steep path leading directly to the monastery, Nikolay was gasping for air.
Bg: Опита да скрие това, но Елена го забеляза.
En: He tried to hide it, but Elena noticed.
Bg: „Спри за малко,“ настоя тя, поставяйки ръка на рамената му.
En: "Stop for a moment," she insisted, placing a hand on his shoulder.
Bg: „Отпочини си.
En: "Rest."
Bg: “ Николай, вече пребледнял, кимна.
En: Nikolay, already pale, nodded.
Bg: Пламен спря снимките и се присъедини към тях.
En: Plamen stopped taking photos and joined them.
Bg: „Николай, нека ти помогнем.
En: "Let us help you, Nikolay."
Bg: “След няколко минути почивка, Николай започна да се чувства по-добре.
En: After a few minutes of rest, Nikolay began to feel better.
Bg: „Благодаря ви,“ промълви той накрая.
En: "Thank you," he murmured finally.
Bg: „Извинявайте.
En: "I'm sorry...
Bg: не исках да ви притеснявам.
En: I didn't want to trouble you.
Bg: Понякога ми е трудно да приема, че имам ограничения.
En: Sometimes it's hard for me to accept that I have limitations."
Bg: “Елена се усмихна нежно.
En: Elena smiled gently.
Bg: „Ти значиш повече за нас от всяко приключение, Николай.
En: "You mean more to us than any adventure, Nikolay.
Bg: Тук сме, за да си помагаме.
En: We're here to help each other."
Bg: “Тримата тръгнаха по пътеката, като се наслаждаваха на живописната гледка.
En: The three of them continued along the path, enjoying the picturesque view.
Bg: Сега, когато сподели тревогата си, Николай се чувстваше по-лек.
En: Now, having shared his concern, Nikolay felt lighter.
Bg: Вече знаеше, че може да разчита на приятелите си.
En: He knew he could rely on his friends.
Bg: Стигнаха до манастира, чийто стари стени пазеха тайните на времето.
En: They reached the monastery, whose ancient walls held the secrets of time.
Bg: Звънките камбани и тишината на природата ги посрещнаха.
En: The ringing bells and nature's silence greeted them.
Bg: Николай се усмихна.
En: Nikolay smiled.
Bg: Не само бе достигнал до целта си, но и бе научил важен урок за значението на истинското приятелство.
En: He had not only reached his destination but had also learned an important lesson about the value of true friendship.
Vocabulary Words:
- crisp: хладен
- autumn: есента
- trail: пътека
- enthusiasm: ентусиазъм
- stride: крача
- landmarks: забележителности
- feast: храна
- capture: уловя
- gasping: задъха
- steep: стръмна
- insist: настоя
- limitations: ограничения
- pale: пребледнял
- picturesque: живописна
- rely: разчита
- ancient: стари
- secrets: тайните
- ringing: звънките
- monastery: манастир
- breathe: дишам
- important: важен
- shoulder: рамо
- concern: тревога
- smile: усмивка
- path: пътеката
- destination: цел
- journey: пътуване
- health: здраве
- adventure: приключение
- faithful: истинското
Comments
In Channel




