Butterfly Chase: A Love Story in the Heart of Nature
Update: 2025-11-23
Description
Fluent Fiction - Spanish: Butterfly Chase: A Love Story in the Heart of Nature
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-23-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: En el corazón del Jardín Botánico, donde los aromas florales reinan y mariposas revolotean como joyas vivas, Mateo camina con cautela.
En: In the heart of the Jardín Botánico, where floral aromas reign and butterflies flutter like living jewels, Mateo walks with caution.
Es: La primavera en el hemisferio sur viste al jardín de colores vibrantes.
En: Spring in the southern hemisphere dresses the garden in vibrant colors.
Es: Mateo, entusiasta de la naturaleza pero algo torpe, siente la emoción en el aire.
En: Mateo, a nature enthusiast but somewhat clumsy, feels the excitement in the air.
Es: Hoy hay un evento especial y su objetivo es impresionar a Elena, una voluntaria del jardín de quien ha estado secretamente enamorado.
En: Today there is a special event and his goal is to impress Elena, a garden volunteer whom he has secretly been in love with.
Es: Elena está en la entrada, sonriendo mientras da la bienvenida a los visitantes.
En: Elena is at the entrance, smiling as she welcomes visitors.
Es: Mateo, con el corazón latiendo rápido, se acerca.
En: Mateo, with his heart beating fast, approaches.
Es: Quiere hablarle, parecer seguro y conocedor.
En: He wants to talk to her, appear confident and knowledgeable.
Es: Pero sus nervios lo traicionan.
En: But his nerves betray him.
Es: Al adentrarse en el pabellón de mariposas, distraído por los colores brillantes a su alrededor, tropieza con una pequeña barrera.
En: As he enters the butterfly pavilion, distracted by the bright colors around him, he trips over a small barrier.
Es: Una mariposa, más grande de lo común y llena de destellos de azul y negro, encuentra un escape.
En: A butterfly, larger than usual and filled with flashes of blue and black, finds an escape.
Es: Planea hacia el café cercano, generando una ola de risas sorprendidas y algunos gritos de asombro.
En: It glides towards the nearby cafe, generating a wave of surprised laughter and some cries of amazement.
Es: Los visitantes se detienen, las tazas de café quedan suspendidas en el aire mientras la mariposa zigzaguea entre ellas.
En: The visitors pause, their coffee cups suspended in the air as the butterfly zigzags among them.
Es: Mateo se siente avergonzado.
En: Mateo feels embarrassed.
Es: No quería causar problemas, pero ve una oportunidad.
En: He didn’t want to cause trouble, but he sees an opportunity.
Es: Decide actuar rápido.
En: He decides to act quickly.
Es: Buscando ayudar al personal, se pone en marcha, lleno de determinación.
En: Looking to help the staff, he sets off, full of determination.
Es: Carlos, su amigo y también visitante, se acerca con un sombrero de ala ancha.
En: Carlos, his friend and also a visitor, approaches with a wide-brimmed hat.
Es: "Usa esto," le dice a Mateo con una sonrisa socarrona.
En: "Use this," he says to Mateo with a sly smile.
Es: Mateo, sin perder tiempo, acepta el sombrero.
En: Mateo, not wasting any time, accepts the hat.
Es: Con movimientos que parecen una cómica danza, logra atraer la atención de la mariposa.
En: With movements that seem like a comical dance, he manages to attract the attention of the butterfly.
Es: La sala está expectante y algunas risas suaves lo acompañan.
En: The room is expectant, and some soft laughter accompanies him.
Es: Después de un par de intentos fallidos, finalmente, con un giro ágil, captura la mariposa.
En: After a couple of failed attempts, finally, with an agile twist, he captures the butterfly.
Es: Una ola de aplausos llena el café.
En: A wave of applause fills the cafe.
Es: Mateo, con una mezcla de orgullo y alivio, se dirige a Elena.
En: Mateo, with a mix of pride and relief, approaches Elena.
Es: Ella lo recibe con una expresión de agradecimiento y alegría.
En: She greets him with an expression of gratitude and joy.
Es: "Gracias, Mateo," dice Elena, tomando la mariposa con delicadeza de sus manos.
En: "Thank you, Mateo," says Elena, gently taking the butterfly from his hands.
Es: Él siente el calor en sus mejillas, pero está feliz.
En: He feels the warmth on his cheeks, but he is happy.
Es: "¿Te gustaría un café conmigo después?
En: "Would you like to have a coffee with me afterward?
Es: Podemos charlar sobre las mariposas," le ofrece.
En: We can chat about the butterflies," she offers.
Es: El corazón de Mateo late con fuerza, pero esta vez es de satisfacción y confianza.
En: Mateo’s heart pounds, but this time it is with satisfaction and confidence.
Es: "Claro, me encantaría," responde él, con una sonrisa que delata su alegría.
En: "Sure, I’d love to," he responds, with a smile that betrays his happiness.
Es: Mientras Elena camina a su lado, él se da cuenta de que, a pesar de su torpeza inicial, ha logrado algo más valioso: ser auténtico.
En: As Elena walks by his side, he realizes that, despite his initial clumsiness, he has achieved something more valuable: to be authentic.
Es: Y quizá, solo quizá, ganar la oportunidad de conocer mejor a Elena, mariposas y todo.
En: And maybe, just maybe, he has won the opportunity to get to know Elena better, butterflies and all.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-23-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: En el corazón del Jardín Botánico, donde los aromas florales reinan y mariposas revolotean como joyas vivas, Mateo camina con cautela.
En: In the heart of the Jardín Botánico, where floral aromas reign and butterflies flutter like living jewels, Mateo walks with caution.
Es: La primavera en el hemisferio sur viste al jardín de colores vibrantes.
En: Spring in the southern hemisphere dresses the garden in vibrant colors.
Es: Mateo, entusiasta de la naturaleza pero algo torpe, siente la emoción en el aire.
En: Mateo, a nature enthusiast but somewhat clumsy, feels the excitement in the air.
Es: Hoy hay un evento especial y su objetivo es impresionar a Elena, una voluntaria del jardín de quien ha estado secretamente enamorado.
En: Today there is a special event and his goal is to impress Elena, a garden volunteer whom he has secretly been in love with.
Es: Elena está en la entrada, sonriendo mientras da la bienvenida a los visitantes.
En: Elena is at the entrance, smiling as she welcomes visitors.
Es: Mateo, con el corazón latiendo rápido, se acerca.
En: Mateo, with his heart beating fast, approaches.
Es: Quiere hablarle, parecer seguro y conocedor.
En: He wants to talk to her, appear confident and knowledgeable.
Es: Pero sus nervios lo traicionan.
En: But his nerves betray him.
Es: Al adentrarse en el pabellón de mariposas, distraído por los colores brillantes a su alrededor, tropieza con una pequeña barrera.
En: As he enters the butterfly pavilion, distracted by the bright colors around him, he trips over a small barrier.
Es: Una mariposa, más grande de lo común y llena de destellos de azul y negro, encuentra un escape.
En: A butterfly, larger than usual and filled with flashes of blue and black, finds an escape.
Es: Planea hacia el café cercano, generando una ola de risas sorprendidas y algunos gritos de asombro.
En: It glides towards the nearby cafe, generating a wave of surprised laughter and some cries of amazement.
Es: Los visitantes se detienen, las tazas de café quedan suspendidas en el aire mientras la mariposa zigzaguea entre ellas.
En: The visitors pause, their coffee cups suspended in the air as the butterfly zigzags among them.
Es: Mateo se siente avergonzado.
En: Mateo feels embarrassed.
Es: No quería causar problemas, pero ve una oportunidad.
En: He didn’t want to cause trouble, but he sees an opportunity.
Es: Decide actuar rápido.
En: He decides to act quickly.
Es: Buscando ayudar al personal, se pone en marcha, lleno de determinación.
En: Looking to help the staff, he sets off, full of determination.
Es: Carlos, su amigo y también visitante, se acerca con un sombrero de ala ancha.
En: Carlos, his friend and also a visitor, approaches with a wide-brimmed hat.
Es: "Usa esto," le dice a Mateo con una sonrisa socarrona.
En: "Use this," he says to Mateo with a sly smile.
Es: Mateo, sin perder tiempo, acepta el sombrero.
En: Mateo, not wasting any time, accepts the hat.
Es: Con movimientos que parecen una cómica danza, logra atraer la atención de la mariposa.
En: With movements that seem like a comical dance, he manages to attract the attention of the butterfly.
Es: La sala está expectante y algunas risas suaves lo acompañan.
En: The room is expectant, and some soft laughter accompanies him.
Es: Después de un par de intentos fallidos, finalmente, con un giro ágil, captura la mariposa.
En: After a couple of failed attempts, finally, with an agile twist, he captures the butterfly.
Es: Una ola de aplausos llena el café.
En: A wave of applause fills the cafe.
Es: Mateo, con una mezcla de orgullo y alivio, se dirige a Elena.
En: Mateo, with a mix of pride and relief, approaches Elena.
Es: Ella lo recibe con una expresión de agradecimiento y alegría.
En: She greets him with an expression of gratitude and joy.
Es: "Gracias, Mateo," dice Elena, tomando la mariposa con delicadeza de sus manos.
En: "Thank you, Mateo," says Elena, gently taking the butterfly from his hands.
Es: Él siente el calor en sus mejillas, pero está feliz.
En: He feels the warmth on his cheeks, but he is happy.
Es: "¿Te gustaría un café conmigo después?
En: "Would you like to have a coffee with me afterward?
Es: Podemos charlar sobre las mariposas," le ofrece.
En: We can chat about the butterflies," she offers.
Es: El corazón de Mateo late con fuerza, pero esta vez es de satisfacción y confianza.
En: Mateo’s heart pounds, but this time it is with satisfaction and confidence.
Es: "Claro, me encantaría," responde él, con una sonrisa que delata su alegría.
En: "Sure, I’d love to," he responds, with a smile that betrays his happiness.
Es: Mientras Elena camina a su lado, él se da cuenta de que, a pesar de su torpeza inicial, ha logrado algo más valioso: ser auténtico.
En: As Elena walks by his side, he realizes that, despite his initial clumsiness, he has achieved something more valuable: to be authentic.
Es: Y quizá, solo quizá, ganar la oportunidad de conocer mejor a Elena, mariposas y todo.
En: And maybe, just maybe, he has won the opportunity to get to know Elena better, butterflies and all.
Vocabulary Words:
- the heart: el corazón
- the aroma: el aroma
- to flutter: revolotear
- the jewel: la joya
- the enthusiast: el entusiasta
- the event: el evento
- the volunteer: el voluntario/la voluntaria
- to betray: traicionar
- to trip: tropezar
- the pavilion: el pabellón
- the barrier: la barrera
- to glide: planear
- the laughter: la risa
- the amazement: el asombro
- to pause: detenerse
- to zigzag: zigzaguear
- embarrassed: avergonzado
- the staff: el personal
- the determination: la determinación
- the brim: el ala
- sly: socarrón
- comical: cómico
- expectant: expectante
- the applause: el aplauso
- the pride: el orgullo
- the relief: el alivio
- the gratitude: el agradecimiento
- the cheek: la mejilla
- to chat: charlar
- clumsiness: la torpeza
Comments
In Channel




