Cardiac Cath: Learn to Explain Risks in Spanish
Description
Learn how to explain risks in Spanish to your patients before cardiac catheterization – including bleeding, infection, and discomfort at the insertion site. This lesson is ideal for anyone who must explain risks before a procedure.
🔑 Want access to the full lesson? ¡Hazte miembro!
🎓 Already a Member? Access Cardiac Catheterization – Explain Risks and Complications within our Spanish for Primary Care Course!
👉 Check out our other free lessons for Cardiology and Surgery.
🙏 Agradezco a Luis Almeida por ayudarnos con el español de esta lección.
🔹 LEVEL – UPPER INTERMEDIATE
Explain Risk in Spanish
01:22
Primero, Luis habla sobre la seguridad del cateterismo y explica la probabilidad de sufrir una complicación.
El cateterismo es relativamente seguro. Las complicaciones son infrecuentes. La probabilidad de sufrir una complicación es inferior al uno por ciento, o sea, ocurre en menos de uno en cada cien casos. Algunos de los posibles riesgos son….
📌 Vocabulario
El cateterismo – catheterization
Los riesgos – risks
Relativamente seguro – relatively safe
Toma nota de cómo añadimos -mente al adjetivo femenino (en este caso, relativa) para formar un adverbio (en este caso, relativamente).
Cuando el adjetivo termina en -e o -l, como “frecuente” o “fácil”, se mantiene la terminación y se dice “frecuentemente” y “fácilmente”.
Así que, relativamente, es el adverbio que describe seguro, y seguro es el adjetivo que describe el procedimiento.
La complicación – complication
Infrequente – infrequent
La probabilidad – probability
Inferior a / Superior a – less than / greater than
Se usan para comparar cantidades o valores: “La probabilidad es inferior al uno por ciento”.
Inferior al uno por ciento – less than one percent
Superior al cinco por ciento – greater than five per cent
Cuando hablamos de porcentajes en español médico, normalmente usamos el artículo definido: “el uno por ciento, el cinco por ciento”.
🗣️ Interpretación
El cateterismo es relativamente seguro.
Catheterization is relatively safe.
Las complicaciones son infrecuentes.
Complications are rare.
En los dos últimos ejemplos, vemos que siempre usamos un artículo definido (el o la) antes del sustantivo que funciona como sujeto de la oración.
Catheterization is … 👉 El cateterismo es…
Complications are … 👉 Las complicaciones son…
La probabilidad de sufrir una complicación es inferior al uno por ciento, o sea, ocurre en menos de uno en cada cien casos.
The probability of experiencing a complication is less than 1 per cent, meaning this occurs in one out of every hundred cases.
Aquí vemos el uso del “o sea” para expresar algo de otra manera. También se puede usar “es decir” como una alternativa más formal.
Algunos de los posibles riesgos son….
Some of the potential risks are….
Bleeding, Infection, Discomfort
08:48
Veamos ahora algunos riesgos que pueden presentarse en el sitio de inserción del catéter:
Un sangrado, una infección, o una molestia en el lugar donde se introduce el catéter.
📌 Vocabulario
un sangrado, una hemorragia – Bleeding
una infección – An infection
una molestia – Discomfort
🗣️ Interpretación
Un sangrado, una infección o una molestia en el lugar donde se introduce el catéter.
Bleeding, infection, or discomfort at the site where the catheter is inserted.
Toma nota del uso del artículo indefinido (un o una) antes del nombre del efecto adverso, como en un sangrado o una molestia. Usamos el artículo cuando hablamos de un posible caso o episodio. En cambio, cuando se habla en general, se puede omitir: “Hay sangrado en el sitio del catéter.”
Low Blood Pressure
12:04
En la versión completa para miembros, continuamos con la posibilidad de un bajón de presión, la necesidad de una transfusión y una reacción alérgica al contraste.
📚 Gracias por estudiar español médico con nosotros.
The post Cardiac Cath: Learn to Explain Risks in Spanish appeared first on Doc Molly.
















