DiscoverEmbrocast – EmbromationEMBROCAST #000 – Aprendendo Inglês Com The Beatles
EMBROCAST #000 –  Aprendendo Inglês Com The Beatles

EMBROCAST #000 – Aprendendo Inglês Com The Beatles

Update: 2012-10-03
Share

Description

Hello Everybody! Bem-vindos ao EMBROCAST! Isso mesmo. Finalmente chegou o dia da estreia do novo podcast do Embromation.com. Como vocês podem ver, este é o Embrocast #000. Isso significa que, embora esse seja o lançamento oficialíssimo, ele também é o embrião do que está por vir. Estou com mil e uma ideias e estou certo que o podcast vai abrir novas possibilidades para aprendermos o inglês juntos da forma mais divertida do planeta!


A música de hoje é a “Come Together” dos Beatles. Muita coisa legal pra aprender com ela. Não sou nenhum especialista nos caras de Liverpool, mas viajei bonito com a música. :0)


Ouçam através do player no final do post, deixe um comentário, ou enviem email caso você queira que suas dúvidas, sugestões, palpites de tradução diferentes da minha, elogios, e críticas sejam lidas no Embrocast seguinte. (podcast player no final do post :0)


embrocast000-cover


LETRA E TRADUÇÃO


<figure class="wp-caption alignright" id="attachment_853" style="width: 150px;">Beatles_-_Abbey_Road<figcaption class="wp-caption-text" id="caption-attachment-853">Clique para comprar.</figcaption></figure>

COME TOGETHER / CHEGA JUNTO

John Lennon/Lennon-McCartney


Here come old flat top

Lá vem o velho quadradão (flat top: corte de cabelo estilo exercito)

He come groovin’ up slowly

Ele vem gingando vagarosamente

He got joo joo eyeballs

Ele tem olhos de maluco

He one holy rollers

Ele é um santarrão (crentonildo :0)

He got hair down to his knee

Ele tem cabelos que vão até os joelhos

Got to be a joker

Tem que ser um brincalhão

He just do what he please

Ele só faz o que lhe dá prazer



He wear no shoeshine

Ele não usa graxa de sapato

He got toe jam football

Ele tem futebol de dedão arrebentado (joga pelada de rua… que arranca tampa do dedão :0)

He got monkey finger

Ele tem dedos de macaco

He shoot Coca-Cola

Ele injeta Coca-Cola

He say I know you, you know me

Ele diz eu conheço você, você me conhece

One thing I can tell you is

Uma coisa que eu posso te dizer é

You got to be free

Você tem que se libertar


Come together, right now

Chega junto, agora

Over me

Sobre mim


He bag (bad?) production

Ele embala a produção (de droga)

(ou ele não produz bem)

He got walrus gumboot

Ele tem galocha de morsa

He got Ono sideboard

Ele tem a Ono de costeletas (sideboard = costeletas na Inglaterra)

He one spinal cracker

Ele é um estalador de coluna

He got feet down below his knee

Ele tem pés sob seus joelhos

Hold you in his armchair

Te segura em sua poltrona

You can feel his disease

Você consegue sentir sua doença


Come together, right now

Chega junto, agora

Over me

Sobre mim


He roller coaster

Ele é uma montanha russa

He got early warning

Ele teve aviso prévio

He got muddy water

Ele tem água barrenta

He one Mojo filter

Ele é um filtro de mojo (estraga prazeres)

He say one and one and one is three

Ele diz um e um e um é três

Got to be good looking

Tem que ser bonitão

Cause he’s so hard to see

Pois ele é tão difícil de encontrar


Come together, right now

Chega junto, agora

Over me

Sobre mim


Come together, yeah

Chega junto, yeah


LINKS RELEVANTES




Taí. John Lennon cantando Come Together no famoso show beneficente de 1972 em New York City. Prestem atenção no que ele fala sobre a música antes e depois da mesma. Dá pra notar o desdem, desinteresse e até um despreso em relação à sua ex-banda… adiciona bastante em nossa discussão e aprendizado:


“We’ll go back in the past… just once.” (E passa o indicador na garganta… tipo: Esse passado já morreu)


“You might remember this better than I do, actually.” (cheio de desdem pela ex-banda :0)


“Thank you, I nearlly got all the words right too.”


“I have to stop writing all those daft words, man. I don’t know what I am saying.”


SUGESTÕES, CRÍTICAS, DÚVIDAS E TRADUÇÕES ALTERNATIVAS


Deixe suas sugestões, críticas, dúvidas, correções etraduções alternativas nos comentários abaixo ou envie por email: marcelo@embromation.com

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

EMBROCAST #000 –  Aprendendo Inglês Com The Beatles

EMBROCAST #000 – Aprendendo Inglês Com The Beatles

Embrocast – Embromation