Finding Strength in Uppsala's Sacred Heart
Update: 2024-11-18
Description
Fluent Fiction - Swedish: Finding Strength in Uppsala's Sacred Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-18-23-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Det var en klar och krispig höstdag i Uppsala.
En: It was a clear and crisp autumn day in Uppsala.
Sv: Löven prasslade under skorna och doften av fuktig jord fyllde luften.
En: Leaves rustled underfoot, and the scent of damp earth filled the air.
Sv: Elsa, en entusiastisk historieälskare, hade väntat länge på denna dag.
En: Elsa, an enthusiastic history lover, had been waiting a long time for this day.
Sv: Det var Alla helgons dag, och hon var på väg in i den imponerande Uppsala domkyrka, en plats med rik historia och djupa traditioner.
En: It was All Saints' Day, and she was heading into the impressive Uppsala domkyrka, a place with rich history and deep traditions.
Sv: Elsa klev in genom de gamla dörrarna med sina vänner Lars och Oskar vid sin sida.
En: Elsa stepped in through the old doors with her friends Lars and Oskar by her side.
Sv: Ljuset innanför kyrkan var mjukt, dämpat av otaliga stearinljus som brann för att hedra dem som gått före.
En: The light inside the church was soft, dimmed by countless candles burning to honor those who had gone before.
Sv: Luften var full av stillhet och reflektion.
En: The air was full of stillness and reflection.
Sv: Guiden började berätta om katedralens historia.
En: The guide began to tell the story of the cathedral.
Sv: Elsa lyssnade med hela sin själ.
En: Elsa listened with her whole soul.
Sv: Men snart kände hon en märklig svindel.
En: But soon, she felt a strange dizziness.
Sv: Golvet verkade svaja under henne, och de mäktiga valven ovanför kändes nästan överväldigande.
En: The floor seemed to sway beneath her, and the mighty vaults above felt almost overwhelming.
Sv: "Är du okej?"
En: "Are you okay?"
Sv: frågade Lars.
En: asked Lars.
Sv: Hans röst lät orolig.
En: His voice sounded worried.
Sv: Elsa försökte le.
En: Elsa tried to smile.
Sv: Hon ville verkligen uppleva allt som denna dag och plats hade att erbjuda.
En: She really wanted to experience everything this day and place had to offer.
Sv: Men svindeln blev värre, och hon började känna sig illamående.
En: But the dizziness got worse, and she began to feel nauseous.
Sv: "Jag klarar mig," svarade hon, fast orden kändes tunga.
En: "I'm fine," she replied, though the words felt heavy.
Sv: De fortsatte en bit till i turen, men Elsa började svettas trots den kalla luften.
En: They continued a bit further into the tour, but Elsa began to sweat despite the cold air.
Sv: Hennes steg blev ostadiga, och allt omkring henne började snurra.
En: Her steps became unsteady, and everything around her started to spin.
Sv: Hon greppade Oskars arm hårt när en våg av yrsel sköljde över henne.
En: She gripped Oskar's arm tightly as a wave of vertigo washed over her.
Sv: "Vi måste få ut dig," sa Oskar lugnt men bestämt.
En: "We need to get you out," said Oskar, calmly but firmly.
Sv: Elsa insåg att hon inte kunde kämpa emot längre.
En: Elsa realized she couldn't fight it any longer.
Sv: Hon hade alltid varit självständig, men nu insåg hon att det var viktigt att inte vara ensam.
En: She had always been independent, but now she understood the importance of not being alone.
Sv: Lars och Oskar ledde henne varsamt ut ur katedralen.
En: Lars and Oskar gently guided her out of the cathedral.
Sv: Utanför tog hon ett djupt andetag av den friska höstluften.
En: Outside, she took a deep breath of the fresh autumn air.
Sv: Yrseln började sakta avta, ersatt av en känsla av lättnad.
En: The dizziness slowly began to subside, replaced by a feeling of relief.
Sv: "Vi finns här för dig," sa Lars, och klappade stödjande henne på axeln.
En: "We're here for you," said Lars, patting her supportively on the shoulder.
Sv: Elsa log tacksamt.
En: Elsa smiled gratefully.
Sv: I det ögonblicket förstod hon att det var okej att be om hjälp.
En: In that moment, she realized it was okay to ask for help.
Sv: Det gav henne en känsla av gemenskap, något som hon länge hade sökt.
En: It gave her a sense of community, something she had long sought.
Sv: De satte sig tillsammans på en bänk nära katedralen.
En: They sat together on a bench near the cathedral.
Sv: Omgivna av fallande löv och med ljudet av stadens avlägsna sorl kände Elsa sig plötsligt mindre ensam.
En: Surrounded by falling leaves and with the distant hum of the city, Elsa suddenly felt less alone.
Sv: Tillsammans satt de där i tystnad, och med sina vänner vid sin sida kände hon sig starkare än någonsin förr.
En: Together, they sat there in silence, and with her friends by her side, she felt stronger than ever before.
Sv: Här, i hjärtat av Uppsala, hade hon funnit inte bara sin historia, utan också sitt stöd och sin tillhörighet.
En: Here, in the heart of Uppsala, she had found not only her history but also her support and belonging.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-18-23-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Det var en klar och krispig höstdag i Uppsala.
En: It was a clear and crisp autumn day in Uppsala.
Sv: Löven prasslade under skorna och doften av fuktig jord fyllde luften.
En: Leaves rustled underfoot, and the scent of damp earth filled the air.
Sv: Elsa, en entusiastisk historieälskare, hade väntat länge på denna dag.
En: Elsa, an enthusiastic history lover, had been waiting a long time for this day.
Sv: Det var Alla helgons dag, och hon var på väg in i den imponerande Uppsala domkyrka, en plats med rik historia och djupa traditioner.
En: It was All Saints' Day, and she was heading into the impressive Uppsala domkyrka, a place with rich history and deep traditions.
Sv: Elsa klev in genom de gamla dörrarna med sina vänner Lars och Oskar vid sin sida.
En: Elsa stepped in through the old doors with her friends Lars and Oskar by her side.
Sv: Ljuset innanför kyrkan var mjukt, dämpat av otaliga stearinljus som brann för att hedra dem som gått före.
En: The light inside the church was soft, dimmed by countless candles burning to honor those who had gone before.
Sv: Luften var full av stillhet och reflektion.
En: The air was full of stillness and reflection.
Sv: Guiden började berätta om katedralens historia.
En: The guide began to tell the story of the cathedral.
Sv: Elsa lyssnade med hela sin själ.
En: Elsa listened with her whole soul.
Sv: Men snart kände hon en märklig svindel.
En: But soon, she felt a strange dizziness.
Sv: Golvet verkade svaja under henne, och de mäktiga valven ovanför kändes nästan överväldigande.
En: The floor seemed to sway beneath her, and the mighty vaults above felt almost overwhelming.
Sv: "Är du okej?"
En: "Are you okay?"
Sv: frågade Lars.
En: asked Lars.
Sv: Hans röst lät orolig.
En: His voice sounded worried.
Sv: Elsa försökte le.
En: Elsa tried to smile.
Sv: Hon ville verkligen uppleva allt som denna dag och plats hade att erbjuda.
En: She really wanted to experience everything this day and place had to offer.
Sv: Men svindeln blev värre, och hon började känna sig illamående.
En: But the dizziness got worse, and she began to feel nauseous.
Sv: "Jag klarar mig," svarade hon, fast orden kändes tunga.
En: "I'm fine," she replied, though the words felt heavy.
Sv: De fortsatte en bit till i turen, men Elsa började svettas trots den kalla luften.
En: They continued a bit further into the tour, but Elsa began to sweat despite the cold air.
Sv: Hennes steg blev ostadiga, och allt omkring henne började snurra.
En: Her steps became unsteady, and everything around her started to spin.
Sv: Hon greppade Oskars arm hårt när en våg av yrsel sköljde över henne.
En: She gripped Oskar's arm tightly as a wave of vertigo washed over her.
Sv: "Vi måste få ut dig," sa Oskar lugnt men bestämt.
En: "We need to get you out," said Oskar, calmly but firmly.
Sv: Elsa insåg att hon inte kunde kämpa emot längre.
En: Elsa realized she couldn't fight it any longer.
Sv: Hon hade alltid varit självständig, men nu insåg hon att det var viktigt att inte vara ensam.
En: She had always been independent, but now she understood the importance of not being alone.
Sv: Lars och Oskar ledde henne varsamt ut ur katedralen.
En: Lars and Oskar gently guided her out of the cathedral.
Sv: Utanför tog hon ett djupt andetag av den friska höstluften.
En: Outside, she took a deep breath of the fresh autumn air.
Sv: Yrseln började sakta avta, ersatt av en känsla av lättnad.
En: The dizziness slowly began to subside, replaced by a feeling of relief.
Sv: "Vi finns här för dig," sa Lars, och klappade stödjande henne på axeln.
En: "We're here for you," said Lars, patting her supportively on the shoulder.
Sv: Elsa log tacksamt.
En: Elsa smiled gratefully.
Sv: I det ögonblicket förstod hon att det var okej att be om hjälp.
En: In that moment, she realized it was okay to ask for help.
Sv: Det gav henne en känsla av gemenskap, något som hon länge hade sökt.
En: It gave her a sense of community, something she had long sought.
Sv: De satte sig tillsammans på en bänk nära katedralen.
En: They sat together on a bench near the cathedral.
Sv: Omgivna av fallande löv och med ljudet av stadens avlägsna sorl kände Elsa sig plötsligt mindre ensam.
En: Surrounded by falling leaves and with the distant hum of the city, Elsa suddenly felt less alone.
Sv: Tillsammans satt de där i tystnad, och med sina vänner vid sin sida kände hon sig starkare än någonsin förr.
En: Together, they sat there in silence, and with her friends by her side, she felt stronger than ever before.
Sv: Här, i hjärtat av Uppsala, hade hon funnit inte bara sin historia, utan också sitt stöd och sin tillhörighet.
En: Here, in the heart of Uppsala, she had found not only her history but also her support and belonging.
Vocabulary Words:
- crisp: krispig
- rustled: prasslade
- damp: fuktig
- enthusiastic: entusiastisk
- cathedral: katedral
- dimmed: dämpat
- countless: otaliga
- dizziness: svindel
- sway: svaja
- mighty: mäktiga
- vaults: valven
- overwhelming: överväldigande
- nauseous: illamående
- unsteady: ostadiga
- spin: snurra
- vertigo: yrsel
- independent: självständig
- firmly: bestämt
- guided: ledde
- subside: avta
- relief: lättnad
- supportively: stödjande
- gratefully: tacksamt
- community: gemenskap
- sought: sökt
- bench: bänk
- surrounded: omgivna
- humming: sorl
- belonging: tillhörighet
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel