Invisible No More: Martín's Moment of Bravery in Buenos Aires
Update: 2025-11-04
Description
Fluent Fiction - Spanish: Invisible No More: Martín's Moment of Bravery in Buenos Aires
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-04-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol brillaba a través de las ventanas del colegio secundario público en Buenos Aires.
En: The sun shone through the windows of the public high school in Buenos Aires.
Es: Era primavera, y los pasillos estaban llenos de estudiantes moviéndose de un lado a otro.
En: It was spring, and the hallways were filled with students moving back and forth.
Es: El aire fresco de la nueva estación traía el aroma de flores floreciendo en los jardines.
En: The fresh air of the new season brought the scent of flowers blooming in the gardens.
Es: Martín pasaba desapercibido entre sus compañeros, sus pasos apenas resonaban en el bullicio general.
En: Martín blended in among his classmates, his steps barely echoing in the general bustle.
Es: Martín era un estudiante de último año.
En: Martín was a senior student.
Es: Siempre sentía que la gente no lo veía, como si fuera invisible.
En: He always felt that people didn't see him, as if he were invisible.
Es: Pero en el fondo, él quería ayudar.
En: But deep down, he wanted to help.
Es: Quería demostrar que podía hacer la diferencia.
En: He wanted to prove that he could make a difference.
Es: Cada mañana veía a sus compañeros y pensaba que algún día tendría su oportunidad.
En: Every morning he watched his classmates and thought that one day he would have his chance.
Es: En ese momento, en medio de la clase de historia, algo inesperado ocurrió.
En: At that moment, in the middle of history class, something unexpected happened.
Es: Laura, una de sus compañeras de clase, comenzó a respirar con dificultad.
En: Laura, one of his classmates, began to have difficulty breathing.
Es: Tenía la cara pálida y parecía desesperada.
En: Her face was pale and she seemed desperate.
Es: Los ojos de muchos se agrandaron en pánico, pero nadie se movió al principio.
En: The eyes of many widened in panic, but no one moved at first.
Es: Sin embargo, Martín sintió un impulso.
En: However, Martín felt a surge.
Es: Recordó que Laura tenía asma.
En: He remembered that Laura had asthma.
Es: Vio su mochila en el suelo y corrió hacia ella.
En: He saw her backpack on the floor and ran towards it.
Es: Su corazón latía con fuerza.
En: His heart pounded.
Es: Pensó en lo que su madre una vez le dijo: "Nunca dudes de lo que puedes hacer por los demás".
En: He thought about what his mother once told him: "Never doubt what you can do for others."
Es: Martín encontró rápidamente el inhalador de Laura.
En: Martín quickly found Laura's inhaler.
Es: Con manos temblorosas, se lo entregó.
En: With trembling hands, he handed it to her.
Es: "Laura, aquí está", dijo con voz firme.
En: "Laura, here it is," he said with a firm voice.
Es: Ella tomó el inhalador y con dificultad inhaló el medicamento.
En: She took the inhaler and with difficulty inhaled the medication.
Es: Los segundos se hicieron eternos, pero lentamente, su respiración comenzó a calmarse.
En: The seconds felt eternal, but slowly, her breathing began to calm.
Es: La clase entera observaba en silencio.
En: The entire class watched in silence.
Es: Juan, el maestro, llamaba a emergencias, pero la calma que Martín mantenía era notable.
En: Juan, the teacher, was calling emergency services, but the calmness Martín maintained was remarkable.
Es: A pesar de sus temores, Martín se quedó a su lado, hablando suavemente con Laura hasta que llegó la ayuda médica.
En: Despite his fears, Martín stayed by her side, speaking softly to Laura until medical help arrived.
Es: Cuando los paramédicos se llevaron a Laura para un chequeo, ella le sonrió a Martín.
En: When the paramedics took Laura away for a check-up, she smiled at Martín.
Es: "Gracias", susurró, y aunque fue una palabra sencilla, para él significó todo.
En: "Thank you," she whispered, and although it was a simple word, it meant everything to him.
Es: Los compañeros que apenas sabían su nombre comenzaron a rodearlo, felicitándolo por su valor.
En: The classmates who barely knew his name began to gather around him, congratulating him for his bravery.
Es: Ese día, Martín se ganó algo más que la admiración de sus compañeros.
En: That day, Martín earned more than just the admiration of his classmates.
Es: Ganó confianza en sí mismo y en su capacidad para actuar cuando importaba.
En: He gained confidence in himself and in his ability to act when it mattered.
Es: Se dio cuenta de que, a veces, ser invisible significaba estar en el lugar correcto en el momento adecuado.
En: He realized that sometimes being invisible meant being in the right place at the right time.
Es: Martín caminó por los pasillos bajo el brillante sol de primavera, ya no solo como un estudiante más, sino como alguien que había demostrado su potencial.
En: Martín walked through the hallways under the bright spring sun, no longer just another student, but as someone who had demonstrated his potential.
Es: Sabía que, a partir de entonces, ya no sería pasado por alto.
En: He knew that from then on, he would no longer be overlooked.
Es: Y esa nueva seguridad en sí mismo le acompañaría siempre.
En: And that newfound confidence in himself would stay with him always.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-11-04-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol brillaba a través de las ventanas del colegio secundario público en Buenos Aires.
En: The sun shone through the windows of the public high school in Buenos Aires.
Es: Era primavera, y los pasillos estaban llenos de estudiantes moviéndose de un lado a otro.
En: It was spring, and the hallways were filled with students moving back and forth.
Es: El aire fresco de la nueva estación traía el aroma de flores floreciendo en los jardines.
En: The fresh air of the new season brought the scent of flowers blooming in the gardens.
Es: Martín pasaba desapercibido entre sus compañeros, sus pasos apenas resonaban en el bullicio general.
En: Martín blended in among his classmates, his steps barely echoing in the general bustle.
Es: Martín era un estudiante de último año.
En: Martín was a senior student.
Es: Siempre sentía que la gente no lo veía, como si fuera invisible.
En: He always felt that people didn't see him, as if he were invisible.
Es: Pero en el fondo, él quería ayudar.
En: But deep down, he wanted to help.
Es: Quería demostrar que podía hacer la diferencia.
En: He wanted to prove that he could make a difference.
Es: Cada mañana veía a sus compañeros y pensaba que algún día tendría su oportunidad.
En: Every morning he watched his classmates and thought that one day he would have his chance.
Es: En ese momento, en medio de la clase de historia, algo inesperado ocurrió.
En: At that moment, in the middle of history class, something unexpected happened.
Es: Laura, una de sus compañeras de clase, comenzó a respirar con dificultad.
En: Laura, one of his classmates, began to have difficulty breathing.
Es: Tenía la cara pálida y parecía desesperada.
En: Her face was pale and she seemed desperate.
Es: Los ojos de muchos se agrandaron en pánico, pero nadie se movió al principio.
En: The eyes of many widened in panic, but no one moved at first.
Es: Sin embargo, Martín sintió un impulso.
En: However, Martín felt a surge.
Es: Recordó que Laura tenía asma.
En: He remembered that Laura had asthma.
Es: Vio su mochila en el suelo y corrió hacia ella.
En: He saw her backpack on the floor and ran towards it.
Es: Su corazón latía con fuerza.
En: His heart pounded.
Es: Pensó en lo que su madre una vez le dijo: "Nunca dudes de lo que puedes hacer por los demás".
En: He thought about what his mother once told him: "Never doubt what you can do for others."
Es: Martín encontró rápidamente el inhalador de Laura.
En: Martín quickly found Laura's inhaler.
Es: Con manos temblorosas, se lo entregó.
En: With trembling hands, he handed it to her.
Es: "Laura, aquí está", dijo con voz firme.
En: "Laura, here it is," he said with a firm voice.
Es: Ella tomó el inhalador y con dificultad inhaló el medicamento.
En: She took the inhaler and with difficulty inhaled the medication.
Es: Los segundos se hicieron eternos, pero lentamente, su respiración comenzó a calmarse.
En: The seconds felt eternal, but slowly, her breathing began to calm.
Es: La clase entera observaba en silencio.
En: The entire class watched in silence.
Es: Juan, el maestro, llamaba a emergencias, pero la calma que Martín mantenía era notable.
En: Juan, the teacher, was calling emergency services, but the calmness Martín maintained was remarkable.
Es: A pesar de sus temores, Martín se quedó a su lado, hablando suavemente con Laura hasta que llegó la ayuda médica.
En: Despite his fears, Martín stayed by her side, speaking softly to Laura until medical help arrived.
Es: Cuando los paramédicos se llevaron a Laura para un chequeo, ella le sonrió a Martín.
En: When the paramedics took Laura away for a check-up, she smiled at Martín.
Es: "Gracias", susurró, y aunque fue una palabra sencilla, para él significó todo.
En: "Thank you," she whispered, and although it was a simple word, it meant everything to him.
Es: Los compañeros que apenas sabían su nombre comenzaron a rodearlo, felicitándolo por su valor.
En: The classmates who barely knew his name began to gather around him, congratulating him for his bravery.
Es: Ese día, Martín se ganó algo más que la admiración de sus compañeros.
En: That day, Martín earned more than just the admiration of his classmates.
Es: Ganó confianza en sí mismo y en su capacidad para actuar cuando importaba.
En: He gained confidence in himself and in his ability to act when it mattered.
Es: Se dio cuenta de que, a veces, ser invisible significaba estar en el lugar correcto en el momento adecuado.
En: He realized that sometimes being invisible meant being in the right place at the right time.
Es: Martín caminó por los pasillos bajo el brillante sol de primavera, ya no solo como un estudiante más, sino como alguien que había demostrado su potencial.
En: Martín walked through the hallways under the bright spring sun, no longer just another student, but as someone who had demonstrated his potential.
Es: Sabía que, a partir de entonces, ya no sería pasado por alto.
En: He knew that from then on, he would no longer be overlooked.
Es: Y esa nueva seguridad en sí mismo le acompañaría siempre.
En: And that newfound confidence in himself would stay with him always.
Vocabulary Words:
- windows: las ventanas
- public: público
- hallways: los pasillos
- blooms: floreciendo
- gardens: los jardines
- to blend in: pasar desapercibido
- bustle: el bullicio
- senior student: estudiante de último año
- prove: demostrar
- unexpected: inesperado
- difficulty: dificultad
- pale: pálida
- to widen: agrandarse
- panic: el pánico
- surge: impulso
- asthma: el asma
- backpack: la mochila
- to pound: latir con fuerza
- inhaler: el inhalador
- trembling: temblorosas
- to calm: calmarse
- teacher: el maestro
- emergency services: emergencias
- paramedics: los paramédicos
- check-up: el chequeo
- bravery: el valor
- admiration: la admiración
- confidence: la confianza
- potential: el potencial
- to overlook: pasar por alto
Comments
In Channel




