DiscoverFluent Fiction - CatalanMoonlit Revelations at Castell de Montjuïc
Moonlit Revelations at Castell de Montjuïc

Moonlit Revelations at Castell de Montjuïc

Update: 2025-10-07
Share

Description

Fluent Fiction - Catalan: Moonlit Revelations at Castell de Montjuïc
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-07-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: La lluna brillava alt al cel sobre el Castell de Montjuïc.
En: The moon shone high in the sky over Castell de Montjuïc.

Ca: Laia, Oriol i Júlia caminaven per un sender embolicat en una llum suau, amb les fulles dels arbres susurrant sota l'aire fresc de la tardor.
En: Laia, Oriol, and Júlia walked along a path wrapped in a soft light, with the leaves of the trees whispering in the fresh autumn air.

Ca: Els tres amics, habitualment units, ara es trobaven enmig d'una tempesta silenciosa.
En: The three friends, usually inseparable, now found themselves in the midst of a silent storm.

Ca: Laia era la primera.
En: Laia was at the forefront.

Ca: Els seus pensaments eren un remolí de preocupació.
En: Her thoughts were a whirlpool of concern.

Ca: No podia deixar de pensar en els rumors que havia escoltat sobre Oriol.
En: She couldn't stop thinking about the rumors she had heard about Oriol.

Ca: Calia saber la veritat, encara que costés la calma del moment.
En: The truth had to be known, even if it cost the calm of the moment.

Ca: Oriol, per la seva banda, mantenia una aparença relaxada, tot i que dins seu se sentia un vaixell naufragat en plena tempesta.
En: Oriol, on his part, maintained a relaxed appearance, even though inside he felt like a shipwrecked vessel in the middle of a storm.

Ca: Júlia, al mig dels dos, feia de pont amb un somriure dolç, intentant mantenir la pau.
En: Júlia, in the middle of the two, acted as a bridge with a sweet smile, trying to keep the peace.

Ca: Quan finalment arribaren al cim, el castell estava imponent davant d'ells, un guardià de secrets durant segles.
En: When they finally reached the top, the castle stood imposingly before them, a guardian of secrets for centuries.

Ca: La nit era clara, i la vista sobre Barcelona era espectacular.
En: The night was clear, and the view over Barcelona was spectacular.

Ca: En aquest escenari on el temps semblava aturar-se, Laia va trobar el coratge que necessitava.
En: In this setting where time seemed to stop, Laia found the courage she needed.

Ca: "Oriol", va començar ella, "necessito saber què està passant.
En: "Oriol," she began, "I need to know what's happening.

Ca: Els rumors... són veritat?"
En: Are the rumors true?"

Ca: Oriol va respirar profundament.
En: Oriol took a deep breath.

Ca: Els llums de la ciutat parpellejaven a la distància, però no eren tan brillants com la veritat que va compartir.
En: The city lights flickered in the distance, but they were not as bright as the truth he shared.

Ca: "He estat amagat darrere d'una màscara", va admetre, "sempre somrient, sempre feliç, però realment, em sento perdut i no sé si realment importa per a vosaltres."
En: "I've been hiding behind a mask," he admitted, "always smiling, always happy, but really, I feel lost and I don't know if it really matters to you."

Ca: Júlia va posar una mà sobre l'espatlla d'Oriol.
En: Júlia placed a hand on Oriol's shoulder.

Ca: "És important", va dir amb veu suau.
En: "It matters," she said softly.

Ca: "Perquè ets part de nosaltres.
En: "Because you're part of us.

Ca: Pensa que no cal ser perfecte."
En: Remember that you don't have to be perfect."

Ca: Laia, escoltant, va sentir com la pressió dins seu es transformava en comprensió.
En: Laia, listening, felt the pressure inside her transform into understanding.

Ca: Les veritats, encara que difícils, tenien el poder de crear nous començaments.
En: Truths, though difficult, had the power to create new beginnings.

Ca: "No volia fer-te pressionar", va dir ella, humil, "només volia ser-hi per a tu."
En: "I didn't mean to pressure you," she said, humbly, "I just wanted to be there for you."

Ca: Amb el temps passant a poc a poc, s'assegueren junts sobre les velles pedres del castell.
En: As time passed slowly, they sat together on the old stones of the castle.

Ca: Les seves ombres s'allargaven amb la llum de la lluna.
En: Their shadows extended in the moonlight.

Ca: Parlaven, escoltaven i reien, una amistat reforçada per la vulnerabilitat compartida.
En: They talked, listened, and laughed, a friendship reinforced by shared vulnerability.

Ca: Quan la nit va avançar i els tres amics van començar a baixar del castell, Laia va sentir una nova serenitat.
En: When the night advanced and the three friends began to descend from the castle, Laia felt a new serenity.

Ca: Va entendre que l'empenta per saber no sempre era l'únic camí cap a un cor en pau.
En: She understood that the urge to know was not always the only path to a peaceful heart.

Ca: Va aprendre que l'honestedat i el suport eren més poderosos que qualsevol secret.
En: She learned that honesty and support were more powerful than any secret.

Ca: I així, van tornar a la ciutat, amb el vincle entre ells més fort que mai gràcies al moment sota la llum de la lluna sobre Montjuïc.
En: And so, they returned to the city, with the bond between them stronger than ever thanks to the moment under the moonlight over Montjuïc.


Vocabulary Words:
  • the moon: la lluna
  • to shine: brillar
  • the path: el sender
  • wrapped: embolicat
  • to whisper: susurrar
  • the whirlpool: el remolí
  • the rumor: el rumor
  • the mask: la màscara
  • the vessel: el vaixell
  • the storm: la tempesta
  • the guardian: el guardià
  • the courage: el coratge
  • to flicker: parpellejar
  • to share: compartir
  • to admit: admetre
  • the shoulder: l'espatlla
  • the truth: la veritat
  • the beginning: el començament
  • the pressure: la pressió
  • the understanding: la comprensió
  • to reinforce: reforçar
  • the vulnerability: la vulnerabilitat
  • to descend: baixar
  • the serenity: la serenitat
  • the urge: l'empenta
  • the bond: el vincle
  • the secret: el secret
  • to learn: aprendre
  • the honesty: l'honestedat
  • the support: el suport
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Moonlit Revelations at Castell de Montjuïc

Moonlit Revelations at Castell de Montjuïc

FluentFiction.org