Mystery of the Missing Orchids: A Botanist's Quest
Update: 2025-11-23
Description
Fluent Fiction - Danish: Mystery of the Missing Orchids: A Botanist's Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-11-23-08-38-20-da
Story Transcript:
Da: Det var sent i efteråret, og Botanisk Have i København stod som et magisk tæppe af orange og gule blade.
En: It was late in the autumn, and the Botanisk Have in København stood like a magical carpet of orange and yellow leaves.
Da: Luften var skarp, og duften af fugtig jord fyldte næseborene.
En: The air was crisp, and the scent of damp earth filled the nostrils.
Da: Freja elskede dette sted.
En: Freja loved this place.
Da: Hun var botaniker her, og pasningen af haven var hendes hjerteprojekt.
En: She was a botanist here, and the upkeep of the garden was her heart's project.
Da: Hun gik langs stierne og beundrede de store egetræer og fine buske.
En: She walked along the paths and admired the large oak trees and delicate bushes.
Da: Men der var et problem.
En: But there was a problem.
Da: De sjældne orkideer var forsvundet.
En: The rare orchids had disappeared.
Da: Freja stod foran det sted, hvor orkideerne plejede at være.
En: Freja stood in front of the spot where the orchids used to be.
Da: Hun mærkede en knude i maven.
En: She felt a knot in her stomach.
Da: Disse orkideer var en del af den sjældne samling – en samling, der skulle bevares.
En: These orchids were part of the rare collection—a collection that was meant to be preserved.
Da: Hendes blik gled hen over det tomme jordstykke.
En: Her gaze drifted over the empty patch of earth.
Da: Hvor kunne de være?
En: Where could they be?
Da: Hun gik inde i vagternes skur for at finde Mikkel.
En: She went inside the guards' shed to find Mikkel.
Da: "Mikkel, har du set nogen mærkelig aktivitet om natten?"
En: "Mikkel, have you noticed any strange activity at night?"
Da: spurgte hun.
En: she asked.
Da: Mikkel kiggede op fra sin avis og lo.
En: Mikkel looked up from his newspaper and laughed.
Da: "Nej, Freja, ingen suspekte i nat," sagde han og gik tilbage til sin læsning.
En: "No, Freja, no suspicious activity last night," he said, going back to his reading.
Da: Han så altid ud til at tro, hun bekymrede sig for meget.
En: He always seemed to think she worried too much.
Da: Lars, hendes kollega, var intet bedre.
En: Lars, her colleague, was no better.
Da: Han var alt for optaget af at planlægge sine egne forelæsninger til at beskæftige sig med Frejas bekymringer.
En: He was too busy planning his own lectures to be concerned with Freja's worries.
Da: Alligevel kunne Freja ikke ignorere det.
En: Nevertheless, Freja couldn't ignore it.
Da: Hun besluttede at undersøge sagen selv.
En: She decided to investigate the matter herself.
Da: Måske kunne hun finde frivillige til at hjælpe hende.
En: Maybe she could find volunteers to help her.
Da: Efter et opslag på haveens opslagstavle, meldte nogle nysgerrige folk sig til at hjælpe.
En: After a notice on the garden's bulletin board, some curious people signed up to help.
Da: Sammen gennemgik de haven omhyggeligt.
En: Together, they carefully combed through the garden.
Da: De lagde mærke til, at nogle buske var flyttet på en unaturlig måde.
En: They noticed that some bushes had moved in an unnatural way.
Da: "Se," sagde en af frivillige og pegede.
En: "Look," said one of the volunteers, pointing.
Da: Der var tegn på en skjult passage.
En: There were signs of a hidden passage.
Da: Frejas hjerte bankede hurtigere, da de rykkede buskene til side og opdagede en lille, gammel dør.
En: Freja's heart beat faster as they moved the bushes aside and discovered a small, old door.
Da: Med rystende hænder åbnede de den forsigtigt.
En: With trembling hands, they opened it cautiously.
Da: Bagved døråbningen strakte en mørk passage sig.
En: Behind the doorway stretched a dark passage.
Da: Sammen med de frivillige trådte hun ind.
En: Together with the volunteers, she stepped inside.
Da: I slutningen af passagen fandt de et hemmeligt rum.
En: At the end of the passage, they found a secret room.
Da: Der stod orkideerne.
En: There stood the orchids.
Da: Sprøde og smukke.
En: Crisp and beautiful.
Da: Nogen havde forsøgt at stjæle dem – men hvem?
En: Someone had tried to steal them—but who?
Da: Med hjælp fra de frivillige fik Freja bragt orkideerne tilbage til deres retmæssige plads.
En: With the help of the volunteers, Freja got the orchids back to their rightful place.
Da: De kontaktede myndighederne, som straks startede en undersøgelse.
En: They contacted the authorities, who immediately began an investigation.
Da: Freja var lettet og glad over, at orkideerne var tilbage, og fremover kunne hun hver dag nyde synet af dem.
En: Freja was relieved and happy that the orchids were back, and from then on, she could enjoy the sight of them every day.
Da: Freja stod nu stærkere i sin rolle.
En: Freja now stood stronger in her role.
Da: Hendes kolleger begyndte at respektere hendes engagement og ressourcestærke natur.
En: Her colleagues began to respect her dedication and resourceful nature.
Da: Hendes mod havde reddet den sjældne samling, og hende selv.
En: Her courage had saved the rare collection, and herself.
Da: Det var en sejr, der hang i den klare, københavnerske efterårsluft.
En: It was a victory that lingered in the clear, Copenhagen autumn air.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-11-23-08-38-20-da
Story Transcript:
Da: Det var sent i efteråret, og Botanisk Have i København stod som et magisk tæppe af orange og gule blade.
En: It was late in the autumn, and the Botanisk Have in København stood like a magical carpet of orange and yellow leaves.
Da: Luften var skarp, og duften af fugtig jord fyldte næseborene.
En: The air was crisp, and the scent of damp earth filled the nostrils.
Da: Freja elskede dette sted.
En: Freja loved this place.
Da: Hun var botaniker her, og pasningen af haven var hendes hjerteprojekt.
En: She was a botanist here, and the upkeep of the garden was her heart's project.
Da: Hun gik langs stierne og beundrede de store egetræer og fine buske.
En: She walked along the paths and admired the large oak trees and delicate bushes.
Da: Men der var et problem.
En: But there was a problem.
Da: De sjældne orkideer var forsvundet.
En: The rare orchids had disappeared.
Da: Freja stod foran det sted, hvor orkideerne plejede at være.
En: Freja stood in front of the spot where the orchids used to be.
Da: Hun mærkede en knude i maven.
En: She felt a knot in her stomach.
Da: Disse orkideer var en del af den sjældne samling – en samling, der skulle bevares.
En: These orchids were part of the rare collection—a collection that was meant to be preserved.
Da: Hendes blik gled hen over det tomme jordstykke.
En: Her gaze drifted over the empty patch of earth.
Da: Hvor kunne de være?
En: Where could they be?
Da: Hun gik inde i vagternes skur for at finde Mikkel.
En: She went inside the guards' shed to find Mikkel.
Da: "Mikkel, har du set nogen mærkelig aktivitet om natten?"
En: "Mikkel, have you noticed any strange activity at night?"
Da: spurgte hun.
En: she asked.
Da: Mikkel kiggede op fra sin avis og lo.
En: Mikkel looked up from his newspaper and laughed.
Da: "Nej, Freja, ingen suspekte i nat," sagde han og gik tilbage til sin læsning.
En: "No, Freja, no suspicious activity last night," he said, going back to his reading.
Da: Han så altid ud til at tro, hun bekymrede sig for meget.
En: He always seemed to think she worried too much.
Da: Lars, hendes kollega, var intet bedre.
En: Lars, her colleague, was no better.
Da: Han var alt for optaget af at planlægge sine egne forelæsninger til at beskæftige sig med Frejas bekymringer.
En: He was too busy planning his own lectures to be concerned with Freja's worries.
Da: Alligevel kunne Freja ikke ignorere det.
En: Nevertheless, Freja couldn't ignore it.
Da: Hun besluttede at undersøge sagen selv.
En: She decided to investigate the matter herself.
Da: Måske kunne hun finde frivillige til at hjælpe hende.
En: Maybe she could find volunteers to help her.
Da: Efter et opslag på haveens opslagstavle, meldte nogle nysgerrige folk sig til at hjælpe.
En: After a notice on the garden's bulletin board, some curious people signed up to help.
Da: Sammen gennemgik de haven omhyggeligt.
En: Together, they carefully combed through the garden.
Da: De lagde mærke til, at nogle buske var flyttet på en unaturlig måde.
En: They noticed that some bushes had moved in an unnatural way.
Da: "Se," sagde en af frivillige og pegede.
En: "Look," said one of the volunteers, pointing.
Da: Der var tegn på en skjult passage.
En: There were signs of a hidden passage.
Da: Frejas hjerte bankede hurtigere, da de rykkede buskene til side og opdagede en lille, gammel dør.
En: Freja's heart beat faster as they moved the bushes aside and discovered a small, old door.
Da: Med rystende hænder åbnede de den forsigtigt.
En: With trembling hands, they opened it cautiously.
Da: Bagved døråbningen strakte en mørk passage sig.
En: Behind the doorway stretched a dark passage.
Da: Sammen med de frivillige trådte hun ind.
En: Together with the volunteers, she stepped inside.
Da: I slutningen af passagen fandt de et hemmeligt rum.
En: At the end of the passage, they found a secret room.
Da: Der stod orkideerne.
En: There stood the orchids.
Da: Sprøde og smukke.
En: Crisp and beautiful.
Da: Nogen havde forsøgt at stjæle dem – men hvem?
En: Someone had tried to steal them—but who?
Da: Med hjælp fra de frivillige fik Freja bragt orkideerne tilbage til deres retmæssige plads.
En: With the help of the volunteers, Freja got the orchids back to their rightful place.
Da: De kontaktede myndighederne, som straks startede en undersøgelse.
En: They contacted the authorities, who immediately began an investigation.
Da: Freja var lettet og glad over, at orkideerne var tilbage, og fremover kunne hun hver dag nyde synet af dem.
En: Freja was relieved and happy that the orchids were back, and from then on, she could enjoy the sight of them every day.
Da: Freja stod nu stærkere i sin rolle.
En: Freja now stood stronger in her role.
Da: Hendes kolleger begyndte at respektere hendes engagement og ressourcestærke natur.
En: Her colleagues began to respect her dedication and resourceful nature.
Da: Hendes mod havde reddet den sjældne samling, og hende selv.
En: Her courage had saved the rare collection, and herself.
Da: Det var en sejr, der hang i den klare, københavnerske efterårsluft.
En: It was a victory that lingered in the clear, Copenhagen autumn air.
Vocabulary Words:
- autumn: efterår
- botanist: botaniker
- upkeep: pasningen
- admired: beundrede
- oak: egetræer
- delicate: fine
- rare: sjældne
- disappeared: forsvundet
- knot: knude
- preserved: bevares
- gaze: blik
- stomach: mave
- suspicious: suspekte
- lectures: forelæsninger
- concerned: beskæftige
- investigate: undersøge
- volunteers: frivillige
- notice: opslag
- bulletin board: opslagstavle
- curious: nysgerrige
- combed: gennemgik
- unnatural: unaturlig
- passage: passage
- trembling: rystende
- cautiously: forsigtigt
- steal: stjæle
- authorities: myndighederne
- investigation: undersøgelse
- relieved: lettet
- dedication: engagement
Comments
In Channel




