DiscoverFluent Fiction - DanishFrom Lattes to Love: A Cross-Cultural Connection in København
From Lattes to Love: A Cross-Cultural Connection in København

From Lattes to Love: A Cross-Cultural Connection in København

Update: 2025-11-17
Share

Description

Fluent Fiction - Danish: From Lattes to Love: A Cross-Cultural Connection in København
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-11-17-23-34-02-da

Story Transcript:

Da: Efteråret havde lagt tæppe af gyldne blade over København, og universitetskollegiets lounge var fyldt med en duft af friskbrygget kaffe.
En: Autumn had laid a blanket of golden leaves over København, and the college lounge was filled with the scent of freshly brewed coffee.

Da: Solens stråler spillede ind gennem de store vinduer og oplyste rummet, hvor studerende snakkede levende om alt fra studier til kommende ferier.
En: The sun's rays streamed through the large windows, illuminating the room where students chatted animatedly about everything from studies to upcoming vacations.

Da: Lars sad lidt for sig selv i den ene ende af sofaen, med en bog liggende på skødet.
En: Lars sat a bit by himself at one end of the sofa, with a book resting on his lap.

Da: Han var en forholdsvis stille dansk student, der elskede poesi.
En: He was a relatively quiet Danish student who loved poetry.

Da: Han kiggede op, da Anton, en af hans venner og arrangør af studiegruppen, kom hen og satte sig.
En: He looked up when Anton, one of his friends and the organizer of the study group, came over and sat down.

Da: "Det her bliver spændende," sagde Anton med et grin og kastede et blik rundt i rummet.
En: "This is going to be exciting," said Anton with a grin, glancing around the room.

Da: "Jeg har inviteret Emilie fra din forelæsning."
En: "I’ve invited Emilie from your lecture."

Da: Lars nikkede, men en snert af nervøsitet bredte sig i hans indre.
En: Lars nodded, but a hint of nervousness spread inside him.

Da: Han havde set Emilie i klassen.
En: He had seen Emilie in class.

Da: Hun var amerikansk udvekslingsstudent – altid nysgerrig og engageret.
En: She was an American exchange student—always curious and engaged.

Da: Men hun havde en tydelig længsel i blikket, som viste, at hun savnede sit hjem.
En: But there was a clear longing in her gaze, showing that she missed her home.

Da: Lidt senere ankom Emilie med et smil, der lyste op i rummet.
En: A little later, Emilie arrived with a smile that lit up the room.

Da: Hun satte sig ved siden af Lars, og gruppeopgaven begyndte.
En: She sat next to Lars, and the group assignment began.

Da: "Jeg elsker litteratur," sagde hun entusiastisk.
En: "I love literature," she said enthusiastically.

Da: "Det minder mig om kunst; hver sætning er som en penselstrøg."
En: "It reminds me of art; every sentence is like a brushstroke."

Da: Lars tøvede lidt, men besluttede at tale.
En: Lars hesitated a bit but decided to speak.

Da: "Poesi er det sprog, hvor man kan sige meget med få ord," svarede han og mødte hendes blik.
En: "Poetry is the language where you can say a lot with few words," he replied, meeting her gaze.

Da: Som ugen gik, fandt de to sig selv ofte sammen i diskussioner om både kunst og poesi.
En: As the week went on, the two found themselves frequently in discussions about both art and poetry.

Da: Emilie fortalte om Thanksgiving, en højtid hun var vant til at fejre hjemme i USA.
En: Emilie talked about Thanksgiving, a holiday she was used to celebrating back home in the USA.

Da: Lars lyttede, fascineret af traditionerne.
En: Lars listened, fascinated by the traditions.

Da: En aften læste gruppen et digt, der handlede om længsel og hjemve.
En: One evening, the group read a poem about longing and homesickness.

Da: Lars og Emilie udvekslede et blik, som om de begge forstod noget dybere.
En: Lars and Emilie exchanged a glance, as if they both understood something deeper.

Da: Det skabte en umiddelbar forbindelse.
En: It created an immediate connection.

Da: Som dagene blev kortere, begyndte Lars og Emilie at tilbringe mere tid sammen uden for studiet.
En: As the days grew shorter, Lars and Emilie began spending more time together outside of their studies.

Da: De besluttede at fejre en lille Thanksgiving middag sammen med deres nye venner og senere tage til lokale kulturelle begivenheder i København.
En: They decided to celebrate a small Thanksgiving dinner with their new friends and later attend local cultural events in København.

Da: Lars opdagede, at han kunne være åben og udtrykke sig mere frit.
En: Lars discovered that he could be open and express himself more freely.

Da: Emilie begyndte at føle sig mere hjemme, hendes naturlige nysgerrighed voksede, og hun fandt en form for tilhørsforhold, hun ikke havde forventet.
En: Emilie began to feel more at home, her natural curiosity growing, and she found a sense of belonging she hadn't expected.

Da: De to studerende tog hinanden i hånden, klar til at udforske både hinandens og deres egne kulturer, og deres forhold voksede sig stærkere for hvert skridt, de tog sammen.
En: The two students held hands, ready to explore both each other's and their own cultures, and their relationship grew stronger with each step they took together.

Da: København, med dens farverige liv og varme, blev en ny slags hjem for dem begge.
En: København, with its colorful life and warmth, became a new kind of home for them both.


Vocabulary Words:
  • autumn: efterår
  • blanket: tæppe
  • brewed: friskbrygget
  • illuminating: oplyste
  • chatted: snakkede
  • animatedly: levende
  • upcoming: kommende
  • vacations: ferier
  • lap: skødet
  • relatively: forholdsvis
  • poetry: poesi
  • nervousness: nervøsitet
  • exchange student: udvekslingsstudent
  • curious: nysgerrig
  • longing: længsel
  • homesickness: hjemve
  • literature: litteratur
  • brushstroke: penselstrøg
  • hesitated: tøvede
  • glance: blik
  • assignment: opgave
  • fascinated: fascineret
  • traditions: traditioner
  • immediate: umiddelbar
  • connection: forbindelse
  • cultural events: kulturelle begivenheder
  • discover: opdage
  • express: udtrykke
  • belonging: tilhørsforhold
  • explore: udforske
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

From Lattes to Love: A Cross-Cultural Connection in København

From Lattes to Love: A Cross-Cultural Connection in København

FluentFiction.org