Uncovering the Secret Garden: A School Trip to Remember
Update: 2025-11-12
Description
Fluent Fiction - Danish: Uncovering the Secret Garden: A School Trip to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-11-12-23-34-02-da
Story Transcript:
Da: Efterårssolen kastede et gyldent skær over Tivoli Gardens, og der duftede af faldne blade blandt de små stier.
En: The autumn sun cast a golden glow over Tivoli Gardens, and there was a scent of fallen leaves among the small paths.
Da: Det var endelig dag for den længe ventede skoleudflugt, og Freja kunne næsten ikke stå stille af spænding.
En: It was finally the day for the long-awaited school trip, and Freja could hardly stand still with excitement.
Da: Hun havde hørt rygterne om den skjulte have et sted i Tivoli, kun tilgængelig for dem, der kunne løse en gåde.
En: She had heard rumors about the hidden garden somewhere in Tivoli, accessible only to those who could solve a riddle.
Da: "Freja, kom nu!
En: "Freja, come on!
Da: Vi har ikke hele dagen!"
En: We don't have all day!"
Da: råbte Mathias med et grin, mens han prøvede at balancere tre softice i den ene hånd.
En: shouted Mathias with a grin, as he tried to balance three soft ice creams in one hand.
Da: Freja rullede øjnene af Mathias, men et smil bredte sig stadig over hendes ansigt.
En: Freja rolled her eyes at Mathias, but a smile still spread across her face.
Da: Mathias' skørterier kunne altid lette stemningen.
En: Mathias' antics could always lighten the mood.
Da: Astrid, deres lærer, gik foran med sin clipboard, klar til at krydse alle punkterne af dagens stramme tidsplan.
En: Astrid, their teacher, walked ahead with her clipboard, ready to check off all the points of the day's tight schedule.
Da: Hun var en god lærer, men måske lidt for alvorlig, tænkte Freja.
En: She was a good teacher, but maybe a bit too serious, Freja thought.
Da: Hun ønskede sådan at udforske den mystiske have, men Astrids stramme plan gjorde det vanskeligt.
En: She so wanted to explore the mysterious garden, but Astrid's strict plan made it difficult.
Da: "Vi kan gå senere," foreslog Mathias, da han så Frejas længselsfulde blik.
En: "We can go later," suggested Mathias, when he saw Freja's longing look.
Da: "Kom, vi gør det!"
En: "Come on, let's do it!"
Da: Freja tøvede, men ønsket om eventyr og udforskning var for stærkt.
En: Freja hesitated, but the desire for adventure and exploration was too strong.
Da: Hun nikkede til Mathias, og de smuttede ind mellem to boder, væk fra gruppens oppassende øjne.
En: She nodded to Mathias, and they slipped in between two stalls, away from the watchful eyes of the group.
Da: De to venner sneg sig langs de mindre travle stier.
En: The two friends sneaked along the less busy paths.
Da: Frejas hjerte bankede hurtigt, delvist af spænding og delvist af frygt for at blive opdaget.
En: Freja's heart beat quickly, partly from excitement and partly from fear of being discovered.
Da: De nåede et gammelt, rustent metalgitter, næsten skjult bag en busk.
En: They reached an old, rusty metal gate, almost hidden behind a bush.
Da: På en lille plade stod der skrevet en gåde: "Lyt til vinden, find den, der kan åbne.
En: On a small plaque, there was a riddle written: "Listen to the wind, find the one who can open.
Da: Hvem har bladene, men intet træ?"
En: Who has the leaves, but no tree?"
Da: Freja og Mathias kiggede på hinanden.
En: Freja and Mathias looked at each other.
Da: "Avis!"
En: "Newspaper!"
Da: sagde de i kor og vendte blikket mod gitteret.
En: they said in unison and turned their gaze to the gate.
Da: Det åbnede langsomt med en knagen, som om det havde ventet på nogen længe.
En: It opened slowly with a creak, as if it had been waiting for someone for a long time.
Da: Men netop som de trådte ind, hørte de Astrids stemme.
En: But just as they stepped inside, they heard Astrid's voice.
Da: "Freja!
En: "Freja!
Da: Mathias!"
En: Mathias!"
Da: Hun stod der med en stram mine, men der var også noget andet—nyfigenhed.
En: She stood there with a stern expression, but there was something else—curiosity.
Da: Freja tænkte hurtigt.
En: Freja thought quickly.
Da: "Vi fandt en have, fru Astrid.
En: "We found a garden, Mrs. Astrid.
Da: Måske vil du også udforske den?"
En: Maybe you want to explore it too?"
Da: Astrid tøvede, men hendes øjne lyste op, ligesom Frejas.
En: Astrid hesitated, but her eyes lit up, just like Freja's.
Da: Sammen trådte de ind i den hemmelige have, hvor luften var fyldt med fuglesang, og lyset spillede blidt gennem træernes tætte blade.
En: Together, they stepped into the secret garden, where the air was filled with birdsong, and the light played gently through the dense leaves of the trees.
Da: Det var magisk, en verden skjult midt i hverdagen.
En: It was magical, a world hidden in the midst of everyday life.
Da: Da de sluttede sig til de andre igen, havde alle tre en ny forståelse for hinanden.
En: When they rejoined the others, all three had a new understanding of each other.
Da: Freja følte sig styrket i sin overbevisning om, at eventyr havde sin plads, også inden for rammerne af en plan.
En: Freja felt reinforced in her belief that adventure had its place, even within the framework of a plan.
Da: Astrid på den anden side indså, at nysgerrighed kunne berige en oplevelse og bringe mennesker sammen.
En: Astrid, on the other hand, realized that curiosity could enrich an experience and bring people together.
Da: Turen i Tivoli endte med et helt nyt syn på venskab og modet til at bryde lidt med rutinerne.
En: The trip to Tivoli ended with a whole new view on friendship and the courage to break a little with routines.
Da: Freja, Mathias og Astrid gik alle hjem den dag med nye minder og en lille hemmelighed gemt i hjertet.
En: Freja, Mathias, and Astrid all went home that day with new memories and a small secret kept in their hearts.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-11-12-23-34-02-da
Story Transcript:
Da: Efterårssolen kastede et gyldent skær over Tivoli Gardens, og der duftede af faldne blade blandt de små stier.
En: The autumn sun cast a golden glow over Tivoli Gardens, and there was a scent of fallen leaves among the small paths.
Da: Det var endelig dag for den længe ventede skoleudflugt, og Freja kunne næsten ikke stå stille af spænding.
En: It was finally the day for the long-awaited school trip, and Freja could hardly stand still with excitement.
Da: Hun havde hørt rygterne om den skjulte have et sted i Tivoli, kun tilgængelig for dem, der kunne løse en gåde.
En: She had heard rumors about the hidden garden somewhere in Tivoli, accessible only to those who could solve a riddle.
Da: "Freja, kom nu!
En: "Freja, come on!
Da: Vi har ikke hele dagen!"
En: We don't have all day!"
Da: råbte Mathias med et grin, mens han prøvede at balancere tre softice i den ene hånd.
En: shouted Mathias with a grin, as he tried to balance three soft ice creams in one hand.
Da: Freja rullede øjnene af Mathias, men et smil bredte sig stadig over hendes ansigt.
En: Freja rolled her eyes at Mathias, but a smile still spread across her face.
Da: Mathias' skørterier kunne altid lette stemningen.
En: Mathias' antics could always lighten the mood.
Da: Astrid, deres lærer, gik foran med sin clipboard, klar til at krydse alle punkterne af dagens stramme tidsplan.
En: Astrid, their teacher, walked ahead with her clipboard, ready to check off all the points of the day's tight schedule.
Da: Hun var en god lærer, men måske lidt for alvorlig, tænkte Freja.
En: She was a good teacher, but maybe a bit too serious, Freja thought.
Da: Hun ønskede sådan at udforske den mystiske have, men Astrids stramme plan gjorde det vanskeligt.
En: She so wanted to explore the mysterious garden, but Astrid's strict plan made it difficult.
Da: "Vi kan gå senere," foreslog Mathias, da han så Frejas længselsfulde blik.
En: "We can go later," suggested Mathias, when he saw Freja's longing look.
Da: "Kom, vi gør det!"
En: "Come on, let's do it!"
Da: Freja tøvede, men ønsket om eventyr og udforskning var for stærkt.
En: Freja hesitated, but the desire for adventure and exploration was too strong.
Da: Hun nikkede til Mathias, og de smuttede ind mellem to boder, væk fra gruppens oppassende øjne.
En: She nodded to Mathias, and they slipped in between two stalls, away from the watchful eyes of the group.
Da: De to venner sneg sig langs de mindre travle stier.
En: The two friends sneaked along the less busy paths.
Da: Frejas hjerte bankede hurtigt, delvist af spænding og delvist af frygt for at blive opdaget.
En: Freja's heart beat quickly, partly from excitement and partly from fear of being discovered.
Da: De nåede et gammelt, rustent metalgitter, næsten skjult bag en busk.
En: They reached an old, rusty metal gate, almost hidden behind a bush.
Da: På en lille plade stod der skrevet en gåde: "Lyt til vinden, find den, der kan åbne.
En: On a small plaque, there was a riddle written: "Listen to the wind, find the one who can open.
Da: Hvem har bladene, men intet træ?"
En: Who has the leaves, but no tree?"
Da: Freja og Mathias kiggede på hinanden.
En: Freja and Mathias looked at each other.
Da: "Avis!"
En: "Newspaper!"
Da: sagde de i kor og vendte blikket mod gitteret.
En: they said in unison and turned their gaze to the gate.
Da: Det åbnede langsomt med en knagen, som om det havde ventet på nogen længe.
En: It opened slowly with a creak, as if it had been waiting for someone for a long time.
Da: Men netop som de trådte ind, hørte de Astrids stemme.
En: But just as they stepped inside, they heard Astrid's voice.
Da: "Freja!
En: "Freja!
Da: Mathias!"
En: Mathias!"
Da: Hun stod der med en stram mine, men der var også noget andet—nyfigenhed.
En: She stood there with a stern expression, but there was something else—curiosity.
Da: Freja tænkte hurtigt.
En: Freja thought quickly.
Da: "Vi fandt en have, fru Astrid.
En: "We found a garden, Mrs. Astrid.
Da: Måske vil du også udforske den?"
En: Maybe you want to explore it too?"
Da: Astrid tøvede, men hendes øjne lyste op, ligesom Frejas.
En: Astrid hesitated, but her eyes lit up, just like Freja's.
Da: Sammen trådte de ind i den hemmelige have, hvor luften var fyldt med fuglesang, og lyset spillede blidt gennem træernes tætte blade.
En: Together, they stepped into the secret garden, where the air was filled with birdsong, and the light played gently through the dense leaves of the trees.
Da: Det var magisk, en verden skjult midt i hverdagen.
En: It was magical, a world hidden in the midst of everyday life.
Da: Da de sluttede sig til de andre igen, havde alle tre en ny forståelse for hinanden.
En: When they rejoined the others, all three had a new understanding of each other.
Da: Freja følte sig styrket i sin overbevisning om, at eventyr havde sin plads, også inden for rammerne af en plan.
En: Freja felt reinforced in her belief that adventure had its place, even within the framework of a plan.
Da: Astrid på den anden side indså, at nysgerrighed kunne berige en oplevelse og bringe mennesker sammen.
En: Astrid, on the other hand, realized that curiosity could enrich an experience and bring people together.
Da: Turen i Tivoli endte med et helt nyt syn på venskab og modet til at bryde lidt med rutinerne.
En: The trip to Tivoli ended with a whole new view on friendship and the courage to break a little with routines.
Da: Freja, Mathias og Astrid gik alle hjem den dag med nye minder og en lille hemmelighed gemt i hjertet.
En: Freja, Mathias, and Astrid all went home that day with new memories and a small secret kept in their hearts.
Vocabulary Words:
- autumn: efterår
- glow: skær
- fallen: faldne
- awaited: ventede
- excitement: spænding
- rumors: rygter
- hidden: skjulte
- accessible: tilgængelig
- riddle: gåde
- antics: skørterier
- clipboard: clipboard
- tight: stramme
- serious: alvorlig
- mysterious: mystisk
- hesitated: tøvede
- desire: ønske
- exploration: udforskning
- sneaked: sneg sig
- rusty: rustent
- plaque: plade
- unison: kor
- stern: stram
- curiosity: nysgerrighed
- gently: blidt
- dense: tætte
- magical: magisk
- framework: rammer
- enrich: berige
- courage: mod
- routines: rutiner
Comments
In Channel




