DiscoverFluent Fiction - DanishHome for the Holidays: Rediscovering Family Bonds
Home for the Holidays: Rediscovering Family Bonds

Home for the Holidays: Rediscovering Family Bonds

Update: 2025-11-12
Share

Description

Fluent Fiction - Danish: Home for the Holidays: Rediscovering Family Bonds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-11-12-08-38-20-da

Story Transcript:

Da: Røgen fra skorstenen steg op mod den klare efterårshimmel.
En: The smoke from the chimney rose towards the clear autumn sky.

Da: Indenfor i det store familiehus summede der af liv.
En: Inside the large family house, there was a buzz of life.

Da: Nikolai sad stille for sig selv i et hjørne af stuen, omgivet af hustandslyden af latter og klingende glas.
En: Nikolai sat quietly by himself in a corner of the living room, surrounded by the household sounds of laughter and clinking glasses.

Da: Det var den tid på året, hvor hans familie samlede sig for en tidlig julefest.
En: It was that time of year when his family gathered for an early Christmas party.

Da: Juletræslysene blinkede i så mange farver, mens ilden knitrede i pejsen.
En: The Christmas tree lights blinked in so many colors while the fire crackled in the fireplace.

Da: Han havde ikke fejret jul med familien, siden han flyttede til udlandet for nogle år siden.
En: He hadn’t celebrated Christmas with the family since he moved abroad a few years ago.

Da: Nikolai var vendt hjem for at være en del af denne særlige aften, men han følte sig uventet som en gæst i sit eget hjem.
En: Nikolai had returned home to be part of this special evening, but he unexpectedly felt like a guest in his own home.

Da: Traditioner havde ændret sig.
En: Traditions had changed.

Da: Der blev talt hurtigere, og nye indvendige vittigheder fyldte rummet.
En: Conversations were faster, and new inside jokes filled the room.

Da: Det føltes som om, han aldrig ville kunne være en del af samme samstemte rytme som de andre.
En: It felt as if he would never be able to be part of the same coordinated rhythm as the others.

Da: Signe, hans sprudlende kusine, bemærkede hans tilbagetrukne natur.
En: Signe, his lively cousin, noticed his withdrawn nature.

Da: Hun kom over og gav ham et stort knus.
En: She came over and gave him a big hug.

Da: "Nikolai!
En: "Nikolai!

Da: Du skal være med, kom nu!"
En: You need to join in, come on!"

Da: sagde hun med et smil, der kunne smelte sne.
En: she said with a smile that could melt snow.

Da: Hun hev ham med over til gruppen af fætre og kusiner, der spillede en leg med røde og hvide nissehuer.
En: She pulled him over to the group of cousins who were playing a game with red and white Santa hats.

Da: Nikolai prøvede at deltage med et smil, men følte sig klodset.
En: Nikolai tried to participate with a smile but felt awkward.

Da: Signe blev ved med at opmuntre ham.
En: Signe kept encouraging him.

Da: "Husk, julen handler om at være sammen!"
En: "Remember, Christmas is about being together!"

Da: sagde hun og skubbede en kop rødgløgg i hans hånd.
En: she said and pushed a cup of warm gløgg into his hand.

Da: Sidst på aftenen, mens de sad om pejsen, blev Nikolai omsider modig nok til at tale.
En: Later in the evening, as they sat around the fireplace, Nikolai finally gathered the courage to speak.

Da: "Jeg har savnet jer alle sammen.
En: "I’ve missed you all.

Da: Det har været hårdt at være væk så længe," begyndte han.
En: It’s been hard being away for so long," he began.

Da: Stemningen blev stille, og familiens ansigter blev alvorlige med forståelse.
En: The room grew quiet, and the family’s faces turned serious with understanding.

Da: "Vi har også savnet dig, Nikolai," sagde Signe, blidt.
En: "We’ve missed you too, Nikolai," Signe said gently.

Da: "Du er altid en del af os."
En: "You are always a part of us."

Da: De begyndte at dele historier fra deres tid sammen, mindede om tidligere jule og grinede af de fjollede hændelser, der bandt dem.
En: They began sharing stories from their time together, reminiscing about past Christmases, and laughing at the silly events that bound them.

Da: Nikolai følte en varme indeni, som han ikke havde forventet.
En: Nikolai felt a warmth inside that he hadn’t expected.

Da: Det var som om, han blev viklet ind i et usynligt familietæppe, fyldt med kærlighed og accept.
En: It was as if he was being wrapped in an invisible family blanket, filled with love and acceptance.

Da: Da natten skred frem, flød samtalerne frit, og latteren blev dybere.
En: As the night went on, conversations flowed freely, and the laughter grew deeper.

Da: Nikolai vidste nu, at selvom traditionerne ændrede sig, var hans familie stadig den samme.
En: Nikolai now knew that even though the traditions had changed, his family was still the same.

Da: Deres kærlighed var uændret.
En: Their love was unchanged.

Da: Han smilede, mens han så flammerne slikke mod brændet, og følte endelig, at han var kommet hjem.
En: He smiled as he watched the flames lick the wood, and finally felt that he had come home.


Vocabulary Words:
  • chimney: skorstenen
  • clear: klare
  • autumn: efterår
  • gathered: samlede
  • gazed: så
  • crackled: knitrede
  • moved: flyttede
  • unexpectedly: uventet
  • guest: gæst
  • traditions: traditioner
  • coordinated: samstemte
  • lively: sprudlende
  • withdrawn: tilbagetrukne
  • hug: knus
  • encouraging: opmuntre
  • cups: kop
  • gløgg: rødgløgg
  • courage: modig
  • reminiscing: mindede
  • silly: fjollede
  • wrapped: viklet
  • tales: historier
  • bound: bandt
  • invisible: usynligt
  • acceptance: accept
  • flowed: flød
  • unchanged: uændret
  • licked: slikke
  • finally: som
  • remained: stadig
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Home for the Holidays: Rediscovering Family Bonds

Home for the Holidays: Rediscovering Family Bonds

FluentFiction.org