DiscoverJęzyk Rosyjski z ŁatwościąRudyard Kipling - Rikki-Tikki-Tavi. Odcinek 1 / Редьярд Киплинг - Рикки-Тикки-Тави. Часть 1
Rudyard Kipling - Rikki-Tikki-Tavi. Odcinek 1 / Редьярд Киплинг - Рикки-Тикки-Тави. Часть 1

Rudyard Kipling - Rikki-Tikki-Tavi. Odcinek 1 / Редьярд Киплинг - Рикки-Тикки-Тави. Часть 1

Update: 2023-07-17
Share

Description

Audiobook "Rikki-Tikki-Tavi" to dodatek do dwujęzycznej książki "Język rosyjski z Rikki" do nauki języka rosyjskiego.


Książka dostępna w wersjach elekronicznej oraz papierowej w księgarniach Ridero, Empik, Taniaksiążka, Muve, Virtualo i innych.


Tu możesz postawić wirtualną kawę dla nas.⁠


Dziękujemy za wsparcie! Projekt istnieje dzięki Tobie!


Życzymy Ci przyjemnej nauki!



Рикки-Тикки-Тави


Rikki-Tikki-Tavi




Это
повесть о великой битве, которую
Рикки-Тикки-Тави собственными силами
в одиночку провёл на территории купальни
большого бунгало в военной колонии
Сегоули.


Oto
jest powieść o wielkiej walce, którą Rikki-Tikki-Tavi własnemi
siłami — w pojedynkę — stoczył na obszarze łaźni wielkiego
bungalow w kolonji wojskowej Segowlee.




Ему
помог в этом птица-портной Дарзи, а
добрый совет ему дала мускусная крыса
Чучундра, которая никогда не выходит
на середину помещения, а всегда
передвигается под стенами.


Dopomógł
mu w tym
ptak-krawczyk Darzee, a dobrej rady udzielił mu piżmowy szczur
Chuchundra, który nigdy nie wyłazi na środek posadzki i zawsze
przemyka się pod ścianami.




Но
настоящий бой вёл исключительно сам
Рикки-Тикки.


Ale
prawdziwy bój stoczył jedynie i wyłącznie sam Rikki-Tikki.




Это
был мангуст, или ихневмон, шерстью и
формой хвоста несколько похожий на
маленького кота, а головкой и повадками
напоминающий ласку.


Był
to mangusta
czyli ichneumon, z sierści i z kształtu ogona podobny nieco do
małego kociaka, natomiast z głowy i z obyczajów zupełnie
przypominający łasicę.




У
него были красные глазки и такого же
цвета кончик вечно двигающегося носика.
Он мог почесать каждой лапкой, и передней
и задней, каждую часть своего тела и с
большим удовольствием отдавался этому
занятию.


Miał
czerwone ślepki i takiegoż koloru koniuszek wiecznie ruchliwego
noska. Umiał skrobać się każdą nóżką, przednią czy tylną, w
każdą część swego ciała — a z wielkim upodobaniem uprawiał
to zajęcie.




Он
также умел поднимать дыбом шерсть на
хвосте, придавая ему вид щётки для чистки
бутылок, а когда он забавлялся в буйной
траве, его всегда можно было узнать по
боевому кличу:


-
Рикк-тикк-тикки-тикки-чик!


Umiał
też nastroszyć sierść w ogonie, nadając temuż wygląd
szczoteczki do szorowania butelek, a gdy baraszkował wśród bujnej
trawy, zawsze go można było poznać po okrzyku wojennym:



Rikk-tikk-tikki-tikki-czik!




*****


Życzymy przyjemnej nauki!



Comments 
In Channel
Midas / Мидас

Midas / Мидас

2024-09-1006:01

loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Rudyard Kipling - Rikki-Tikki-Tavi. Odcinek 1 / Редьярд Киплинг - Рикки-Тикки-Тави. Часть 1

Rudyard Kipling - Rikki-Tikki-Tavi. Odcinek 1 / Редьярд Киплинг - Рикки-Тикки-Тави. Часть 1

Włodzimierz Semerikov