DiscoverFluentFiction - SlovenianStorms and Sanctuary: A Journey Through Triglav's Heart
Storms and Sanctuary: A Journey Through Triglav's Heart

Storms and Sanctuary: A Journey Through Triglav's Heart

Update: 2025-11-08
Share

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Storms and Sanctuary: A Journey Through Triglav's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-08-23-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Matej in Tanja sta hodila po poti, ki je bila nekoč srce Triglavskega narodnega parka.
En: Matej and Tanja were walking along the path that was once the heart of the Triglav National Park.

Sl: Zdaj je to bil tih, pusti kraj, kjer so šelesteli zadnji jesenski listi pod njunimi nogami.
En: Now it was a quiet, desolate place where the last autumn leaves rustled under their feet.

Sl: Matej je imel oster pogled.
En: Matej had a keen eye.

Sl: Oči so neprestano preučevale okolico.
En: His gaze constantly studied the surroundings.

Sl: Tanja je skrbela za mapo.
En: Tanja was in charge of the map.

Sl: Iskala je smeri na zgrčeni papirnati karti.
En: She searched for directions on the crumpled paper map.

Sl: Zrak je bil hladen, nebo sivo.
En: The air was cold, the sky gray.

Sl: Tudi sonce je bilo skrito za oblaki.
En: Even the sun was hidden behind the clouds.

Sl: Zima se je hitro bližala.
En: Winter was approaching quickly.

Sl: "Morava biti previdna," je rekel Matej ter pogledal proti obzorju, kjer se je kazala grozeča nevihta.
En: "We have to be careful," said Matej as he looked toward the horizon where a threatening storm was looming.

Sl: "Lahko pride kmalu.
En: "It could come soon."

Sl: ""Seveda," se je strinjala Tanja, a njen glas je bil napolnjen z upanjem.
En: "Of course," agreed Tanja, but her voice was filled with hope.

Sl: "Ampak slišala sem, da naj bi bil varen pristan nekje blizu.
En: "But I've heard there should be a safe haven somewhere nearby.

Sl: Morda najdeva druge ljudi.
En: Maybe we'll find other people."

Sl: "Matej se je ustavil.
En: Matej stopped.

Sl: Spomini na preteklost so se mu zavili okoli srca.
En: Memories of the past wrapped around his heart.

Sl: Spomnil se je izgubljenih domačih ter bolečine, ki jo je nosil s sabo.
En: He remembered lost loved ones and the pain he carried with him.

Sl: Vendar zdaj ni bil sam.
En: But now he was not alone.

Sl: Tanja je stala poleg njega, pripravljena na vse.
En: Tanja stood beside him, ready for anything.

Sl: "Hodiva," je naposled dejal Matej.
En: "Let's go," Matej finally said.

Sl: Moral se je odločiti.
En: He had to decide.

Sl: Ena pot je peljala po hribu, kjer je bil teren nevaren, druga pa bi trajala dlje, a bila varnejša.
En: One path led up the hill, where the terrain was dangerous, while the other would take longer but was safer.

Sl: Matej je vedel, da morajo sprejeti pravo odločitev zaradi nevihte.
En: Matej knew they had to make the right decision because of the storm.

Sl: Izbrala sta daljšo pot.
En: They chose the longer path.

Sl: Zdelo se je pametneje.
En: It seemed wiser.

Sl: A kot sta hodila, je veter postal močnejši.
En: But as they walked, the wind grew stronger.

Sl: S pogledom na bližajoče se oblake je Matej začutil nelagodje.
En: Seeing the approaching clouds, Matej felt uneasy.

Sl: Tanjin optimizem ga je vedno navdihoval, a zdaj je bilo jasno, da morata iskati zavetje, in to hitro.
En: Tanja's optimism always inspired him, but now it was clear they needed to seek shelter, and quickly.

Sl: Nenadoma se je Matej ustavil.
En: Suddenly, Matej stopped.

Sl: Daleč v daljavi se je zaslišalo renčanje volkov.
En: Far in the distance, he heard the growling of wolves.

Sl: Moral je hitro ukrepati.
En: He had to act quickly.

Sl: A takrat je opazil nekaj nenavadnega.
En: But then he noticed something unusual.

Sl: Na levici, skrito med skalami, je bila jama.
En: On the left, hidden among the rocks, was a cave.

Sl: "Poglej!
En: "Look!"

Sl: " je zaklical Tanja.
En: Tanja shouted.

Sl: "Jama!
En: "A cave!

Sl: Morda tam najdeva zavetje.
En: Maybe we can find shelter there."

Sl: "Previdno sta stopila v notranjost.
En: They cautiously stepped inside.

Sl: V jami so bile stare ogorke in nekaj napol zgorelnih lesenih predmetov.
En: In the cave were old embers and some half-burned wooden objects.

Sl: Tu se je nekoč nekdo že ustavil.
En: Someone had once stopped here.

Sl: Presenetila ju je toplina, ki se je širila iz globin jame.
En: They were surprised by the warmth emanating from the depths of the cave.

Sl: "Zdi se mi, da sva blizu," je rekla Tanja tiho, a samozavestno.
En: "I feel like we're close," said Tanja quietly but confidently.

Sl: Matej je malo zaostajal.
En: Matej lagged slightly behind.

Sl: Poslušal je zvoke veta, ki je vihral zunaj.
En: He listened to the sounds of the wind blowing outside.

Sl: Misel, da bi spet bil del skupnosti, mu je vlila novo upanje.
En: The thought of being part of a community again filled him with new hope.

Sl: Tanjina vera v dobro ga je počasi okužila.
En: Tanja's faith in good slowly infected him.

Sl: Varnost jame in slutnja bližine skrivnostnega varnega pribežališča sta ju napolnili z upanjem.
En: The safety of the cave and the hint of the proximity of a mysterious safe refuge filled them with hope.

Sl: Matej je počasi zapiral oči, v mislih pa je videl prihodnost, kjer nista več sama.
En: Matej slowly closed his eyes, envisioning a future where they were no longer alone.

Sl: Skupaj s Tanjo sta našla novo zavetje – ne samo v jami, ampak drug v drugem.
En: Together with Tanja, they found new shelter—not only in the cave but in each other.


Vocabulary Words:
  • desolate: pusti
  • keen: oster
  • crumpled: zgrčeni
  • horizon: obzorje
  • threatening: grozeča
  • looming: kazala
  • haven: pristan
  • memories: spomini
  • wrapped: zavili
  • terrain: teren
  • uneasy: nelagodje
  • shelter: zavetje
  • growling: renčanje
  • act: ukrepati
  • unusual: nenavadnega
  • embers: ogorke
  • half-burned: napol zgorelnih
  • emanating: širila
  • proximity: bližine
  • mysterious: skrivnostnega
  • faith: vera
  • infected: okužila
  • rustled: šelesteli
  • gaze: oči
  • directions: smeri
  • seeker: iskala
  • approaching: bližajoče
  • cautiously: previdno
  • lagged: zaostajal
  • envisioning: videl
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Storms and Sanctuary: A Journey Through Triglav's Heart

Storms and Sanctuary: A Journey Through Triglav's Heart

FluentFiction.org