Whispers of Autumn: Finding New Beginnings in the Forest
Update: 2025-11-06
Description
Fluent Fiction - Polish: Whispers of Autumn: Finding New Beginnings in the Forest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-06-08-38-19-pl
Story Transcript:
Pl: W październiku, las był pełen ciepłych kolorowych liści.
En: In October, the forest was full of warm, colorful leaves.
Pl: Drzewa stały majestatycznie, ich gałęzie uginały się od czerwonych i złotych liści.
En: The trees stood majestically, their branches bending under the weight of red and golden leaves.
Pl: Piotr, miłośnik przyrody, przyszedł do lasu, aby znaleźć spokój.
En: Piotr, a nature enthusiast, had come to the forest to find peace.
Pl: Po niedawnym rozstaniu z dziewczyną, potrzebował ciszy i samotności.
En: After a recent breakup with his girlfriend, he needed silence and solitude.
Pl: Piotr szedł ścieżką, wdychając świeże powietrze.
En: Piotr walked the path, inhaling the fresh air.
Pl: Liście szeleściły pod jego butami.
En: Leaves rustled under his boots.
Pl: Myślał o nowym początku, o życiu z dala od miejskiego zgiełku.
En: He thought about a new beginning, about life away from the city's hustle and bustle.
Pl: Nagle usłyszał lekki trzask.
En: Suddenly, he heard a slight snap.
Pl: To była Katarzyna, fotografka, która szukała inspiracji do swojego projektu.
En: It was Katarzyna, a photographer looking for inspiration for her project.
Pl: Katarzyna zatrzymała się, zauważając Piotra.
En: Katarzyna stopped, noticing Piotr.
Pl: "Przepraszam, czy możesz mi pomóc?
En: "Excuse me, could you help me?
Pl: Szukam najlepszego miejsca na zdjęcia," poprosiła z uśmiechem.
En: I'm looking for the best spot for photos," she asked with a smile.
Pl: Piotr chciał być sam, lecz postanowił pomóc Katarzynie.
En: Piotr wanted to be alone, but he decided to help Katarzyna.
Pl: "Tak, znam dobre miejsce.
En: "Yes, I know a good place.
Pl: Chcesz tam pójść?"
En: Would you like to go there?"
Pl: zapytał.
En: he asked.
Pl: Razem ruszyli w głąb lasu.
En: Together, they ventured deeper into the forest.
Pl: Katarzyna wyciągnęła aparat i zaczęła robić zdjęcia, przechodząc przez dywan liści.
En: Katarzyna took out her camera and began taking photos, walking through a carpet of leaves.
Pl: Rozmawiali o zmianach w życiu i przyrodzie.
En: They talked about changes in life and nature.
Pl: Katarzyna opowiadała o swoim projekcie, o pięknie przemijania.
En: Katarzyna shared about her project, about the beauty of transience.
Pl: Gdy dotarli do polany, wszystko wyglądało jak malowany obraz.
En: When they reached the clearing, everything looked like a painted picture.
Pl: Usiedli na kocu liści, otoczeni przez ciepłe barwy jesieni.
En: They sat on a blanket of leaves, surrounded by the warm colors of autumn.
Pl: Katarzyna opowiedziała Piotrowi o trudnościach, jakie przeżywała.
En: Katarzyna told Piotr about the difficulties she was experiencing.
Pl: Jej słowa odbiły się w sercu Piotra.
En: Her words resonated in Piotr's heart.
Pl: "Rozumiem cię," powiedział Piotr.
En: "I understand you," said Piotr.
Pl: "Przyroda uczy nas akceptować zmiany."
En: "Nature teaches us to accept changes."
Pl: Był Dzień Zaduszny.
En: It was All Souls' Day.
Pl: Czas wspomnień i refleksji.
En: A time of memories and reflection.
Pl: Piotr i Katarzyna wspominali bliskich, którzy nauczyli ich dostrzegać piękno w prostocie.
En: Piotr and Katarzyna remembered loved ones who taught them to see beauty in simplicity.
Pl: Ten dzień stał się dla nich ważny.
En: This day became important to them.
Pl: Zakończyli dzień na polanie, obiecując spotkać się znowu.
En: They ended the day at the clearing, promising to meet again.
Pl: Piotr znalazł nową nadzieję, a Katarzyna dostrzegła wartość osobistych doświadczeń w swojej sztuce.
En: Piotr found new hope, and Katarzyna saw the value of personal experiences in her art.
Pl: Podziękowali sobie nawzajem za ten czas, wtedy w ich sercach zakiełkowała nowa przyjaźń.
En: They thanked each other for this time, and then a new friendship began to bloom in their hearts.
Pl: Słyszeli jedynie szelest liści, a może to było echo obietnic przyszłości.
En: They heard only the rustle of leaves, or perhaps it was the echo of promises for the future.
Pl: Kiedy piotr i Katarzyna ponownie zmierzali ścieżką na skraju lasu, słońce delikatnie dotykało korony drzew.
En: As Piotr and Katarzyna once again walked the path at the edge of the forest, the sun gently touched the tree crowns.
Pl: Przeszłość odeszła, a przed nimi otwierał się nowy rozdział pełen ekscytacji.
En: The past had left, and before them opened a new chapter full of excitement.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-06-08-38-19-pl
Story Transcript:
Pl: W październiku, las był pełen ciepłych kolorowych liści.
En: In October, the forest was full of warm, colorful leaves.
Pl: Drzewa stały majestatycznie, ich gałęzie uginały się od czerwonych i złotych liści.
En: The trees stood majestically, their branches bending under the weight of red and golden leaves.
Pl: Piotr, miłośnik przyrody, przyszedł do lasu, aby znaleźć spokój.
En: Piotr, a nature enthusiast, had come to the forest to find peace.
Pl: Po niedawnym rozstaniu z dziewczyną, potrzebował ciszy i samotności.
En: After a recent breakup with his girlfriend, he needed silence and solitude.
Pl: Piotr szedł ścieżką, wdychając świeże powietrze.
En: Piotr walked the path, inhaling the fresh air.
Pl: Liście szeleściły pod jego butami.
En: Leaves rustled under his boots.
Pl: Myślał o nowym początku, o życiu z dala od miejskiego zgiełku.
En: He thought about a new beginning, about life away from the city's hustle and bustle.
Pl: Nagle usłyszał lekki trzask.
En: Suddenly, he heard a slight snap.
Pl: To była Katarzyna, fotografka, która szukała inspiracji do swojego projektu.
En: It was Katarzyna, a photographer looking for inspiration for her project.
Pl: Katarzyna zatrzymała się, zauważając Piotra.
En: Katarzyna stopped, noticing Piotr.
Pl: "Przepraszam, czy możesz mi pomóc?
En: "Excuse me, could you help me?
Pl: Szukam najlepszego miejsca na zdjęcia," poprosiła z uśmiechem.
En: I'm looking for the best spot for photos," she asked with a smile.
Pl: Piotr chciał być sam, lecz postanowił pomóc Katarzynie.
En: Piotr wanted to be alone, but he decided to help Katarzyna.
Pl: "Tak, znam dobre miejsce.
En: "Yes, I know a good place.
Pl: Chcesz tam pójść?"
En: Would you like to go there?"
Pl: zapytał.
En: he asked.
Pl: Razem ruszyli w głąb lasu.
En: Together, they ventured deeper into the forest.
Pl: Katarzyna wyciągnęła aparat i zaczęła robić zdjęcia, przechodząc przez dywan liści.
En: Katarzyna took out her camera and began taking photos, walking through a carpet of leaves.
Pl: Rozmawiali o zmianach w życiu i przyrodzie.
En: They talked about changes in life and nature.
Pl: Katarzyna opowiadała o swoim projekcie, o pięknie przemijania.
En: Katarzyna shared about her project, about the beauty of transience.
Pl: Gdy dotarli do polany, wszystko wyglądało jak malowany obraz.
En: When they reached the clearing, everything looked like a painted picture.
Pl: Usiedli na kocu liści, otoczeni przez ciepłe barwy jesieni.
En: They sat on a blanket of leaves, surrounded by the warm colors of autumn.
Pl: Katarzyna opowiedziała Piotrowi o trudnościach, jakie przeżywała.
En: Katarzyna told Piotr about the difficulties she was experiencing.
Pl: Jej słowa odbiły się w sercu Piotra.
En: Her words resonated in Piotr's heart.
Pl: "Rozumiem cię," powiedział Piotr.
En: "I understand you," said Piotr.
Pl: "Przyroda uczy nas akceptować zmiany."
En: "Nature teaches us to accept changes."
Pl: Był Dzień Zaduszny.
En: It was All Souls' Day.
Pl: Czas wspomnień i refleksji.
En: A time of memories and reflection.
Pl: Piotr i Katarzyna wspominali bliskich, którzy nauczyli ich dostrzegać piękno w prostocie.
En: Piotr and Katarzyna remembered loved ones who taught them to see beauty in simplicity.
Pl: Ten dzień stał się dla nich ważny.
En: This day became important to them.
Pl: Zakończyli dzień na polanie, obiecując spotkać się znowu.
En: They ended the day at the clearing, promising to meet again.
Pl: Piotr znalazł nową nadzieję, a Katarzyna dostrzegła wartość osobistych doświadczeń w swojej sztuce.
En: Piotr found new hope, and Katarzyna saw the value of personal experiences in her art.
Pl: Podziękowali sobie nawzajem za ten czas, wtedy w ich sercach zakiełkowała nowa przyjaźń.
En: They thanked each other for this time, and then a new friendship began to bloom in their hearts.
Pl: Słyszeli jedynie szelest liści, a może to było echo obietnic przyszłości.
En: They heard only the rustle of leaves, or perhaps it was the echo of promises for the future.
Pl: Kiedy piotr i Katarzyna ponownie zmierzali ścieżką na skraju lasu, słońce delikatnie dotykało korony drzew.
En: As Piotr and Katarzyna once again walked the path at the edge of the forest, the sun gently touched the tree crowns.
Pl: Przeszłość odeszła, a przed nimi otwierał się nowy rozdział pełen ekscytacji.
En: The past had left, and before them opened a new chapter full of excitement.
Vocabulary Words:
- majestic: majestatyczny
- bending: uginały się
- enthusiast: miłośnik
- solitude: samotność
- inhale: wdychać
- hustle: zgiełk
- slight: lekki
- venture: ruszyli
- carpet: dywan
- transience: przemijanie
- clearing: polana
- resonate: odbiły się
- accept: akceptować
- reflection: refleksji
- simplicity: prostota
- experience: doświadczenie
- bloom: zakiełkowała
- rustle: szelest
- echo: echo
- crowns: korony
- chapter: rozdział
- excitement: ekscytacja
- leaves: liście
- project: projekt
- spot: miejsce
- path: ścieżka
- painted: malowany
- surround: otoczeni
- blanket: koc
- memories: wspomnień
Comments
In Channel




