DiscoverCinematograph | سینماتوگرافاضافه هفتم، بخش پایانی بررسی دوبله فیلم پدرخوانده
اضافه هفتم، بخش پایانی بررسی دوبله فیلم پدرخوانده

اضافه هفتم، بخش پایانی بررسی دوبله فیلم پدرخوانده

Update: 2023-09-0924
Share

Description

در اضافه هفتم پادکست سینماتوگراف و در ادامه دو قسمت قبل، به بررسی دوبله سوم و گویندگی نصراله مدقالچی در نقش دون ویتو کورلئونه پرداختیم.

در ادامه به همراه امیر رضا به موسیقی فیلم پدرخوانده و آهنگساز معروفش نینو روتا پرداختیم.

ترجمه دوبله دوم که توسط استاد حسین شایگان انجام شده بود رو به کمک مهران آرین بررسی کردیم.

و به کمک حسین مطمئن‌زاده درباره مسائل فنی مثل صدابرداری، باندسازی و میکس در دوبله دوم صحبت کردیم.

 

لینک پرشسنامه پادکست سینماتوگراف (شاید نیاز داشته باشید وی‌پی‌ان‌تون رو روشن کنین)

پادکست معرفی شده، عشق داند: کست‌باکس | تلگرام

و تشکر ویژه از امیررضا برای مشورت‌ها و کمک‌های همیشگیش

مجموعه بررسی دوبله فیلم پدرخوانده با همراهی پادکست دابل‌کازین تهیه شده (اپیزود 25 و 26).

 

منابع اصلی این مجموعه:

·       مجموعه مقاله‌های مجله فیلم و فیلم امروز مثل:

o      بیست نکته دربارۀ دوبلۀ ویدئویی پدرخوانده نوشته امیر پوریا

o      در حسرت ویتو بودن، نوشته نیروان غنی پور

·       گفتگوهای تاریخ شفاهی:

o      مصاحبه نصرالله مدقالچی با مجموعه خاطرات صدا کار امین حاج بابا

o      گفتگوهای کلاب‌هاوسی اتاق کافه نوستالژی کار امیررضا که بخش موزیک هم با کمک امیررضا آماده شده بود

o      مصاحبه احمد رسول زاده با موزه سینمای ایران




Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Comments (41)

Amin Pooyanmehr

عالی. امیدوارم اپیزودهایی هم درباره دوبله فیلم برباد رفته درست کنید. اون فیلم هم ظاهراً یک نسخه سینمایی و یک نسخه ویدیویی داره که همه نسخه ویدیویی رو دیدن با هنرنمایی حسین عرفانی، خانم هاشم پور، ناصر تهماسب و ...

Apr 9th
Reply (1)

masoud behnoud

برای من که این فیلم و به وقت خودش و با ویدئو دیدم، و اون زمان هیچی از دوبله و کیفیت دوبله و چند و چوندش نمیدونستم، شنیدن این پادکست مثل فلش بک به اون روزاست. بینظیره شنیدن این پادکست و مخصوصا بخش‌های مربوط به پدرخوانده... در جمع دستمریزاد و خسته نباشی. من شخصا حاضرم یه سر مشکلاتتو بگیرم تا زودتر حل بشن و قست های جدید و بسازی. ممنون ممنون ممنون

Nov 24th
Reply (1)

حنظله سید جوادی

خیلی خوب بود. ولی جای تاسفه استادی مثل آقای مدقالچی اینطور درباره همکاراشون اظهار نظر کنن

Nov 22nd
Reply (3)

sahar.mehregan

عالی بود👏👏

Oct 18th
Reply (1)

saeed ghanbari

سلام و سپاس امیدوارم شروع ساخت فاز جدید پادکست خیلی طول نکشه و دوباره ما تشنگان رو غرق لذت شنیدنش کنید

Oct 12th
Reply (1)

Babak Memar

بسیار لذت بردم از شنیدن اضافه دوبله پدرخوانده واقعا لذت بردم از شنیدن هر قسمتش ممنون از وقت و انرژی‌ای که گذاشتی🌺 امیدوارم خیلی زود برگردی و دوباره روایتت رو بشنوم منتظر اپیزودهای بعدی هستم

Sep 28th
Reply (1)

Majid

دستت درد نکنه واقعا عالی بود یکی لز اولین پادکست هایی که پیدا و گوش دادم حرفه ای ، جامع ، واقع بینانه نبودنش واقعا حس میشد الانم که که دیگه ... امیدوارم زودتر برگردی و پادکست هم ادامه بدی

Sep 18th
Reply (1)

Alireza Taheri

متقال چی ی جای دیگه هم اشتباه میکنه و کمپانی پارامونت رو به اشتباه مترو (متروگلدین مایر) میگه

Sep 15th
Reply (1)

Arbi Movsesian

امیر جان عالی بود، تحقیق و جمع آوری این مجموعه کار آسانی نیست . پیدا کردن این همه آدم و جمع کردن نظراتشون و ریز بینی و جزییاتی که درباره اش توضیح میدی واقعا بی نظیره. نمونه موفق یک پادکست کار بلد و کار درست ، که بسیار فروتنانه و بدون چشمداشت به بحث دوبله و فیلم و سینما و موسیقی فیلم‌ می‌پردازه. واقعا دست مریزاد و ممنون به خاطر صداقتت در پادکست و کار با مخاطب.امیدوارم زود برگردی و مطالب بیشتری به ما یاد بدی . دمت گرم 👍🏻👍🏻👍🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻♥️♥️♥️

Sep 14th
Reply (3)

Mahtab M

چقدر عالی بود امیرجان واقعا آفرین میگم بهتون بابت این نگاه زیربینانه چقدر جزئیات دوبله، صداگذاری و صدا برداری رو دوست داشتم. مرسی 💐

Sep 13th
Reply (3)

reza khodadadbeygi

خسته نباشین اما من فک میکنم واسه بحث درمورد مسائل فنی دوبله باید تعداد بیشتری ازفیلمها مورد قضاوت قرار میگرفت وتحلیل میشد شاید بیشتر کمک میکرد که ببینیم سایر استودیو های دوبله چطور برخورد میکردن باصداگذاری فیلم ها،بازم ممنون که هستی ویادمون میدی وخاطره بازی میکنیم باهم،منتظرتیم زودی بیا

Sep 12th
Reply (1)

reza khodadadbeygi

خسته نباشین اما من فک میکنم واسه بحث درمورد مسائل فنی دوبله باید تعداد بیشتری ازفیلمها مورد قضاوت قرار میگرفت وتحلیل میشد شاید بیشتر کمک میکرد که ببینیم سایر استودیو های دوبله چطور برخورد میکردن باصداگذاری فیلم ها،بازم ممنون که هستی ویادمون میدی وخاطره بازی میکنیم باهم،منتظرتیم زودی بیا

Sep 12th
Reply

mahboub shariati

و امیدوارم هر موقع و به هر شکل که برمی‌گردید، بدرخشید😊

Sep 10th
Reply (1)

mahboub shariati

در مورد دوبله سوم و مقایسه‌اش با دوبله دوم قبلاً هم گفتم که به عنوان شنونده به هرحال دوبله دوم و صدای مرحوم ناظریان رو بیشتر می‌پسندم هرچند صدای جناب مدقالچی رو خیلی دوست دارم اما اساسا چه عادت باشه و چه سلیقه، صدا و اجرای مرحوم ناظریان بیشتر به گوشم خوش میاد

Sep 10th
Reply (1)

mahboub shariati

پیداست خیلی زحمت کشیدید خداقوت😊👌

Sep 10th
Reply (1)

Majid Ebrahimzadehnavvabi

متاسفانه جناب مدقالچی کم لطفی کردن و غیر حرفه ای در مورد دوبله های قبلی گفتن. در ارتباط با لاتی صحبت کردن برعکس گفتن.چون خودشون لاتی صحبت کرده بودن و بسیار ضعیف بود دوبله ی سوم. خروجی کار سوم هزاران بار ضعیف تر و پایین تر از دوبله ی دوم هست.

Sep 10th
Reply (1)

Behrooz dc

سلام. ممنون از زحماتتون‌ مثل همیشه عالی

Sep 9th
Reply (1)

شایان

دوبله سوم لحن لاتی تری داشت واقعا تعصب تکبر تراما باعث این نظر دادنا میشه راجع به نمونه های قبلی

Sep 9th
Reply (1)
In Channel
آنونس

آنونس

2019-06-2500:50

00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

اضافه هفتم، بخش پایانی بررسی دوبله فیلم پدرخوانده

اضافه هفتم، بخش پایانی بررسی دوبله فیلم پدرخوانده