Discover8分钟学法语|《拉封丹寓言》20-《L'Aigle et le hibou 老鹰与猫头鹰》别人家的孩子到底是好是坏?
20-《L'Aigle et le hibou 老鹰与猫头鹰》别人家的孩子到底是好是坏?

20-《L'Aigle et le hibou 老鹰与猫头鹰》别人家的孩子到底是好是坏?

Update: 2020-05-22
Share

Description


Bonjour à tout ! 欢迎来一起读法语名著《拉封丹寓言》。这一期为大家带来

《L'aigle et le hibou 老鹰与猫头鹰》

在朗读寓言文章之余,将为大家介绍一下几个知识点:

(I) 文章中的历史信息与神话故事

(II) à la légère词组的意思与用法;

(III) prou一词的两种完全不同的用法


作者:Jean de la Fontaine



Vocabulaire:

Le chat-huant : 猫头鹰

La querelle : 争吵、敌对

Jurer (v.) : 发誓、咒骂

Gober (v.) : 吞食、盲目相信

Prou (adv.) : 不太地

Peigner (v.) : 梳头、梳理

La pâture : 牧草、生命之水

La masure :

Hideux (adj.) :丑陋的、怪物的

Rechigner (v.) : 表示厌恶

Croquer (v.) : 咬、速写

Le brigand : 强盗、歹徒

Le deuil : 损失、哀痛










Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

20-《L'Aigle et le hibou 老鹰与猫头鹰》别人家的孩子到底是好是坏?

20-《L'Aigle et le hibou 老鹰与猫头鹰》别人家的孩子到底是好是坏?