Discover8分钟学法语|《拉封丹寓言》21-《L’Ours et les deux compagnons 熊与两伙伴》法国版光头强
21-《L’Ours et les deux compagnons 熊与两伙伴》法国版光头强

21-《L’Ours et les deux compagnons 熊与两伙伴》法国版光头强

Update: 2020-05-28
Share

Description


Bonjour à tout ! 欢迎来一起读法语名著《拉封丹寓言》。今天为大家带来

《L’Ours et les deux compagnons 熊与两伙伴》

在朗读寓言文章之余,我们将学习以下知识点。

I. 本则寓言特殊的寓意以及其中的文学故事;

II. à leur compte这一词组的表达形式与使法;

III. s’acharner 这一词组的特殊点及其含义。


(图源网络)

作者:Jean de la Fontaine



Vocabulaire

L’ours :

Le fourreur : 皮毛商

Garantir (v.) : 确使、预售

Cuisant :沉重的、痛苦的

La quête : 寻找

Le trot : 小跑

Un coup de foudre : 雷击

Grimer (v.) : 编造

Le faîte : 顶部

Le marbre : 大理石

Acharner : 朝向

Mouvoir (Meut v.) : 移动

Panneau : 标示、指示牌

Gisant (adj.) : 趴着的,横卧的

La supercherie : 骗局

Le museau : 动物的嘴、人脸

Flairer (v.) :

L’haleine : 呼吸

Le cadavre : 躯体、空瓶

Ôter (Ôtons v.): 移除

La serre : 鸟爪、温室








Comments 
loading
In Channel
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

21-《L’Ours et les deux compagnons 熊与两伙伴》法国版光头强

21-《L’Ours et les deux compagnons 熊与两伙伴》法国版光头强