DiscoverFluent Fiction - NorwegianA Chance Encounter in Oslo's Golden Autumn
A Chance Encounter in Oslo's Golden Autumn

A Chance Encounter in Oslo's Golden Autumn

Update: 2025-10-01
Share

Description

Fluent Fiction - Norwegian: A Chance Encounter in Oslo's Golden Autumn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-01-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Høstluften i Oslo var skarp, og Vigelandsparken glødet i varme toner av gull og rav.
En: The autumn air in Oslo was sharp, and Vigelandsparken glowed in warm tones of gold and amber.

No: Sindre ruslet stille gjennom parken, kameraet hans hang trygt rundt halsen.
En: Sindre strolled quietly through the park, his camera hanging securely around his neck.

No: Han elsket å ta bilder av de majestetiske statuene og de flyvende bladene som danset med vinden.
En: He loved taking pictures of the majestic statues and the flying leaves that danced with the wind.

No: Men i dag følte han et drag av ensomhet i brystet, kanskje sterkere enn han ville innrømme.
En: But today, he felt a pull of loneliness in his chest, perhaps stronger than he wanted to admit.

No: I utkanten av parken, ved en benk, satt en eldre kvinne.
En: On the outskirts of the park, by a bench, sat an elderly woman.

No: Hun så bekymret ut, blikket hennes flakket over parkkartet hun holdt.
En: She looked worried, her gaze flitting over the park map she held.

No: Sindre sto et øyeblikk og vurderte hva han skulle gjøre.
En: Sindre paused for a moment, considering what to do.

No: Det var Klara.
En: It was Klara.

No: Han så på hennes grånende hår som lyste i solskinnet, og da fikk han en indre trang til å hjelpe.
En: He looked at her graying hair shining in the sunlight and felt an inner urge to help.

No: «Unnskyld,» sa han forsiktig mens han nærmet seg benken.
En: "Excuse me," he said gently as he approached the bench.

No: «Trenger du hjelp med kartet?
En: "Do you need help with the map?"

No: »Klara så opp og smilte vennlig.
En: Klara looked up and smiled kindly.

No: «Ja, jeg tror jeg har gått meg vill.
En: "Yes, I think I've gotten lost.

No: Jeg leter etter monolitten.
En: I'm looking for the monolith."

No: »Mens Sindre forklarte veien til monolitten, kom en annen ung kvinne gående mot dem.
En: While Sindre explained the way to the monolith, another young woman walked towards them.

No: Astrid var i Oslo på sin egen lille eventyrreise.
En: Astrid was in Oslo on her own little adventure.

No: «Trenger dere hjelp?
En: "Do you need help?"

No: » spurte hun glad.
En: she asked cheerfully.

No: Sindre så på Astrid, og noe i ham vekket til liv.
En: Sindre looked at Astrid, and something in him came to life.

No: Kanskje det var smilet hennes eller den varme stemmen.
En: Perhaps it was her smile or the warm voice.

No: «Vi prøver bare å finne veien til monolitten,» sa han, litt mer selvsikkert enn han vanligvis ville.
En: "We're just trying to find the way to the monolith," he said, a bit more confidently than he usually would.

No: De tre begynte å gå sammen mot monolitten, Klara takket gang på gang for hjelpen.
En: The three began to walk together towards the monolith, Klara thanking them repeatedly for the help.

No: De andre parkbesøkende gikk rundt dem, og luften var fylt med lyden av latter og barn som lekte.
En: Other park visitors walked around them, and the air was filled with the sound of laughter and children playing.

No: Sindre kunne kjenne en varm følelse inni seg, en han hadde savnet.
En: Sindre could feel a warm feeling inside him, one he had missed.

No: Mens de gikk, fant Sindre og Astrid seg i en samtale som fløt lett og naturlig.
En: As they walked, Sindre and Astrid found themselves in a conversation that flowed easily and naturally.

No: De delte små historier om seg selv, lo og kommenterte kunsten rundt dem.
En: They shared small stories about themselves, laughed, and commented on the art around them.

No: Da de nådde monolitten, som så imponerende ut mot den klare høsthimmelen, følte Sindre noe skifte i hjertet sitt.
En: When they reached the monolith, which looked impressive against the clear autumn sky, Sindre felt something shift in his heart.

No: Astrid vendte seg mot ham og sa: «Det var hyggelig å møte deg.
En: Astrid turned to him and said, "It was nice meeting you.

No: Kanskje vi kan se mer av byen sammen?
En: Maybe we can see more of the city together?"

No: »Uten å tenke på hva han fryktet tidligere, nikket Sindre.
En: Without thinking of what he had feared earlier, Sindre nodded.

No: «Det ville vært flott,» svarte han, mens han tok frem telefonen for å utveksle kontaktinformasjon.
En: "That would be great," he replied, as he took out his phone to exchange contact information.

No: Klara, som nå hadde funnet sitt mål, smilte bredt til både Sindre og Astrid.
En: Klara, who had now found her goal, smiled broadly at both Sindre and Astrid.

No: «Dere er gode mennesker, takk for at dere hjalp en gammel dame.
En: "You are good people, thank you for helping an old lady."

No: »Da de sa farvel, kjente Sindre en ny spenning under overflaten av selvbevissthet.
En: As they said goodbye, Sindre felt a new excitement beneath the surface of self-consciousness.

No: Han hadde tatt et skritt utenfor sin komfortsone og oppdaget at verden kunne by på hyggelige overraskelser.
En: He had taken a step outside his comfort zone and discovered that the world could offer pleasant surprises.

No: På vei ut av parken, med kameraet stilt inn mot nye motiver, følte Sindre at høsten i Oslo hadde gitt ham mer enn bare vakre bilder.
En: On his way out of the park, with the camera set toward new subjects, Sindre felt that the autumn in Oslo had given him more than just beautiful pictures.

No: Det hadde gitt ham mot og kanskje en ny vennskap med Astrid som kunne blomstre når han våget å se forbi kameralinsen.
En: It had given him courage and perhaps a new friendship with Astrid that could bloom when he dared to look beyond the camera lens.


Vocabulary Words:
  • autumn: høst
  • sharp: skarp
  • glowed: glødet
  • majestic: majestetiske
  • strolled: ruslet
  • flying: flyvende
  • loneliness: ensomhet
  • outskirts: utkanten
  • elderly: eldre
  • considering: vurderte
  • admit: innrømme
  • gaze: blikket
  • map: kartet
  • graying: grånende
  • urge: trang
  • cheerfully: glad
  • confidently: selvsikkert
  • visitors: besøkende
  • laughter: latter
  • conversation: samtale
  • shift: skifte
  • impressive: imponerende
  • exchange: utveksle
  • contact: kontakt
  • broadly: bredt
  • excitement: spenning
  • beyond: forbi
  • surface: overflaten
  • courage: mot
  • friendship: vennskap
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

A Chance Encounter in Oslo's Golden Autumn

A Chance Encounter in Oslo's Golden Autumn

FluentFiction.org