Autumn Conversations: A Path to Understanding at Vigelandsparken
Update: 2025-10-04
Description
Fluent Fiction - Norwegian: Autumn Conversations: A Path to Understanding at Vigelandsparken
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-04-07-38-20-no
Story Transcript:
No: Signe gikk langs den gruslagte stien i Vigelandsparken med Eirik ved sin side.
En: Signe walked along the gravel path in Vigelandsparken with Eirik by her side.
No: Trærne rundt dem bar blader i alle nyanser av rødt, oransje og gult.
En: The trees around them carried leaves in all shades of red, orange, and yellow.
No: Himmelen var klar, og solen kastet et gyllent lys som fikk skulpturene til å skinne.
En: The sky was clear, and the sun cast a golden light that made the sculptures shine.
No: "Det er så vakkert her i dag," sa Signe, mens hun lot blikket gli over en stor statue på vei oppover stien.
En: "It's so beautiful here today," said Signe, as she let her gaze glide over a large statue on their way up the path.
No: "Perfekt for en piknik.
En: "Perfect for a picnic."
No: "Eirik nikket stille, men blikket hans var fjernere enn vanlig.
En: Eirik nodded quietly, but his gaze was more distant than usual.
No: Han sparket til en liten stein og fulgte den med øynene mens den rullet bortover stien.
En: He kicked a small stone and followed it with his eyes as it rolled along the path.
No: "Ja, virkelig vakkert," svarte han endelig.
En: "Yes, really beautiful," he finally replied.
No: Signe pustet dypt og kjente en bris som bar den friske lukten av høst.
En: Signe took a deep breath and felt a breeze that carried the fresh scent of autumn.
No: Hun visste at hun måtte snakke med Eirik.
En: She knew she had to talk to Eirik.
No: Hun hadde lengtet etter en samtale som kunne bringe dem nærmere igjen.
En: She had longed for a conversation that could bring them closer again.
No: Eirik hadde vært annerledes i det siste, mer tilbaketrukket.
En: Eirik had been different lately, more withdrawn.
No: De satte seg ned på et teppe ved siden av noen mektige trær.
En: They sat down on a blanket beside some mighty trees.
No: Signe pakket ut brødskiver og varm sjokolade fra sekken deres.
En: Signe unpacked sandwiches and hot chocolate from their bag.
No: "Eirik," begynte hun nølende, "jeg føler at det er noe du ikke forteller meg.
En: "Eirik," she began hesitantly, "I feel like there's something you're not telling me."
No: "Eirik så bort, kanskje til å unngå blikket hennes.
En: Eirik looked away, perhaps to avoid her gaze.
No: "Det er bare.
En: "It's just...
No: jeg har fått et jobbtilbud," innrømmet han til slutt.
En: I've got a job offer," he finally admitted.
No: "I utlandet.
En: "Abroad.
No: Jeg vet ikke om jeg skal dra.
En: I don't know if I should go."
No: "Signe ble stille et øyeblikk.
En: Signe was silent for a moment.
No: Hun så på broren mens vinden raslet gjennom trærne rundt dem.
En: She looked at her brother as the wind rustled through the trees around them.
No: "Vil du dra?
En: "Do you want to go?"
No: " spurte hun forsiktig.
En: she asked carefully.
No: "Jeg vet ikke," svarte Eirik, ærlig usikker.
En: "I don't know," Eirik replied, genuinely uncertain.
No: "Jeg har lyst til å utforske mer, å se hva verden har å tilby.
En: "I want to explore more, to see what the world has to offer.
No: Men jeg er redd for å miste kontakten med alle her.
En: But I'm afraid of losing touch with everyone here."
No: "Signe kjente en bølge av forståelse for broren.
En: Signe felt a wave of understanding for her brother.
No: "Vet du, Eirik," sa hun med et lite smil, "jeg tror du kan følge drømmene dine og fortsatt være nær familien.
En: "You know, Eirik," she said with a small smile, "I believe you can follow your dreams and still be close to the family.
No: Vi vil alltid støtte deg.
En: We will always support you."
No: "Eirik så endelig på henne, og et smil bredte seg over ansiktet hans.
En: Eirik finally looked at her, and a smile spread across his face.
No: "Takk, Signe.
En: "Thank you, Signe.
No: Det betyr mye å høre deg si det.
En: It means a lot to hear you say that."
No: "De satt der i stillhet et lite øyeblikk, mens solen fortsatte å synke lavere på himmelen.
En: They sat there in silence for a little while, as the sun continued to sink lower in the sky.
No: Statuene kastet lengre skygger, og parkens skjønnhet ble enda mer magisk i det varme høstlyset.
En: The statues cast longer shadows, and the park's beauty became even more magical in the warm autumn light.
No: Signe følte seg roligere.
En: Signe felt calmer.
No: Hun visste at uansett hva Eirik bestemte seg for, ville de alltid være nære.
En: She knew that no matter what Eirik decided, they would always be close.
No: Da de pakket sammen etter pikniken, visste Signe at selv om ting ville forandre seg, var forbindelsen mellom henne og Eirik sterkere.
En: As they packed up after the picnic, Signe knew that even though things would change, the connection between her and Eirik was stronger.
No: Hun hadde funnet den klarheten og forbindelsen hun hadde lengtet etter, og det var alt hun trengte akkurat nå.
En: She had found the clarity and connection she had longed for, and that was all she needed right now.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-04-07-38-20-no
Story Transcript:
No: Signe gikk langs den gruslagte stien i Vigelandsparken med Eirik ved sin side.
En: Signe walked along the gravel path in Vigelandsparken with Eirik by her side.
No: Trærne rundt dem bar blader i alle nyanser av rødt, oransje og gult.
En: The trees around them carried leaves in all shades of red, orange, and yellow.
No: Himmelen var klar, og solen kastet et gyllent lys som fikk skulpturene til å skinne.
En: The sky was clear, and the sun cast a golden light that made the sculptures shine.
No: "Det er så vakkert her i dag," sa Signe, mens hun lot blikket gli over en stor statue på vei oppover stien.
En: "It's so beautiful here today," said Signe, as she let her gaze glide over a large statue on their way up the path.
No: "Perfekt for en piknik.
En: "Perfect for a picnic."
No: "Eirik nikket stille, men blikket hans var fjernere enn vanlig.
En: Eirik nodded quietly, but his gaze was more distant than usual.
No: Han sparket til en liten stein og fulgte den med øynene mens den rullet bortover stien.
En: He kicked a small stone and followed it with his eyes as it rolled along the path.
No: "Ja, virkelig vakkert," svarte han endelig.
En: "Yes, really beautiful," he finally replied.
No: Signe pustet dypt og kjente en bris som bar den friske lukten av høst.
En: Signe took a deep breath and felt a breeze that carried the fresh scent of autumn.
No: Hun visste at hun måtte snakke med Eirik.
En: She knew she had to talk to Eirik.
No: Hun hadde lengtet etter en samtale som kunne bringe dem nærmere igjen.
En: She had longed for a conversation that could bring them closer again.
No: Eirik hadde vært annerledes i det siste, mer tilbaketrukket.
En: Eirik had been different lately, more withdrawn.
No: De satte seg ned på et teppe ved siden av noen mektige trær.
En: They sat down on a blanket beside some mighty trees.
No: Signe pakket ut brødskiver og varm sjokolade fra sekken deres.
En: Signe unpacked sandwiches and hot chocolate from their bag.
No: "Eirik," begynte hun nølende, "jeg føler at det er noe du ikke forteller meg.
En: "Eirik," she began hesitantly, "I feel like there's something you're not telling me."
No: "Eirik så bort, kanskje til å unngå blikket hennes.
En: Eirik looked away, perhaps to avoid her gaze.
No: "Det er bare.
En: "It's just...
No: jeg har fått et jobbtilbud," innrømmet han til slutt.
En: I've got a job offer," he finally admitted.
No: "I utlandet.
En: "Abroad.
No: Jeg vet ikke om jeg skal dra.
En: I don't know if I should go."
No: "Signe ble stille et øyeblikk.
En: Signe was silent for a moment.
No: Hun så på broren mens vinden raslet gjennom trærne rundt dem.
En: She looked at her brother as the wind rustled through the trees around them.
No: "Vil du dra?
En: "Do you want to go?"
No: " spurte hun forsiktig.
En: she asked carefully.
No: "Jeg vet ikke," svarte Eirik, ærlig usikker.
En: "I don't know," Eirik replied, genuinely uncertain.
No: "Jeg har lyst til å utforske mer, å se hva verden har å tilby.
En: "I want to explore more, to see what the world has to offer.
No: Men jeg er redd for å miste kontakten med alle her.
En: But I'm afraid of losing touch with everyone here."
No: "Signe kjente en bølge av forståelse for broren.
En: Signe felt a wave of understanding for her brother.
No: "Vet du, Eirik," sa hun med et lite smil, "jeg tror du kan følge drømmene dine og fortsatt være nær familien.
En: "You know, Eirik," she said with a small smile, "I believe you can follow your dreams and still be close to the family.
No: Vi vil alltid støtte deg.
En: We will always support you."
No: "Eirik så endelig på henne, og et smil bredte seg over ansiktet hans.
En: Eirik finally looked at her, and a smile spread across his face.
No: "Takk, Signe.
En: "Thank you, Signe.
No: Det betyr mye å høre deg si det.
En: It means a lot to hear you say that."
No: "De satt der i stillhet et lite øyeblikk, mens solen fortsatte å synke lavere på himmelen.
En: They sat there in silence for a little while, as the sun continued to sink lower in the sky.
No: Statuene kastet lengre skygger, og parkens skjønnhet ble enda mer magisk i det varme høstlyset.
En: The statues cast longer shadows, and the park's beauty became even more magical in the warm autumn light.
No: Signe følte seg roligere.
En: Signe felt calmer.
No: Hun visste at uansett hva Eirik bestemte seg for, ville de alltid være nære.
En: She knew that no matter what Eirik decided, they would always be close.
No: Da de pakket sammen etter pikniken, visste Signe at selv om ting ville forandre seg, var forbindelsen mellom henne og Eirik sterkere.
En: As they packed up after the picnic, Signe knew that even though things would change, the connection between her and Eirik was stronger.
No: Hun hadde funnet den klarheten og forbindelsen hun hadde lengtet etter, og det var alt hun trengte akkurat nå.
En: She had found the clarity and connection she had longed for, and that was all she needed right now.
Vocabulary Words:
- gravel: gruslagte
- shades: nyanser
- gaze: blikket
- glide: gli
- distant: fjernere
- breeze: bris
- withdrawn: tilbaketrukket
- mighty: mektige
- hesitantly: nølende
- admitted: innrømmet
- abroad: utlandet
- genuinely: ærlig
- explore: utforske
- rustled: raslet
- understanding: forståelse
- sink: synke
- shadows: skygger
- magical: magisk
- calmer: roligere
- clarity: klarheten
- connection: forbindelsen
- change: forandre
- pack: pakke
- carry: bære
- path: sti
- scent: lukt
- conversation: samtale
- side: side
- offer: tilbud
- support: støtte
Comments
In Channel