A Harvest of Help: Justinas's Perfect Autumn Festival
Update: 2025-11-12
Description
Fluent Fiction - Lithuanian: A Harvest of Help: Justinas's Perfect Autumn Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-12-23-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Auksiniai rudens lapai krito ant žemės, kuri buvo padengta ryškiomis spalvomis.
En: Golden autumn leaves fell to the ground, which was covered in bright colors.
Lt: Didelė Justino šeima susirinko palydėti rudens šventės.
En: The large family of Justinas gathered to celebrate the autumn festival.
Lt: Chata skendėjo auksinėje šviesoje ir kviečių girliandomis puoštos sienos žvilgėjo ugnies šviesoje.
En: The cottage was bathed in golden light, and the wheat-garlanded walls glistened in the firelight.
Lt: Visi laukė rudens Padėkos vakarienės.
En: Everyone awaited the autumn Thanksgiving dinner.
Lt: Justinas jautėsi truputį nervingas.
En: Justinas felt a bit nervous.
Lt: Jis norėjo parodyti šeimai, kaip puikiai gali organizuoti šventę.
En: He wanted to show his family how well he could organize the celebration.
Lt: Luokis buvo pilnas šurmulio.
En: Luokis was full of hustle and bustle.
Lt: Milda, Justino sesuo, judėjo energingai, tikrindama kiekvieną detalę.
En: Milda, Justinas's sister, moved energetically, checking every detail.
Lt: Ji buvo organizuota ir dažnai pastebėdavo problemas prieš joms atsirandant.
En: She was organized and often spotted problems before they arose.
Lt: Vytautas, jų pusbrolis, sėdėjo kampe ir juokėsi, pasakodamas apie savo chaotiškus nuotykius.
En: Vytautas, their cousin, sat in a corner laughing, telling stories about his chaotic adventures.
Lt: Staiga, iš kažkur, pasirodė daugiau šeimos narių nei buvo tikėtasi.
En: Suddenly, more family members appeared than expected.
Lt: Virtuvės stalai jau buvo pilni užkandžių, tačiau Milda jau pastebėjo, kad vien tik su šiuo maistu nesuspės.
En: The kitchen tables were already full of snacks, but Milda noticed that with just this food, it would not be enough.
Lt: "Justinas, reikia daugiau kėdžių ir maisto", pastebėjo ji, kai svečiai ėmė rinkti aplink stalą.
En: "Justinas, we need more chairs and food," she noted, as the guests began to gather around the table.
Lt: Justinas suprato, kad reikia veikti greitai.
En: Justinas realized that quick action was needed.
Lt: Jis tyliai išėjo pro duris ir paskambino netoliese esančiam restoranui.
En: He quietly slipped out the door and called a nearby restaurant.
Lt: Norėjo būti atsargus ir užsakyti papildomą maistą, nes nenorėjo, jog kas nors pastebėtų jo nervingumą.
En: He wanted to be cautious and order additional food because he didn't want anyone to notice his nervousness.
Lt: Tuo pačiu paprašė Mildos pagalbos su daugiau kėdžių iš rūsio.
En: At the same time, he asked Milda for help with more chairs from the basement.
Lt: O tuo metu, kai atrodė, kad maisto nepakaks ir prasidės chaosas, nešinas didžiulė kalakuto jis atėjo Vytautas ir nusišypsojo.
En: Meanwhile, when it seemed that the food would not be enough and chaos would ensue, Vytautas appeared carrying a huge turkey and smiled.
Lt: "Manau, tau reikėtų šio", - tarė jis, padėdamas paukštį ant stalo.
En: "I think you'll need this," he said, placing the bird on the table.
Lt: Švęsdama jų bendro darbo vaisius, šeima su džiaugsmu sėdo prie stalo.
En: As they celebrated the fruits of their collaboration, the family joyfully sat down at the table.
Lt: Vakarienė buvo gausi ir puiki.
En: The dinner was abundant and excellent.
Lt: Justinas neslėpė savo palengvėjimo ir buvo dėkingas Vytautui bei Mildai už pagalbą.
En: Justinas did not hide his relief and was grateful to Vytautas and Milda for their help.
Lt: Šventė buvo puikiai pavykusi.
En: The celebration was a great success.
Lt: Justinas suprato, kad kartais reikia nebijoti prašyti pagalbos ir kad tokių akimirkų magija slypi drauge patirtame džiaugsme.
En: Justinas realized that sometimes one should not be afraid to ask for help and that the magic of such moments lies in the joy experienced together.
Lt: Ir taip, ugnyje spragsint rąstams, šiluma ir džiaugsmas suvienijo šeimą, o šaltą rudenį paverė į šiltą ir nepamirštamą šventę.
En: And so, with logs crackling in the fire, warmth and joy united the family, turning the cold autumn into a warm and unforgettable celebration.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-12-23-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Auksiniai rudens lapai krito ant žemės, kuri buvo padengta ryškiomis spalvomis.
En: Golden autumn leaves fell to the ground, which was covered in bright colors.
Lt: Didelė Justino šeima susirinko palydėti rudens šventės.
En: The large family of Justinas gathered to celebrate the autumn festival.
Lt: Chata skendėjo auksinėje šviesoje ir kviečių girliandomis puoštos sienos žvilgėjo ugnies šviesoje.
En: The cottage was bathed in golden light, and the wheat-garlanded walls glistened in the firelight.
Lt: Visi laukė rudens Padėkos vakarienės.
En: Everyone awaited the autumn Thanksgiving dinner.
Lt: Justinas jautėsi truputį nervingas.
En: Justinas felt a bit nervous.
Lt: Jis norėjo parodyti šeimai, kaip puikiai gali organizuoti šventę.
En: He wanted to show his family how well he could organize the celebration.
Lt: Luokis buvo pilnas šurmulio.
En: Luokis was full of hustle and bustle.
Lt: Milda, Justino sesuo, judėjo energingai, tikrindama kiekvieną detalę.
En: Milda, Justinas's sister, moved energetically, checking every detail.
Lt: Ji buvo organizuota ir dažnai pastebėdavo problemas prieš joms atsirandant.
En: She was organized and often spotted problems before they arose.
Lt: Vytautas, jų pusbrolis, sėdėjo kampe ir juokėsi, pasakodamas apie savo chaotiškus nuotykius.
En: Vytautas, their cousin, sat in a corner laughing, telling stories about his chaotic adventures.
Lt: Staiga, iš kažkur, pasirodė daugiau šeimos narių nei buvo tikėtasi.
En: Suddenly, more family members appeared than expected.
Lt: Virtuvės stalai jau buvo pilni užkandžių, tačiau Milda jau pastebėjo, kad vien tik su šiuo maistu nesuspės.
En: The kitchen tables were already full of snacks, but Milda noticed that with just this food, it would not be enough.
Lt: "Justinas, reikia daugiau kėdžių ir maisto", pastebėjo ji, kai svečiai ėmė rinkti aplink stalą.
En: "Justinas, we need more chairs and food," she noted, as the guests began to gather around the table.
Lt: Justinas suprato, kad reikia veikti greitai.
En: Justinas realized that quick action was needed.
Lt: Jis tyliai išėjo pro duris ir paskambino netoliese esančiam restoranui.
En: He quietly slipped out the door and called a nearby restaurant.
Lt: Norėjo būti atsargus ir užsakyti papildomą maistą, nes nenorėjo, jog kas nors pastebėtų jo nervingumą.
En: He wanted to be cautious and order additional food because he didn't want anyone to notice his nervousness.
Lt: Tuo pačiu paprašė Mildos pagalbos su daugiau kėdžių iš rūsio.
En: At the same time, he asked Milda for help with more chairs from the basement.
Lt: O tuo metu, kai atrodė, kad maisto nepakaks ir prasidės chaosas, nešinas didžiulė kalakuto jis atėjo Vytautas ir nusišypsojo.
En: Meanwhile, when it seemed that the food would not be enough and chaos would ensue, Vytautas appeared carrying a huge turkey and smiled.
Lt: "Manau, tau reikėtų šio", - tarė jis, padėdamas paukštį ant stalo.
En: "I think you'll need this," he said, placing the bird on the table.
Lt: Švęsdama jų bendro darbo vaisius, šeima su džiaugsmu sėdo prie stalo.
En: As they celebrated the fruits of their collaboration, the family joyfully sat down at the table.
Lt: Vakarienė buvo gausi ir puiki.
En: The dinner was abundant and excellent.
Lt: Justinas neslėpė savo palengvėjimo ir buvo dėkingas Vytautui bei Mildai už pagalbą.
En: Justinas did not hide his relief and was grateful to Vytautas and Milda for their help.
Lt: Šventė buvo puikiai pavykusi.
En: The celebration was a great success.
Lt: Justinas suprato, kad kartais reikia nebijoti prašyti pagalbos ir kad tokių akimirkų magija slypi drauge patirtame džiaugsme.
En: Justinas realized that sometimes one should not be afraid to ask for help and that the magic of such moments lies in the joy experienced together.
Lt: Ir taip, ugnyje spragsint rąstams, šiluma ir džiaugsmas suvienijo šeimą, o šaltą rudenį paverė į šiltą ir nepamirštamą šventę.
En: And so, with logs crackling in the fire, warmth and joy united the family, turning the cold autumn into a warm and unforgettable celebration.
Vocabulary Words:
- autumn: rudens
- gathered: susirinko
- cottage: chata
- bathed: skendėjo
- glistened: žvilgėjo
- awaited: laukė
- nervous: nervingas
- hustle: šurmulys
- bustle: šurmulys
- energetically: energingai
- chaotic: chaotiškas
- adventures: nuotykiai
- ensue: prasidės
- cautious: atsargus
- relief: palengvėjimas
- grateful: dėkingas
- abundant: gausi
- excellent: puiki
- realized: suprato
- united: suvienijo
- warmth: šiluma
- unforgettable: nepamirštama
- colorful: ryškiomis
- thoughtful: atsargus
- collaboration: bendro darbo
- experience: patirtame
- expectation: tikėtasi
- additional: papildomą
- moment: akimirkų
- crackling: spragsint
Comments
In Channel




