Autumn Conversations: Finding Courage to Write in Vilnius
Update: 2025-11-09
Description
Fluent Fiction - Lithuanian: Autumn Conversations: Finding Courage to Write in Vilnius
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-09-08-38-20-lt
Story Transcript:
Lt: Spalio pavakarės saulė nuskendo Vilniaus Katedros aikštėje.
En: The late October sun set over the Vilnius Cathedral Square.
Lt: Lapai apaudę grindinį švytėjo auksu, o vėjas švelniai šokdino juos aplink žmonių kojas.
En: Leaves scattered across the pavement glowed with a golden hue, while the wind gently twirled them around people's feet.
Lt: Aikštės viduryje stovėjo knygų turgelis, kupinas šnabždesių apie pasaulius, laukiančius lapų puslapiuose.
En: In the middle of the square stood a book fair, filled with whispers about worlds awaiting within the pages of books.
Lt: Domas vaikščiojo tarp prekystalių, žvilgsnį smeigdamas į knygas, tarsi jose rastų paslaptį, kaip sukurti savo romaną.
En: Domas wandered among the stalls, his gaze fixed on the books as if seeking the secret to creating his own novel.
Lt: Domas buvo literatūros entuziastas.
En: Domas was a literature enthusiast.
Lt: Jis dievino klasikines knygas, bet bijojo pats imtis rašymo.
En: He adored classical books but was afraid to undertake writing himself.
Lt: Užtat šiandien jis vis tiek nusprendė išeiti iš namų.
En: Yet today, he decided to venture out of the house.
Lt: Jį pagavo knygos viršelis – „Meistras ir Margarita“, Gabrieliaus Markeso stebuklas, kurį Domas skaitė jau daugybę kartų.
En: He was drawn by a book cover – "The Master and Margarita," the marvel of Gabriel García Márquez, which Domas had read numerous times.
Lt: Kai tik Domas prie knygos palietė ranką, pasigirdo džiuginantis balsas.
En: As soon as Domas touched the book, a cheerful voice spoke up.
Lt: „Ar ir tau ši knyga patinka?
En: "Do you like this book too?"
Lt: “ – paklausė Laima, užstojusi saulėje iš debesų nudažytą rudens ratą aplink Domą.
En: asked Laima, who stood in front of him, encircling him in a sunlit autumn glow from the clouds.
Lt: Laima buvo meno studentė su nesutramdoma energija.
En: Laima was an art student with boundless energy.
Lt: Jos akys žibėjo, lygiai kaip auksiniai lapai aplink.
En: Her eyes sparkled just like the golden leaves around.
Lt: Domas iš pradžių suglumo, bet Laimos šypsena buvo užkrečiama.
En: Domas was initially puzzled, but Laima's smile was infectious.
Lt: „Taip, tai viena mano mėgstamiausių,“ – atsakė jis, kiek droviai nurijęs seiles.
En: "Yes, it's one of my favorites," he replied, swallowing nervously.
Lt: Nepajutę, abu dviese pasinėrė į gyvybingą diskusiją apie jų mėgstamiausius rašytojus.
En: Before they knew it, they were both engaged in a lively discussion about their favorite authors.
Lt: Laima pasakojo apie savo meninius bandymus pagauti kasdienybės esmę, o Domas – apie paslaptį, kaip jis norėtų, bet nedrįsta rašyti.
En: Laima spoke about her artistic attempts to capture the essence of everyday life, while Domas shared his secret desire to write, despite his hesitation.
Lt: „Kodėl gi ne?
En: "Why not?"
Lt: “ – skatino jį Laima, pastebėjusi šią aistrą vaikino akyse.
En: encouraged Laima, noticing the passion in his eyes.
Lt: Kažkur tolumoje varpai suskambėjo, pažymint dienos pabaigą, ir Domas suprato, kad ši akimirka buvo svarbesnė už bet kurią jo tyliai praleistą valandą vienatvėje.
En: Somewhere in the distance, bells rang, marking the day's end, and Domas realized that this moment was more significant than any he'd spent alone in silence.
Lt: Jis nusprendė rizikuoti, bent šįkart.
En: He decided to take a risk, at least this once.
Lt: „Gal norėtum susitikti kavos?
En: "Would you like to meet for coffee?
Lt: Manau, galėtume dar daug ko aptarti,“ – pasiūlė jis, tikėdamasis neatsargaus optimizmo antplūdžio.
En: I think we could discuss a lot more," he offered, hoping for a surge of reckless optimism.
Lt: Laima nusišypsojo plačiai, kaip čiurlenanti upė šiltą pavasario dieną.
En: Laima smiled broadly, like a babbling brook on a warm spring day.
Lt: „Žinoma!
En: "Of course!
Lt: Parašyk man,“ – atsakė ji, įdavusi Domui savo kontaktus.
En: Write to me," she replied, handing Domas her contact information.
Lt: Kai jie atsisveikino, Domui atrodė, kad Vilniaus Katedros laikrodis grįžo į savo vietą.
En: As they parted ways, Domas felt like the Vilnius Cathedral clock had returned to its rightful place.
Lt: Už nugaros, vėjas tęsė savo rudens šokį.
En: Behind him, the wind continued its autumn dance.
Lt: Domas jautė, kaip pamažu atsiveria naujoms galimybėms.
En: Domas felt himself gradually opening up to new possibilities.
Lt: Mat knightas nėra tik laukiama knyga, kartais tai - žmogus, su kuriuo tą knygą gali padiskutuoti.
En: A knight is not just a long-awaited book; sometimes it's the person with whom you can discuss that book.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-09-08-38-20-lt
Story Transcript:
Lt: Spalio pavakarės saulė nuskendo Vilniaus Katedros aikštėje.
En: The late October sun set over the Vilnius Cathedral Square.
Lt: Lapai apaudę grindinį švytėjo auksu, o vėjas švelniai šokdino juos aplink žmonių kojas.
En: Leaves scattered across the pavement glowed with a golden hue, while the wind gently twirled them around people's feet.
Lt: Aikštės viduryje stovėjo knygų turgelis, kupinas šnabždesių apie pasaulius, laukiančius lapų puslapiuose.
En: In the middle of the square stood a book fair, filled with whispers about worlds awaiting within the pages of books.
Lt: Domas vaikščiojo tarp prekystalių, žvilgsnį smeigdamas į knygas, tarsi jose rastų paslaptį, kaip sukurti savo romaną.
En: Domas wandered among the stalls, his gaze fixed on the books as if seeking the secret to creating his own novel.
Lt: Domas buvo literatūros entuziastas.
En: Domas was a literature enthusiast.
Lt: Jis dievino klasikines knygas, bet bijojo pats imtis rašymo.
En: He adored classical books but was afraid to undertake writing himself.
Lt: Užtat šiandien jis vis tiek nusprendė išeiti iš namų.
En: Yet today, he decided to venture out of the house.
Lt: Jį pagavo knygos viršelis – „Meistras ir Margarita“, Gabrieliaus Markeso stebuklas, kurį Domas skaitė jau daugybę kartų.
En: He was drawn by a book cover – "The Master and Margarita," the marvel of Gabriel García Márquez, which Domas had read numerous times.
Lt: Kai tik Domas prie knygos palietė ranką, pasigirdo džiuginantis balsas.
En: As soon as Domas touched the book, a cheerful voice spoke up.
Lt: „Ar ir tau ši knyga patinka?
En: "Do you like this book too?"
Lt: “ – paklausė Laima, užstojusi saulėje iš debesų nudažytą rudens ratą aplink Domą.
En: asked Laima, who stood in front of him, encircling him in a sunlit autumn glow from the clouds.
Lt: Laima buvo meno studentė su nesutramdoma energija.
En: Laima was an art student with boundless energy.
Lt: Jos akys žibėjo, lygiai kaip auksiniai lapai aplink.
En: Her eyes sparkled just like the golden leaves around.
Lt: Domas iš pradžių suglumo, bet Laimos šypsena buvo užkrečiama.
En: Domas was initially puzzled, but Laima's smile was infectious.
Lt: „Taip, tai viena mano mėgstamiausių,“ – atsakė jis, kiek droviai nurijęs seiles.
En: "Yes, it's one of my favorites," he replied, swallowing nervously.
Lt: Nepajutę, abu dviese pasinėrė į gyvybingą diskusiją apie jų mėgstamiausius rašytojus.
En: Before they knew it, they were both engaged in a lively discussion about their favorite authors.
Lt: Laima pasakojo apie savo meninius bandymus pagauti kasdienybės esmę, o Domas – apie paslaptį, kaip jis norėtų, bet nedrįsta rašyti.
En: Laima spoke about her artistic attempts to capture the essence of everyday life, while Domas shared his secret desire to write, despite his hesitation.
Lt: „Kodėl gi ne?
En: "Why not?"
Lt: “ – skatino jį Laima, pastebėjusi šią aistrą vaikino akyse.
En: encouraged Laima, noticing the passion in his eyes.
Lt: Kažkur tolumoje varpai suskambėjo, pažymint dienos pabaigą, ir Domas suprato, kad ši akimirka buvo svarbesnė už bet kurią jo tyliai praleistą valandą vienatvėje.
En: Somewhere in the distance, bells rang, marking the day's end, and Domas realized that this moment was more significant than any he'd spent alone in silence.
Lt: Jis nusprendė rizikuoti, bent šįkart.
En: He decided to take a risk, at least this once.
Lt: „Gal norėtum susitikti kavos?
En: "Would you like to meet for coffee?
Lt: Manau, galėtume dar daug ko aptarti,“ – pasiūlė jis, tikėdamasis neatsargaus optimizmo antplūdžio.
En: I think we could discuss a lot more," he offered, hoping for a surge of reckless optimism.
Lt: Laima nusišypsojo plačiai, kaip čiurlenanti upė šiltą pavasario dieną.
En: Laima smiled broadly, like a babbling brook on a warm spring day.
Lt: „Žinoma!
En: "Of course!
Lt: Parašyk man,“ – atsakė ji, įdavusi Domui savo kontaktus.
En: Write to me," she replied, handing Domas her contact information.
Lt: Kai jie atsisveikino, Domui atrodė, kad Vilniaus Katedros laikrodis grįžo į savo vietą.
En: As they parted ways, Domas felt like the Vilnius Cathedral clock had returned to its rightful place.
Lt: Už nugaros, vėjas tęsė savo rudens šokį.
En: Behind him, the wind continued its autumn dance.
Lt: Domas jautė, kaip pamažu atsiveria naujoms galimybėms.
En: Domas felt himself gradually opening up to new possibilities.
Lt: Mat knightas nėra tik laukiama knyga, kartais tai - žmogus, su kuriuo tą knygą gali padiskutuoti.
En: A knight is not just a long-awaited book; sometimes it's the person with whom you can discuss that book.
Vocabulary Words:
- scattered: apaudę
- pavement: grindinį
- glowed: švytėjo
- hue: raudonumas
- twirled: šokdino
- stall: prekystalis
- gaze: žvilgsnį
- enthusiast: entuziastas
- undertake: imtis
- venture: išeiti
- marvel: stebuklas
- boundless: nesutramdoma
- sparkle: žibėjo
- puzzled: suglumo
- infectious: užkrečiama
- engaged: pasilenkęs
- lively: gyvybingą
- attempts: mėginimai
- essence: esmę
- hesitation: nedrįsti
- surge: antplūdžio
- reckless: neatsargaus
- optimism: optimizmo
- brook: upė
- babbling: čiurlenanti
- contact: kontaktai
- parted: atsisveikino
- possibilities: galimybėms
- knight: knightas
Comments
In Channel




